Arquivo Vivekananda

Sobre o Karma-Yoga

Volume5 lecture
1,136 palavras · 5 min de leitura · Notes from Lectures and Discourses

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

SOBRE O KARMA-YOGA

O isolamento da alma em relação a todos os objetos, mentais e físicos, é a meta; quando isso é alcançado, a alma descobrirá que esteve sozinha o tempo todo, e que não precisava de ninguém para torná-la feliz. Enquanto precisarmos de outra pessoa para nos fazer felizes, somos escravos. Quando o Purusha (o Eu puro e imutável) descobre que é livre, e que não precisa de nada para completar-se, que toda essa natureza é totalmente desnecessária, então a liberdade (Kaivalya) é alcançada.

Os homens correm atrás de uns poucos dólares e não veem mal algum em enganar um semelhante para conseguir esses dólares; mas, se conseguissem refrear-se, em poucos anos desenvolveriam um caráter tal que lhes traria milhões de dólares — se os quisessem. Então sua vontade governaria o universo. Mas todos nós somos uns tolos!

De que adianta falar ao mundo sobre os próprios erros? Eles não podem, por isso, ser desfeitos. Pelo que se fez, é preciso sofrer; é preciso esforçar-se para fazer melhor. O mundo só tem compaixão pelos fortes e pelos poderosos.

Apenas o trabalho realizado como uma oferenda de livre vontade à humanidade e à natureza é o único que não traz consigo nenhum apego que aprisione.

Nenhum dever, de qualquer espécie, deve ser desprezado. Um homem que faz o trabalho mais humilde não é, só por isso, um homem inferior àquele que faz o trabalho mais elevado; um homem não deve ser julgado pela natureza de seus deveres, mas pela maneira como os cumpre. Sua maneira de cumpri-los e seu poder de cumpri-los são, de fato, a prova do valor de um homem. Um sapateiro que consegue produzir um par de sapatos resistente e bem-feito no menor tempo possível é um homem melhor, de acordo com sua profissão e seu trabalho, do que um professor que fala tolices todos os dias de sua vida.

Todo dever é sagrado, e a devoção ao dever é a mais elevada forma de adoração a Deus; ela é, certamente, uma fonte de grande ajuda para iluminar e libertar as almas iludidas e oprimidas pela ignorância dos Baddhas — os que estão aprisionados.

Cumprindo bem o dever que nos é mais próximo, o dever que está em nossas mãos agora, tornamo-nos mais fortes e, aprimorando assim a nossa força passo a passo, podemos até alcançar um estado em que será nosso privilégio cumprir os deveres mais cobiçados e honrados da vida e da sociedade.

A justiça da natureza é uniformemente severa e implacável.

O homem mais prático não chamaria a vida nem de boa nem de má.

Todo homem bem-sucedido deve ter, por trás de si, em algum lugar, uma integridade imensa, uma sinceridade imensa, e é essa a causa de seu sucesso notável na vida. Pode ser que ele não tenha sido perfeitamente altruísta; mesmo assim, tendia para isso. Se tivesse sido perfeitamente altruísta, seu sucesso teria sido tão grande quanto o do Buda ou o do Cristo. O grau de altruísmo marca o grau de sucesso em toda parte.

Os grandes líderes da humanidade pertencem a campos mais elevados do que o campo do trabalho nos palanques.

Por mais que tentemos, não pode haver ação alguma que seja perfeitamente pura, nem ação alguma que seja perfeitamente impura, tomando-se a pureza ou a impureza no sentido de causar ou não causar dano. Não podemos respirar nem viver sem ferir os outros, e cada bocado de alimento que comemos é tirado da boca de outrem; nossas próprias vidas estão expulsando algumas outras vidas. Podem ser as de homens, ou de animais, ou de pequenos fungos, mas, em algum lugar, alguém temos de expulsar. Sendo esse o caso, segue-se naturalmente que a perfeição jamais pode ser alcançada pelo trabalho. Podemos trabalhar por toda a eternidade, mas não haverá saída deste labirinto intrincado: podemos trabalhar sem parar, sem parar, sem parar, mas não haverá fim.

O homem que trabalha por meio da liberdade e do amor não se importa com os resultados. Mas o escravo quer o seu açoite; o servo quer o seu pagamento. Assim é com toda a vida; tome-se, por exemplo, a vida pública. O orador público quer um pouco de aplauso ou um pouco de vaias e zombarias. Se você o mantiver num canto sem isso, você o mata, pois ele precisa disso. Isso é trabalhar por escravidão. Esperar algo em troca, sob tais condições, torna-se uma segunda natureza. Em seguida vem o trabalho do servo, que exige algum pagamento; eu dou isto, e você me dá aquilo. Nada é mais fácil de dizer do que “trabalho pelo amor ao trabalho”, mas nada é tão difícil de alcançar. Eu andaria trinta quilômetros de joelhos e mãos para contemplar o rosto do homem que consegue trabalhar pelo amor ao trabalho. Há um motivo em algum lugar. Se não é o dinheiro, é o poder. Se não é o poder, é o ganho. De algum modo, em algum lugar, há uma força motivadora. Você é meu amigo, e eu quero trabalhar por você e com você. Tudo isso é muito bom, e a cada instante eu posso protestar a minha sinceridade. Mas tome cuidado: você precisa concordar comigo! Se não concordar, eu não mais cuidarei de você nem viverei por você! Esse tipo de trabalho movido por um motivo traz sofrimento. Só aquele trabalho traz desapego e bem-aventurança em que trabalhamos como senhores de nossas próprias mentes.

A grande lição a ser aprendida é que eu não sou o padrão pelo qual o universo inteiro deve ser julgado; cada homem deve ser julgado por sua própria ideia, cada raça por seu próprio padrão e ideal, cada costume de cada país por seu próprio raciocínio e por suas próprias condições. Os costumes americanos são o resultado do ambiente em que os americanos vivem, e os costumes indianos são o resultado do ambiente em que os indianos estão; e assim ocorre com a China, o Japão, a Inglaterra e todos os demais países.

Todos nós nos encontramos na posição para a qual somos adequados, cada bola encontra o seu próprio buraco; e, se alguém tem alguma capacidade acima de outro, o mundo também descobrirá isso, neste ajuste universal que está em curso. Portanto, de nada adianta reclamar. Pode haver um homem rico que seja perverso, ainda assim deve haver nesse homem certas qualidades que o tornaram rico; e, se qualquer outro homem tiver as mesmas qualidades, também ficará rico. De que adianta brigar e queixar-se? Isso não nos ajudará a alcançar coisas melhores. Aquele que reclama da pequena tarefa que lhe coube fazer reclamará de tudo. Sempre reclamando, levará uma vida miserável, e tudo será um fracasso. Mas aquele homem que cumpre o seu dever à medida que avança, pondo o ombro na roda, verá a luz, e deveres cada vez mais elevados lhe caberão.

English

ON KARMA-YOGA

Isolation of the soul from all objects, mental and physical, is the goal; when that is attained, the soul will find that it was alone all the time, and it required no one to make it happy. As long as we require someone else to make us happy, we are slaves. When the Purusha finds that It is free, and does not require anything to complete Itself, that this nature is quite unnecessary, then freedom (Kaivalya) is attained.

Men run after a few dollars and do not think anything of cheating a fellow-being to get those dollars; but if they would restrain themselves, in a few years they would develop such characters as would bring them millions of dollars — if they wanted them. Then their will would govern the universe. But we are all such fools!

What is the use of talking of one's mistakes to the world? They cannot thereby be undone. For what one has done one must suffer; one must try and do better. The world sympathises only with the strong and the powerful.

It is only work that is done as a free-will offering to humanity and to nature that does not bring with it any binding attachment.

Duty of any kind is not to be slighted. A man who does the lower work is not, for that reason only, a lower man than he who does the higher work; a man should not be judged by the nature of his duties, but by the manner in which he does them. His manner of doing them and his power to do them are indeed the test of a man. A shoemaker who can turn out a strong, nice pair of shoes in the shortest possible time is a better man, according to his profession and his work, than a professor who talks nonsense every day of his life.

Every duty is holy, and devotion to duty is the highest form of the worship of God; it is certainly a source of great help in enlightening and emancipating the deluded and ignorance-encumbered souls of the Baddhas — the bound ones.

By doing well the duty which is nearest to us, the duty which is in our hands now, we make ourselves stronger and improving our strength in this manner step by step, we may even reach a state in which it shall be our privilege to do the most coveted and honoured duties in life and in society.

Nature's justice is uniformly stern and unrelenting.

The most practical man would call life neither good nor evil.

Every successful man must have behind him somewhere tremendous integrity, tremendous sincerity, and that is the cause of his signal success in life. He may not have been perfectly unselfish; yet he was tending towards it. If he had been perfectly unselfish, his would have been as great a success as that of the Buddha or of the Christ. The degree of unselfishness marks the degree of success everywhere.

The great leaders of mankind belong to higher fields than the field of platform work.

However we may try, there cannot be any action which is perfectly pure or any which is perfectly impure, taking purity or impurity in the sense of injury or non-injury. We cannot breathe or live without injuring others, and every morsel of food we eat is taken from another's mouth; our very lives are crowding out some other lives. It may be those of men, or animals, or small fungi, but someone somewhere we have to crowd out. That being the case, it naturally follows that perfection can never be attained by work. We may work through all eternity, but there will be no way out of this intricate maze: we may work on and on and on, but there will be no end.

The man who works through freedom and love cares nothing for results. But the slave wants his whipping; the servant wants his pay. So with all life; take for instance the public life. The public speaker wants a little applause or a little hissing and hooting. If you keep him in a corner without it, you kill him, for he requires it. This is working through slavery. To expect something in return, under such conditions, becomes second nature. Next comes the work of the servant, who requires some pay; I give this, and you give me that. Nothing is easier to say, "I work for work's sake", but nothing is so difficult to attain. I would go twenty miles on my hands and knees to look on the face of the man who can work for work's sake. There is a motive somewhere. If it is not money, it is power. If it is not power, it is gain. Somehow, somewhere, there is a motive power. You are my friend, and I want to work for you and with you. This is all very well, and every moment I may make protestation of my sincerity. But take care, you must be sure to agree with me! If you do not, I shall no longer take care of you or live for you! This kind of work for a motive brings misery. That work alone brings unattachment and bliss, wherein we work as masters of our own minds.

The great lesson to learn is that I am not the standard by which the whole universe is to be judged; each man is to be judged by his own idea, each race by its own standard and ideal, each custom of each country by its own reasoning and conditions. American customs are the result of the environment in which the Americans live and Indian customs are the result of the environment in which the Indians are; and so of China, Japan, England, and every other country.

We all find ourselves in the position for which we are fit, each ball finds its own hole; and if one has some capacity above another, the world will find that out too, in this universal adjusting that goes on. So it is no use to grumble. There may be a rich man who is wicked, yet there must be in that man certain qualities that made him rich; and if any other man has the same qualities, he will also become rich. What is the use of fighting and complaining? That will not help us to better things. He who grumbles at the little thing that has fallen to his lot to do will grumble at everything. Always grumbling, he will lead a miserable life, and everything will be a failure. But that man who does his duty as he goes, putting, his shoulder to the wheel, will see the light, and higher and higher duties will fall to his share.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.