Aquilo em que Acreditamos
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
NO QUE ACREDITAMOS
Concordo com você até o ponto de admitir que a fé é uma percepção maravilhosa e que só ela pode salvar; mas há nela o perigo de gerar fanatismo e de barrar o progresso futuro.
Jnana (o conhecimento espiritual) está muito bem; mas há o perigo de que se torne um intelectualismo árido. O amor é grande e nobre; mas pode definhar num sentimentalismo vazio de sentido.
O que se requer é uma harmonia de todos esses elementos. Ramakrishna foi uma harmonia desse tipo. Seres assim são raros e distantes uns dos outros; mas, mantendo-o, a ele e a seus ensinamentos, como ideal, podemos seguir em frente. E se, entre nós, cada um talvez não alcance individualmente aquela perfeição, ainda assim podemos obtê-la coletivamente, contrabalançando-nos, equilibrando-nos, ajustando-nos e completando-nos uns aos outros. Isso seria a harmonia obtida por um conjunto de pessoas, e um avanço decidido em relação a todas as outras formas e credos.
Para que uma religião seja eficaz, o entusiasmo é necessário. Ao mesmo tempo, devemos tentar evitar o perigo de multiplicar credos. Evitamos isso sendo uma seita não-sectária, dotada de todas as vantagens de uma seita e da amplitude de uma religião universal.
Deus, embora esteja em toda parte, pode ser conhecido por nós no e através do caráter humano. Nenhum caráter foi jamais tão perfeito quanto o de Ramakrishna, e esse deve ser o centro em torno do qual devemos nos reunir, permitindo ao mesmo tempo que cada um o considere à sua própria luz, seja como Deus, salvador, mestre, modelo ou grande homem, como bem lhe aprouver. Não pregamos nem a igualdade social nem a desigualdade, mas que todo ser tem os mesmos direitos, e insistimos na liberdade de pensamento e de ação de todas as maneiras.
Não rejeitamos ninguém, nem o teísta, nem o panteísta, nem o monista, nem o politeísta, nem o agnóstico, nem o ateu; a única condição para ser discípulo é moldar um caráter que seja, ao mesmo tempo, o mais amplo e o mais intenso. Tampouco insistimos em códigos morais específicos quanto à conduta, ou ao caráter, ou ao comer e beber, exceto na medida em que isso prejudique os outros.
Tudo o que retarda o progresso para diante ou favorece a queda para baixo é vício; tudo o que ajuda a ascender e a tornar-se harmonizado é virtude.
Deixamos cada um livre para conhecer, escolher e seguir o que lhe convenha e o ajude. Assim, por exemplo, comer carne pode ajudar a um, comer fruta pode ajudar a outro. Cada um é bem-vindo à sua própria peculiaridade, mas não tem o direito de criticar a conduta dos outros, porque isso, se fosse por ele adotado, o prejudicaria, e muito menos tem o direito de insistir em que os outros sigam o seu caminho. Uma esposa pode ajudar algumas pessoas nesse progresso; para outras, pode ser um dano efetivo. Mas o homem solteiro não tem o direito de dizer que o discípulo casado está errado, e muito menos de impor o seu próprio ideal de moralidade ao seu irmão.
Acreditamos que todo ser é divino, é Deus. Cada alma é um sol encoberto por nuvens de ignorância; a diferença entre uma alma e outra deve-se à diferença na densidade dessas camadas de nuvens. Acreditamos que essa é a base consciente ou inconsciente de todas as religiões, e que essa é a explicação de toda a história do progresso humano, seja no plano material, intelectual ou espiritual — o mesmo Espírito está se manifestando através de planos diferentes.
Acreditamos que essa é a própria essência dos Vedas.
Acreditamos que é dever de toda alma tratar as outras almas, pensar nelas e comportar-se com elas como tais, isto é, como Deuses, e não odiar, nem desprezar, nem difamar, nem tentar prejudicá-las de modo ou meio algum. Esse é o dever não apenas do Sannyasin (o renunciante), mas de todos os homens e mulheres.
A alma não tem sexo, nem casta, nem imperfeição
Acreditamos que em nenhum ponto dos Vedas, dos Darshanas, dos Puranas ou dos Tantras se afirma jamais que a alma tenha qualquer sexo, credo ou casta. Por isso concordamos com aqueles que dizem: "O que tem a religião a ver com reformas sociais?" Mas eles também devem concordar conosco quando lhes dizemos que a religião não tem nenhuma incumbência de formular leis sociais e de insistir na diferença entre os seres, pois seu objetivo e fim é apagar todas essas ficções e monstruosidades.
Se se alegar que, através dessa diferença, alcançaríamos a igualdade e a unidade finais, respondemos que a mesma religião disse repetidas vezes que a lama não pode ser lavada com lama. Como se um homem pudesse tornar-se moral sendo imoral!
As leis sociais foram criadas pelas condições econômicas sob a sanção da religião. O terrível erro da religião foi interferir nos assuntos sociais. Mas com que hipocrisia ela diz, contradizendo-se assim: "A reforma social não é assunto da religião"! É verdade, o que queremos é que a religião não seja uma reformadora social, mas insistimos, ao mesmo tempo, em que a sociedade não tem o direito de se tornar legisladora religiosa. Tirem as mãos! Mantenham-se dentro dos seus próprios limites e tudo se ajustará.
A educação é a manifestação da perfeição já existente no homem.
A religião é a manifestação da Divindade já existente no homem.
Portanto, o único dever do mestre, em ambos os casos, é remover todos os obstáculos do caminho. Tirem as mãos! como sempre digo, e tudo se ajustará. Isto é, nosso dever é desimpedir o caminho. O Senhor faz o resto.
Especialmente, portanto, vocês devem ter em mente que a religião tem a ver somente com a alma e não tem nenhuma incumbência de interferir nos assuntos sociais; vocês devem também ter em mente que isso se aplica plenamente ao mal que já foi feito. É como se um homem, depois de se apoderar à força da propriedade alheia, choramingasse quando aquele homem tenta reavê-la — e pregasse a doutrina da santidade do direito humano!
Que incumbência tinham os sacerdotes de interferir (para a desgraça de milhões de seres humanos) em todo assunto social?
Você fala do kshatriya (da casta guerreira) comedor de carne. Com carne ou sem carne, são eles os pais de tudo o que há de nobre e belo no hinduísmo. Quem escreveu os Upanishads? Quem foi Rama? Quem foi Krishna? Quem foi Buda? Quem foram os Tirthankaras dos jainistas? Sempre que os kshatriyas pregaram a religião, deram-na a todos; e sempre que os brâmanes escreveram alguma coisa, negaram todo direito aos outros. Leia a Gita e os Sutras de Vyasa, ou peça a alguém que os leia para você. Na Gita o caminho é aberto a todos os homens e mulheres, a toda casta e cor, mas Vyasa tenta atribuir aos Vedas significados que enganam os pobres shudras. Será Deus um tolo nervoso como você, a ponto de o fluxo de Seu rio de misericórdia ser represado por um pedaço de carne? Se Ele for assim, Seu valor não chega a um vintém!
Não esperem nada de mim, mas estou convencido, como já lhes escrevi e lhes falei, de que a Índia há de ser salva pelos próprios indianos. Então, vocês, jovens da terra natal, poderiam, às dúzias, tornar-se quase fanáticos por este novo ideal? Reflitam, reúnam materiais, escrevam um esboço da vida de Ramakrishna, evitando cuidadosamente todos os milagres. A vida deve ser escrita como uma ilustração das doutrinas que ele pregou. Apenas as dele — não me incluam nisso, nem a nenhuma pessoa viva. O objetivo principal deve ser dar ao mundo aquilo que ele ensinou, e a vida como ilustração disso. Eu, indigno que sou, recebi uma única missão — trazer à luz o escrínio de joias que foi confiado aos meus cuidados e transmiti-lo a vocês. Por que a vocês? Porque os hipócritas, os invejosos, os servis e os covardes, aqueles que acreditam apenas na matéria, nunca podem realizar nada. A inveja é a ruína do nosso caráter nacional, própria de escravos. Mesmo o Senhor, com todo o Seu poder, nada pôde fazer por causa dessa inveja. Pensem em mim como alguém que cumpriu todo o seu dever e agora está morto e partido. Pensem que toda a obra repousa sobre os seus ombros. Pensem que vocês, jovens da nossa terra natal, estão destinados a realizar isto. Ponham-se à tarefa. Que o Senhor os abençoe. Deixem-me, ponham-me totalmente fora de vista. Preguem o novo ideal, a nova doutrina, a nova vida. Não preguem contra ninguém, contra costume algum. Não preguem nem a favor nem contra a casta ou qualquer outro mal social. Preguem que se tirem as mãos, e tudo se ajustará.
Minhas bênçãos sobre todos vocês, minhas almas valentes, firmes e amorosas.
Notas
English
WHAT WE BELIEVE IN
I agree with you so far that faith is a wonderful insight and that it alone can save; but there is the danger in it of breeding fanaticism and barring further progress.
Jnâna is all right; but there is the danger of its becoming dry intellectualism. Love is great and noble; but it may die away in meaningless sentimentalism.
A harmony of all these is the thing required. Ramakrishna was such a harmony. Such beings are few and far between; but keeping him and his teachings as the ideal, we can move on. And if amongst us, each one may not individually attain to that perfection, still we may get it collectively by counteracting, equipoising, adjusting, and fulfilling one another. This would be harmony by a number of persons and a decided advance on all other forms and creeds.
For a religion to be effective, enthusiasm is necessary. At the same time we must try to avoid the danger of multiplying creeds. We avoid that by being a nonsectarian sect, having all the advantages of a sect and the broadness of a universal religion.
God, though everywhere, can be known to us in and through human character. No character was ever so perfect as Ramakrishna's, and that should be the centre round which we ought to rally, at the same time allowing everybody to regard him in his own light, either as God, saviour, teacher, model, or great man, just as he pleases. We preach neither social equality nor inequality, but that every being has the same rights, and insist upon freedom of thought and action in every way.
We reject none, neither theist, nor pantheist, monist, polytheist, agnostic, nor atheist; the only condition of being a disciple is modelling a character at once the broadest and the most intense. Nor do we insist upon particular codes of morality as to conduct, or character, or eating and drinking, except so far as it injures others.
Whatever retards the onward progress or helps the downward fall is vice; whatever helps in coming up and becoming harmonised is virtue.
We leave everybody free to know, select, and follow whatever suits and helps him. Thus, for example, eating meat may help one, eating fruit another. Each is welcome to his own peculiarity, but he has no right to criticise the conduct of others, because that would, if followed by him, injure him, much less to insist that others should follow his way. A wife may help some people in this progress, to others she may be a positive injury. But the unmarried man has no right to say that the married disciple is wrong, much less to force his own ideal of morality upon his brother.
We believe that every being is divine, is God. Every soul is a sun covered over with clouds of ignorance, the difference between soul and soul is owing to the difference in density of these layers of clouds. We believe that this is the conscious or unconscious basis of all religions, and that this is the explanation of the whole history of human progress either in the material, intellectual, or spiritual plane — the same Spirit is manifesting through different planes.
We believe that this is the very essence of the Vedas.
We believe that it is the duty of every soul to treat, think of, and behave to other souls as such, i.e. as Gods, and not hate or despise, or vilify, or try to injure them by any manner or means. This is the duty not only of the Sannyasin, but of all men and women.
The soul has neither sex, nor caste, nor imperfection
We believe that nowhere throughout the Vedas, Darshanas, or Purânas, or Tantras, is it ever said that the soul has any sex, creed, or caste. Therefore we agree with those who say, "What has religion to do with social reforms?" But they must also agree with us when we tell them that religion has no business to formulate social laws and insist on the difference between beings, because its aim and end is to obliterate all such fictions and monstrosities.
If it be pleaded that through this difference we would reach the final equality and unity, we answer that the same religion has said over and over again that mud cannot be washed with mud. As if a man can be moral by being immoral!
Social laws were created by economic conditions under the sanction of religion. The terrible mistake of religion was to interfere in social matters. But how hypocritically it says and thereby contradicts itself, "Social reform is not the business of religion"! True, what we want is that religion should not be a social reformer, but we insist at the same time that society has no right to become a religious law-giver. Hands off! Keep yourself to your own bounds and everything would come right.
Education is the manifestation of the perfection already in man.
Religion is the manifestation of the Divinity already in man.
Therefore the only duty of the teacher in both cases is to remove all obstructions from the way. Hands off! as I always say, and everything will be right. That is, our duty is to clear the way. The Lord does the rest.
Especially, therefore, you must bear in mind that religion has to do only with the soul and has no business to interfere in social matters; you must also bear in mind that this applies completely to the mischief which has already been done. It is as if a man after forcibly taking possession of another's property cries through the nose when that man tries to regain it — and preaches the doctrine of the sanctity of human right!
What business had the priests to interfere (to the misery of millions of human beings) in every social matter?
You speak of the meat-eating Kshatriya. Meat or no meat, it is they who are the fathers of all that is noble and beautiful in Hinduism. Who wrote the Upanishads? Who was Râma? Who was Krishna? Who was Buddha? Who were the Tirthankaras of the Jains? Whenever the Kshatriyas have preached religion, they have given it to everybody; and whenever the Brahmins wrote anything, they would deny all right to others. Read the Gitâ and the Sutras of Vyâsa, or get someone to read them to you. In the Gita the way is laid open to all men and women, to all caste and colour, but Vyasa tries to put meanings upon the Vedas to cheat the poor Shudras. Is God a nervous fool like you that the flow of His river of mercy would be dammed up by a piece of meat? If such be He, His value is not a pie!
Hope nothing from me, but I am convinced as I have written to you, and spoken to you, that India is to be saved by the Indians themselves. So you, young men of the motherland, can dozens of you become almost fanatics over this new ideal? Take thought, collect materials, write a sketch of the life of Ramakrishna, studiously avoiding all miracles. The life should be written as an illustration of the doctrines he preached. Only his — do not bring me or any living persons into that. The main aim should be to give to the world what he taught, and the life as illustrating that. I, unworthy though I am, had one commission — to bring out the casket of jewels that was placed in my charge and make it over to you. Why to you? Because the hypocrites, the jealous, the slavish, and the cowardly, those who believe in matter only, can never do anything. Jealousy is the bane of our national character, natural to slaves. Even the Lord with all His power could do nothing on account of this jealousy. Think of me as one who has done all his duty and is now dead and gone. Think that the whole work is upon your shoulders. Think that you, young men of our motherland, are destined to do this. Put yourselves to the task. Lord bless you. Leave me, throw me quite out of sight. Preach the new ideal, the new doctrine, the new life. Preach against nobody, against no custom. Preach neither for nor against caste or any other social evil. Preach to let "hands off", and everything will come right.
My blessings on you all, my brave, steadfast, and loving souls.
Notes
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.