¿Qué es el deber?
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
CAPÍTULO IV
O QUE É O DEVER?
É necessário, no estudo do Karma-Yoga (o caminho da ação), saber o que é o dever. Se tenho de fazer algo, devo primeiro saber que é meu dever, e então posso fazê-lo. A ideia de dever é, por sua vez, diferente em diferentes nações. O muçulmano diz que o que está escrito em seu livro, o Corão, é seu dever; o hindu diz que o que está nos Vedas (as escrituras sagradas da Índia) é seu dever; e o cristão diz que o que está na Bíblia é seu dever. Vemos que existem ideias variadas de dever, diferentes conforme os diferentes estados da vida, os diferentes períodos históricos e as diferentes nações. O termo "dever", como todo outro termo abstrato universal, é impossível de definir com clareza; só podemos ter uma ideia dele conhecendo suas operações e resultados práticos. Quando certas situações se apresentam diante de nós, todos temos um impulso natural ou condicionado de agir de determinada maneira em relação a elas; quando esse impulso surge, a mente começa a refletir sobre a situação. Às vezes ela julga que é correto agir de determinada maneira nas condições dadas; em outras ocasiões ela julga que é errado agir da mesma maneira, mesmo nas mesmíssimas circunstâncias. A ideia comum de dever, em toda parte, é que todo homem de bem segue os ditames de sua consciência. Mas o que é que torna um ato um dever? Se um cristão encontra um pedaço de carne bovina diante de si e não o come para salvar sua própria vida, ou não o dá para salvar a vida de outro homem, com certeza sentirá que não cumpriu seu dever. Mas se um hindu ousa comer aquele pedaço de carne ou dá-lo a outro hindu, ele igualmente sentirá que também não cumpriu seu dever; o treinamento e a educação do hindu o fazem sentir assim. No século passado havia bandos famosos de salteadores na Índia chamados thugs (assassinos rituais que operavam em nome da deusa Kali); eles consideravam seu dever matar qualquer homem que pudessem e tomar seu dinheiro; quanto maior o número de homens que matassem, melhor achavam que eram. Em geral, se um homem sai à rua e atira em outro, tende a sentir remorso, achando que fez algo errado. Mas se esse mesmo homem, como soldado em seu regimento, mata não um, mas vinte, certamente se sentirá satisfeito e pensará que cumpriu seu dever de maneira exemplar. Portanto, vemos que não é a coisa feita que define o dever. Dar uma definição objetiva de dever é, assim, completamente impossível. No entanto, há dever do ponto de vista subjetivo. Qualquer ação que nos leve em direção a Deus é uma boa ação e é nosso dever; qualquer ação que nos faça regredir é má e não é nosso dever. Do ponto de vista subjetivo, podemos ver que certos atos têm tendência a nos elevar e enobrecer, enquanto outros têm tendência a nos degradar e embrutecer. Mas não é possível determinar com certeza quais atos têm qual tipo de tendência em relação a todas as pessoas, de todos os tipos e condições. Há, porém, apenas uma ideia de dever que foi universalmente aceita por toda a humanidade, de todas as épocas, seitas e países, e que foi resumida em um aforismo sânscrito assim: "Não prejudique nenhum ser; não prejudicar nenhum ser é virtude; prejudicar qualquer ser é pecado."
A Bhagavad-Gita (o sagrado diálogo entre Krishna e Arjuna) frequentemente alude a deveres dependentes do nascimento e da posição na vida. O nascimento e a posição na vida e na sociedade determinam em grande medida a atitude mental e moral dos indivíduos em relação às várias atividades da vida. É, portanto, nosso dever fazer aquele trabalho que nos elevará e enobrecerá de acordo com os ideais e as atividades da sociedade em que nascemos. Mas é preciso lembrar especialmente que os mesmos ideais e atividades não prevalecem em todas as sociedades e países; nossa ignorância disso é a principal causa de grande parte do ódio de uma nação por outra. Um americano pensa que tudo o que um americano faz em conformidade com o costume de seu país é a melhor coisa a fazer, e que quem não segue seu costume deve ser uma pessoa muito perversa. Um hindu pensa que seus costumes são os únicos corretos e os melhores do mundo, e que quem não os obedece deve ser o ser humano mais perverso que existe. Esse é um equívoco bastante natural que todos somos propensos a cometer. Mas é muito prejudicial; é a causa de metade da falta de caridade encontrada no mundo. Quando vim a este país e passei pela Feira de Chicago, um homem por trás puxou meu turbante. Olhei para trás e vi que era um homem de aparência muito gentil, bem-vestido. Falei com ele; e quando descobriu que eu sabia inglês, ficou muito envergonhado. Em outra ocasião, na mesma Feira, outro homem me deu um empurrão. Quando lhe perguntei o motivo, ele também ficou envergonhado e tartamudeou um pedido de desculpas dizendo: "Por que você se veste assim?" A simpatia desses homens estava limitada ao âmbito de seu próprio idioma e de sua própria moda de vestir. Boa parte da opressão de nações poderosas sobre as mais fracas é causada por esse preconceito. Ele seca o sentimento de solidariedade humana. Aquele mesmo homem que me perguntou por que eu não me vestia como ele e queria me maltratar por causa de minha roupa pode ter sido um homem muito bom, um bom pai e um bom cidadão; mas a bondade de sua natureza morreu no momento em que viu um homem com uma roupa diferente. Estrangeiros são explorados em todos os países, porque não sabem como se defender; assim, levam para casa impressões falsas dos povos que conheceram. Marinheiros, soldados e comerciantes se comportam em terras estrangeiras de maneiras muito estranhas, embora jamais sonhariam em agir assim em seu próprio país; talvez seja por isso que os chineses chamam os europeus e os americanos de "demônios estrangeiros". Eles não poderiam ter feito isso se tivessem conhecido o lado bom, o lado bondoso da vida ocidental.
Portanto, o único ponto que devemos ter em mente é que devemos sempre tentar ver o dever dos outros através de seus próprios olhos, e nunca julgar os costumes de outros povos pelo nosso próprio padrão. Eu não sou o padrão do universo. Tenho de me acomodar ao mundo, e não o mundo a mim. Assim, vemos que os ambientes mudam a natureza de nossos deveres, e cumprir o dever que é nosso em qualquer momento particular é a melhor coisa que podemos fazer neste mundo. Façamos o dever que nos cabe pelo nascimento; e, após tê-lo feito, façamos o dever que nos cabe por nossa posição na vida e na sociedade. Há, porém, um grande perigo na natureza humana, a saber, que o homem jamais se examina. Ele pensa que é tão capaz de estar no trono quanto o rei. Mesmo que seja, deve primeiro mostrar que cumpriu o dever de sua própria posição; e então deveres mais elevados virão a ele. Quando começamos a trabalhar com seriedade no mundo, a natureza nos golpeia de todos os lados e logo nos permite descobrir nossa posição. Nenhum homem pode ocupar satisfatoriamente por muito tempo uma posição para a qual não está preparado. Não adianta reclamar do ajuste da natureza. Quem faz o trabalho mais humilde não é por isso um homem inferior. Nenhum homem deve ser julgado pela mera natureza de seus deveres, mas todos devem ser julgados pela maneira e pelo espírito com que os desempenham.
Mais adiante veremos que mesmo essa ideia de dever sofre mudança, e que o maior trabalho é feito somente quando não há motivo egoísta a impulsioná-lo. No entanto, é o trabalho realizado pelo senso do dever que nos leva a trabalhar sem nenhuma ideia de dever; quando o trabalho se tornará adoração — mais ainda — algo mais elevado — então o trabalho será feito por si mesmo. Veremos que a filosofia do dever, seja na forma de ética ou de amor, é a mesma que em qualquer outro Yoga (caminho espiritual) — sendo o objetivo o enfraquecimento do eu inferior, para que o verdadeiro Eu superior possa brilhar — a redução do desperdício de energias no plano inferior da existência, para que a alma possa se manifestar nos planos superiores. Isso é alcançado pela negação contínua dos desejos baixos, o que o dever exige rigorosamente. Toda a organização da sociedade foi assim desenvolvida, consciente ou inconscientemente, nos reinos da ação e da experiência, onde, ao limitar o egoísmo, abrimos o caminho para uma expansão ilimitada da verdadeira natureza do homem.
O dever raramente é doce. É somente quando o amor lubrifica suas rodas que ele funciona sem atrito; do contrário, é uma fricção contínua. Como, de outra forma, os pais cumpririam seus deveres para com os filhos, os maridos para com as esposas, e vice-versa? Não nos deparamos com casos de fricção todos os dias em nossas vidas? O dever é doce apenas por meio do amor, e o amor brilha somente na liberdade. Contudo, seria liberdade ser escravo dos sentidos, da raiva, das ciúmes e de centenas de outras pequenas coisas que devem ocorrer todos os dias na vida humana? Em todas essas pequenas asperezas que encontramos na vida, a mais alta expressão da liberdade é a paciência. Mulheres, escravas de seus próprios temperamentos irritáveis e ciumentos, tendem a culpar os maridos e a afirmar sua própria "liberdade", como pensam, sem saber que com isso apenas provam que são escravas. O mesmo se dá com os maridos que eternamente criticam as esposas.
A castidade é a primeira virtude no homem ou na mulher, e o homem que, por mais que tenha se desviado, não pode ser conduzido ao caminho certo por uma esposa gentil, amorosa e casta é realmente muito raro. O mundo ainda não está tão mal assim. Ouvimos muito sobre maridos brutais em todo o mundo e sobre a impureza dos homens, mas não é verdade que há mulheres tão brutais e impuras quanto os homens? Se todas as mulheres fossem tão boas e puras quanto suas próprias e constantes afirmações nos levam a crer, tenho plena certeza de que não haveria um único homem impuro no mundo. Que brutalidade existe que a pureza e a castidade não possam vencer? Uma esposa boa e casta, que pensa em todo outro homem exceto seu próprio marido como um filho e tem a atitude de uma mãe em relação a todos os homens, se tornará tão grande no poder de sua pureza que não haverá um único homem, por mais brutal que seja, que não respire uma atmosfera de santidade em sua presença. Da mesma forma, todo marido deve olhar para todas as mulheres, exceto sua própria esposa, à luz de sua própria mãe, filha ou irmã. Aquele homem que, por sua vez, deseja ser um mestre da religião deve olhar para toda mulher como sua mãe, e sempre se comportar com ela como tal.
A posição da mãe é a mais elevada no mundo, pois é o lugar onde se aprende e se exerce o maior altruísmo. O amor de Deus é o único amor mais elevado do que o amor de uma mãe; todos os outros são inferiores. É dever da mãe pensar primeiro nos filhos e depois em si mesma. Mas, em vez disso, se os pais estão sempre pensando primeiro em si mesmos, o resultado é que a relação entre pais e filhos se torna igual à dos pássaros com sua prole, que, assim que ganham asas, não reconhecem mais os pais. Abençoado, de fato, é o homem que é capaz de olhar para a mulher como a representante da maternidade de Deus. Abençoada, de fato, é a mulher para quem o homem representa a paternidade de Deus. Abençadas são as crianças que olham para seus pais como a Divindade manifestada na terra.
O único caminho para se elevar é cumprir o dever que está mais próximo de nós, e assim, reunindo forças, avançar até alcançar o estado mais elevado. Um jovem sannyasin (monge renunciante) foi a uma floresta; lá meditou, adorou e praticou Yoga por muito tempo. Após anos de trabalho árduo e prática, certo dia estava sentado sob uma árvore quando algumas folhas secas caíram sobre sua cabeça. Ele olhou para cima e viu um corvo e uma garça brigando no topo da árvore, o que o deixou muito irritado. Disse: "Ora! Vocês ousam jogar essas folhas secas na minha cabeça?" Ao olhar para eles com raiva naquele instante, um raio de fogo saiu de sua cabeça — tal era o poder do Yogi — e reduziu as aves a cinzas. Ele ficou muito satisfeito, quase exultante com esse desenvolvimento de poder — ele podia queimar o corvo e a garça com um olhar. Após algum tempo, teve de ir à cidade para pedir seu alimento. Foi, ficou de pé à porta de uma casa e disse: "Mãe, dê-me comida." Uma voz veio de dentro da casa: "Espere um pouco, meu filho." O jovem pensou: "Que mulher desprezível, como ousa me fazer esperar! Você ainda não sabe o meu poder." Enquanto pensava assim, a voz chegou novamente: "Menino, não pense tão bem de si mesmo. Aqui não há nem corvo nem garça." Ele ficou espantado; ainda assim teve de esperar. Por fim, a mulher veio, e ele se prostrou a seus pés e disse: "Mãe, como você soube disso?" Ela disse: "Meu filho, não conheço seu Yoga nem suas práticas. Sou uma mulher comum do dia a dia. Fiz você esperar porque meu marido está doente e eu o estava cuidando. A vida toda me esforcei para cumprir meu dever. Quando era solteira, cumpri meu dever para com meus pais; agora que sou casada, cumpro meu dever para com meu marido; esse é todo o Yoga que pratico. Mas ao cumprir meu dever tornei-me iluminada; assim pude ler seus pensamentos e saber o que você havia feito na floresta. Se você quer saber algo mais elevado do que isso, vá ao mercado de tal cidade onde encontrará um Vyadha (o nível mais humilde da sociedade indiana, que vivia como caçador e açougueiro) que lhe dirá algo que você ficará muito feliz em aprender." O sannyasin pensou: "Por que eu deveria ir àquela cidade e a um Vyadha?" Mas depois do que havia visto, sua mente se abriu um pouco, então foi. Quando se aproximou da cidade, encontrou o mercado e lá viu, à distância, um Vyadha gordo e corpulento cortando carne com grandes facas, conversando e barganhando com diferentes pessoas. O jovem disse: "Senhor, ajuda-me! É desse homem que vou aprender? Ele é a encarnação de um demônio, se é que é alguma coisa." Nesse momento, o homem olhou para cima e disse: "Ó Swami, foi aquela senhora que o enviou aqui? Tome um assento até eu terminar meu trabalho." O sannyasin pensou: "O que me espera aqui?" Tomou seu assento; o homem continuou seu trabalho, e após terminá-lo, pegou seu dinheiro e disse ao sannyasin: "Venha, senhor, venha à minha casa." Ao chegarem à casa, o Vyadha deu-lhe um assento, dizendo: "Espere aqui", e entrou. Lavou então o pai e a mãe idosos, alimentou-os e fez tudo o que pôde para agradá-los, após o que veio ao sannyasin e disse: "Agora, senhor, você veio aqui para me ver; o que posso fazer pelo senhor?" O sannyasin lhe fez algumas perguntas sobre a alma e sobre Deus, e o Vyadha lhe deu uma palestra que forma parte do Mahabharata (o grande épico hindu), chamada Vyadha-Gita (o ensinamento do caçador). Ela contém um dos voos mais elevados do Vedanta (a filosofia da não-dualidade). Quando o Vyadha terminou seu ensinamento, o sannyasin sentiu-se maravilhado. Disse: "Por que você está nesse corpo? Com um conhecimento como o seu, por que está no corpo de um Vyadha e fazendo um trabalho tão sujo e feio?" "Meu filho", respondeu o Vyadha, "nenhum dever é feio, nenhum dever é impuro. Meu nascimento me colocou nessas circunstâncias e nesse ambiente. Em minha infância aprendi o ofício; sou indiferente aos resultados e tento cumprir bem meu dever. Tento fazer meu dever como chefe de família e tento fazer tudo o que posso para tornar meu pai e minha mãe felizes. Não conheço seu Yoga, nem me tornei um sannyasin, nem saí do mundo para uma floresta; mesmo assim, tudo o que você ouviu e viu chegou a mim por meio do cumprimento desapegado do dever que pertence à minha posição."
Há um sábio na Índia, um grande Yogi, um dos homens mais maravilhosos que já vi em minha vida. É um homem peculiar; não ensinará a ninguém; se você lhe fizer uma pergunta, ele não responde. É grande demais para ele assumir a posição de professor; ele não o fará. Se você fizer uma pergunta e esperar alguns dias, no decorrer de uma conversa ele trará o assunto à tona, e que luz maravilhosa ele lançará sobre ele. Certa vez ele me contou o segredo do trabalho: "Deixe que o fim e os meios se unam em um." Quando você está fazendo algum trabalho, não pense em nada além. Faça-o como adoração, como a mais elevada adoração, e dedique toda a sua vida a ele por aquele tempo. Assim, na história, o Vyadha e a mulher cumpriram seu dever com alegria e inteireza; e o resultado foi que eles se tornaram iluminados, mostrando claramente que o cumprimento correto dos deveres de qualquer posição na vida, sem apego aos resultados, nos leva à mais elevada realização da perfeição da alma.
É o trabalhador apegado aos resultados que reclama da natureza do dever que lhe coube; para o trabalhador desapegado, todos os deveres são igualmente bons e formam instrumentos eficazes com os quais o egoísmo e a sensualidade podem ser vencidos, e a liberdade da alma assegurada. Somos todos propensos a nos julgar de maneira muito elevada. Nossos deveres são determinados por nossos méritos em uma extensão muito maior do que estamos dispostos a admitir. A competição desperta a inveja e mata a bondade do coração. Para quem vive a reclamar, todos os deveres são desagradáveis; nada jamais o satisfará, e toda a sua vida está condenada a ser um fracasso. Continuemos a trabalhar, fazendo à medida que avançamos tudo o que acontece ser nosso dever, e estando sempre prontos a meter os ombros na roda. Então, certamente, veremos a Luz!
English
CHAPTER IV
WHAT IS DUTY?
It is necessary in the study of Karma-Yoga to know what duty is. If I have to do something I must first know that it is my duty, and then I can do it. The idea of duty again is different in different nations. The Mohammedan says what is written in his book, the Koran, is his duty; the Hindu says what is in the Vedas is his duty; and the Christian says what is in the Bible is his duty. We find that there are varied ideas of duty, differing according to different states in life, different historical periods and different nations. The term "duty", like every other universal abstract term, is impossible clearly to define; we can only get an idea of it by knowing its practical operations and results. When certain things occur before us, we have all a natural or trained impulse to act in a certain manner towards them; when this impulse comes, the mind begins to think about the situation. Sometimes it thinks that it is good to act in a particular manner under the given conditions; at other times it thinks that it is wrong to act in the same manner even in the very same circumstances. The ordinary idea of duty everywhere is that every good man follows the dictates of his conscience. But what is it that makes an act a duty? If a Christian finds a piece of beef before him and does not eat it to save his own life, or will not give it to save the life of another man, he is sure to feel that he has not done his duty. But if a Hindu dares to eat that piece of beef or to give it to another Hindu, he is equally sure to feel that he too has not done his duty; the Hindu's training and education make him feel that way. In the last century there were notorious bands of robbers in India called thugs; they thought it their duty to kill any man they could and take away his money; the larger the number of men they killed, the better they thought they were. Ordinarily if a man goes out into the street and shoots down another man, he is apt to feel sorry for it, thinking that he has done wrong. But if the very same man, as a soldier in his regiment, kills not one but twenty, he is certain to feel glad and think that he has done his duty remarkably well. Therefore we see that it is not the thing done that defines a duty. To give an objective definition of duty is thus entirely impossible. Yet there is duty from the subjective side. Any action that makes us go Godward is a good action, and is our duty; any action that makes us go downward is evil, and is not our duty. From the subjective standpoint we may see that certain acts have a tendency to exalt and ennoble us, while certain other acts have a tendency to degrade and to brutalise us. But it is not possible to make out with certainty which acts have which kind of tendency in relation to all persons, of all sorts and conditions. There is, however, only one idea of duty which has been universally accepted by all mankind, of all ages and sects and countries, and that has been summed up in a Sanskrit aphorism thus: “Do not injure any being; not injuring any being is virtue, injuring any being is sin.”
The Bhagavad-Gita frequently alludes to duties dependent upon birth and position in life. Birth and position in life and in society largely determine the mental and moral attitude of individuals towards the various activities of life. It is therefore our duty to do that work which will exalt and ennoble us in accordance with the ideals and activities of the society in which we are born. But it must be particularly remembered that the same ideals and activities do not prevail in all societies and countries; our ignorance of this is the main cause of much of the hatred of one nation towards another. An American thinks that whatever an American does in accordance with the custom of his country is the best thing to do, and that whoever does not follow his custom must be a very wicked man. A Hindu thinks that his customs are the only right ones and are the best in the world, and that whosoever does not obey them must be the most wicked man living. This is quite a natural mistake which all of us are apt to make. But it is very harmful; it is the cause of half the uncharitableness found in the world. When I came to this country and was going through the Chicago Fair, a man from behind pulled at my turban. I looked back and saw that he was a very gentlemanly-looking man, neatly dressed. I spoke to him; and when he found that I knew English, he became very much abashed. On another occasion in the same Fair another man gave me a push. When I asked him the reason, he also was ashamed and stammered out an apology saying, "Why do you dress that way?" The sympathies of these men were limited within the range of their own language and their own fashion of dress. Much of the oppression of powerful nations on weaker ones is caused by this prejudice. It dries up their fellow feeling for fellow men. That very man who asked me why I did not dress as he did and wanted to ill-treat me because of my dress may have been a very good man, a good father, and a good citizen; but the kindliness of his nature died out as soon as he saw a man in a different dress. Strangers are exploited in all countries, because they do not know how to defend themselves; thus they carry home false impressions of the peoples they have seen. Sailors, soldiers, and traders behave in foreign lands in very queer ways, although they would not dream of doing so in their own country; perhaps this is why the Chinese call Europeans and Americans "foreign devils". They could not have done this if they had met the good, the kindly sides of Western life.
Therefore the one point we ought to remember is that we should always try to see the duty of others through their own eyes, and never judge the customs of other peoples by our own standard. I am not the standard of the universe. I have to accommodate myself to the world, and not the world to me. So we see that environments change the nature of our duties, and doing the duty which is ours at any particular time is the best thing we can do in this world. Let us do that duty which is ours by birth; and when we have done that, let us do the duty which is ours by our position in life and in society. There is, however, one great danger in human nature, viz that man never examines himself. He thinks he is quite as fit to be on the throne as the king. Even if he is, he must first show that he has done the duty of his own position; and then higher duties will come to him. When we begin to work earnestly in the world, nature gives us blows right and left and soon enables us to find out our position. No man can long occupy satisfactorily a position for which he is not fit. There is no use in grumbling against nature's adjustment. He who does the lower work is not therefore a lower man. No man is to be judged by the mere nature of his duties, but all should be judged by the manner and the spirit in which they perform them.
Later on we shall find that even this idea of duty undergoes change, and that the greatest work is done only when there is no selfish motive to prompt it. Yet it is work through the sense of duty that leads us to work without any idea of duty; when work will become worship — nay, something higher — then will work be done for its own sake. We shall find that the philosophy of duty, whether it be in the form of ethics or of love, is the same as in every other Yoga — the object being the attenuating of the lower self, so that the real higher Self may shine forth — the lessening of the frittering away of energies on the lower plane of existence, so that the soul may manifest itself on the higher ones. This is accomplished by the continuous denial of low desires, which duty rigorously requires. The whole organisation of society has thus been developed, consciously or unconsciously, in the realms of action and experience, where, by limiting selfishness, we open the way to an unlimited expansion of the real nature of man.
Duty is seldom sweet. It is only when love greases its wheels that it runs smoothly; it is a continuous friction otherwise. How else could parents do their duties to their children, husbands to their wives, and vice versa? Do we not meet with cases of friction every day in our lives? Duty is sweet only through love, and love shines in freedom alone. Yet is it freedom to be a slave to the senses, to anger, to jealousies and a hundred other petty things that must occur every day in human life? In all these little roughnesses that we meet with in life, the highest expression of freedom is to forbear. Women, slaves to their own irritable, jealous tempers, are apt to blame their husbands, and assert their own "freedom", as they think, not knowing that thereby they only prove that they are slaves. So it is with husbands who eternally find fault with their wives.
Chastity is the first virtue in man or woman, and the man who, however he may have strayed away, cannot be brought to the right path by a gentle and loving and chaste wife is indeed very rare. The world is not yet as bad as that. We hear much about brutal husbands all over the world and about the impurity of men, but is it not true that there are quite as many brutal and impure women as men? If all women were as good and pure as their own constant assertions would lead one to believe, I am perfectly satisfied that there would not be one impure man in the world. What brutality is there which purity and chastity cannot conquer? A good, chaste wife, who thinks of every other man except her own husband as her child and has the attitude of a mother towards all men, will grow so great in the power of her purity that there cannot be a single man, however brutal, who will not breathe an atmosphere of holiness in her presence. Similarly, every husband must look upon all women, except his own wife, in the light of his own mother or daughter or sister. That man, again, who wants to be a teacher of religion must look upon every woman as his mother, and always behave towards her as such.
The position of the mother is the highest in the world, as it is the one place in which to learn and exercise the greatest unselfishness. The love of God is the only love that is higher than a mother's love; all others are lower. It is the duty of the mother to think of her children first and then of herself. But, instead of that, if the parents are always thinking of themselves first, the result is that the relation between parents and children becomes the same as that between birds and their offspring which, as soon as they are fledged, do not recognise any parents. Blessed, indeed, is the man who is able to look upon woman as the representative of the motherhood of God. Blessed, indeed, is the woman to whom man represents the fatherhood of God. Blessed are the children who look upon their parents as Divinity manifested on earth.
The only way to rise is by doing the duty next to us, and thus gathering strength go on until we reach the highest state. A young Sannyâsin went to a forest; there he meditated, worshipped, and practiced Yoga for a long time. After years of hard work and practice, he was one day sitting under a tree, when some dry leaves fell upon his head. He looked up and saw a crow and a crane fighting on the top of the tree, which made him very angry. He said, "What! Dare you throw these dry leaves upon my head!" As with these words he angrily glanced at them, a flash of fire went out of his head — such was the Yogi's power — and burnt the birds to ashes. He was very glad, almost overjoyed at this development of power — he could burn the crow and the crane by a look. After a time he had to go to the town to beg his bread. He went, stood at a door, and said, "Mother, give me food." A voice came from inside the house, "Wait a little, my son." The young man thought, "You wretched woman, how dare you make me wait! You do not know my power yet." While he was thinking thus the voice came again: "Boy, don't be thinking too much of yourself. Here is neither crow nor crane." He was astonished; still he had to wait. At last the woman came, and he fell at her feet and said, "Mother, how did you know that?" She said, "My boy, I do not know your Yoga or your practices. I am a common everyday woman. I made you wait because my husband is ill, and I was nursing him. All my life I have struggled to do my duty. When I was unmarried, I did my duty to my parents; now that I am married, I do my duty to my husband; that is all the Yoga I practice. But by doing my duty I have become illumined; thus I could read your thoughts and know what you had done in the forest. If you want to know something higher than this, go to the market of such and such a town where you will find a Vyâdha (The lowest class of people in India who used to live as hunters and butchers.) who will tell you something that you will be very glad to learn." The Sannyasin thought, "Why should I go to that town and to a Vyadha?" But after what he had seen, his mind opened a little, so he went. When he came near the town, he found the market and there saw, at a distance, a big fat Vyadha cutting meat with big knives, talking and bargaining with different people. The young man said, "Lord help me! Is this the man from whom I am going to learn? He is the incarnation of a demon, if he is anything." In the meantime this man looked up and said, "O Swami, did that lady send you here? Take a seat until I have done my business." The Sannyasin thought, "What comes to me here?" He took his seat; the man went on with his work, and after he had finished he took his money and said to the Sannyasin, "Come sir, come to my home." On reaching home the Vyadha gave him a seat, saying, "Wait here," and went into the house. He then washed his old father and mother, fed them, and did all he could to please them, after which he came to the Sannyasin and said, "Now, sir, you have come here to see me; what can I do for you?" The Sannyasin asked him a few questions about soul and about God, and the Vyadha gave him a lecture which forms a part of the Mahâbhârata, called the Vyâdha-Gitâ. It contains one of the highest flights of the Vedanta. When the Vyadha finished his teaching, the Sannyasin felt astonished. He said, "Why are you in that body? With such knowledge as yours why are you in a Vyadha's body, and doing such filthy, ugly work?" "My son," replied the Vyadha, "no duty is ugly, no duty is impure. My birth placed me in these circumstances and environments. In my boyhood I learnt the trade; I am unattached, and I try to do my duty well. I try to do my duty as a householder, and I try to do all I can to make my father and mother happy. I neither know your Yoga, nor have I become a Sannyasin, nor did I go out of the world into a forest; nevertheless, all that you have heard and seen has come to me through the unattached doing of the duty which belongs to my position."
There is a sage in India, a great Yogi, one of the most wonderful men I have ever seen in my life. He is a peculiar man, he will not teach any one; if you ask him a question he will not answer. It is too much for him to take up the position of a teacher, he will not do it. If you ask a question, and wait for some days, in the course of conversation he will bring up the subject, and wonderful light will he throw on it. He told me once the secret of work, "Let the end and the means be joined into one." When you are doing any work, do not think of anything beyond. Do it as worship, as the highest worship, and devote your whole life to it for the time being. Thus, in the story, the Vyadha and the woman did their duty with cheerfulness and whole-heartedness; and the result was that they became illuminated, clearly showing that the right performance of the duties of any station in life, without attachment to results, leads us to the highest realisation of the perfection of the soul.
It is the worker who is attached to results that grumbles about the nature of the duty which has fallen to his lot; to the unattached worker all duties are equally good, and form efficient instruments with which selfishness and sensuality may be killed, and the freedom of the soul secured. We are all apt to think too highly of ourselves. Our duties are determined by our deserts to a much larger extent than we are willing to grant. Competition rouses envy, and it kills the kindliness of the heart. To the grumbler all duties are distasteful; nothing will ever satisfy him, and his whole life is doomed to prove a failure. Let us work on, doing as we go whatever happens to be our duty, and being ever ready to put our shoulders to the wheel. Then surely shall we see the Light!
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.