비베카난다 아카이브

XXIII 어머니

권9 letter
470 단어 · 2 분 읽기 · Letters - Fifth Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XXIII

G. W. 헤일 부인께

C/O 레옹 란즈베르크

매디슨 애비뉴 144번지

뉴욕

1894년 7월 1일

친애하는 어머니께,

지금쯤이면 평안히 정착하셨기를 바랍니다. 머드빌(위스콘신주 커노샤)에 있는 아이들은 그들의 수녀원에서 잘 지내고 있을 것이라 확신합니다. 이곳은 매우 덥습니다만, 이따금 바람이 불어와 더위를 식혀 줍니다. 저는 지금 미스 메리 A. 필립스와 함께 있습니다. 화요일에 이곳을 떠나 다른 곳으로 옮길 예정입니다.

여기서 저는 옥스퍼드 대학교 산스크리트 교수인 모니어 윌리엄스 경의 연설에서 한 구절을 발견했습니다. 인도 전체가 기독교로 개종하리라 매일같이 기대하는 사람에게서 나왔다고 하기에는 매우 기이한 말입니다. "그럼에도 불구하고 힌두교의 놀라운 특징은, 개종자를 요구하지도 않고 만들려 하지도 않는다는 점이다. 또한 현재 그 수가 결코 감소하고 있지도 않으며, 이슬람교와 기독교 같은 두 개의 포교 종교에 의해 현장에서 밀려나고 있지도 않다. 오히려 지금 급속히 증가하고 있다. 그리고 이보다 훨씬 더 놀라운 점은, 힌두교가 모든 것을 수용하고, 모든 것을 포용하며, 모든 것을 아우른다는 사실이다. 힌두교는 인류의, 인간 본성의, 전 세계의 유일한 종교임을 주장한다. 기독교의 발전에도, 그 어떤 다른 종교의 발전에도 굳이 맞서려 하지 않는다. 모든 다른 종교를 그 모든 것을 포용하는 두 팔 안에, 그리고 점점 더 넓어지는 울타리 안에 포함시키는 데 아무런 어려움이 없기 때문이다. 그리고 실제로 힌두교는 모든 종류의 마음에 적합한 무언가를 제공한다. 그 진정한 강점은 인간 성품과 인간 성향의 무한한 다양성에 대한 무한한 적응성에 있다. 힌두교에는 철학적인 상위 계층에 적합한 고도로 영적이고 추상적인 측면이 있다. 실무가와 세상 사람에게 적합한 실천적이고 구체적인 측면이 있다. 시적 감정과 상상력이 풍부한 사람에게 적합한 미학적이고 의례적인 측면이 있다. 평화로움을 사랑하고 은둔을 좋아하는 사람에게 적합한 고요하고 명상적인 측면이 있다.

"실로 힌두인들은 스피노자가 태어나기 2,000년 전에 이미 스피노자주의자였으며, 다윈이 태어나기 수백 년 전에 다윈주의자였고, 우리 시대의 헉슬리 같은 이들에게 진화론이 받아들여지기 수백 년 전에, 그리고 세계의 어떤 언어에도 진화라는 단어가 존재하기 전에 이미 진화론자였다."

이것이 기독교의 가장 완강한 옹호자 중 한 사람에게서 나왔다는 사실은 참으로 놀랍습니다. 그러나 그는 그 개념을 꽤 정확히 파악한 듯 보입니다.

이제 오늘 주황색 외투를 올려 보내겠습니다. 필라델피아에서 저에게 온 책들은 도무지 보낼 만한 가치가 없다고 생각합니다. 앞으로 무엇을 할지는 저도 모릅니다. 인내하며 기다리고 그분의 인도하심에 저 자신을 내맡기는 것 — 그것이 저의 좌우명입니다. 여러분 모두에게 사랑을 전합니다.

당신의 사랑하는 아들,

비베카난다

English

XXIII

To Mrs. G. W. Hale

C/O LEON LANDSBERG

144 MADISON AVENUE

NEW YORK

1 July 1894

DEAR MOTHER,

Hope you are settled down in peace by this time. The babies are doing well in Mudville (Kenosha, Wisconsin) — in their nunnery, I am sure. It is very hot here, but now and then a breeze comes up which cools it down. I am now with Miss [Mary A.] Phillips. Will move off from here on Tuesday to another place.

Here I find a quotation from a speech by Sir Monier Williams, professor of Sanskrit in the Oxford University. It is very strange as coming from one who every day expects to see the whole of India converted to Christianity. "And yet it is a remarkable characteristic of Hinduism that it neither requires nor attempts to make converts. Nor is it at present by any means decreasing in numbers, nor is it being driven out of the field by two such proselytizing religions as Mahomedanism [sic] and Christianity. On the contrary, it is at present rapidly increasing. And far more remarkable than this is that, it is all-receptive, all-embracing and all-comprehensive. It claims to be the one religion of humanity, of human nature, of the entire world. It cares not to oppose the progress of Christianity nor of any other religion. For it has no difficulty in including all other religions within its all-embracing arms and ever-widening fold. And in real fact Hinduism has something to offer which is suited to all minds. Its very strength lies in its infinite adaptability to the infinite diversity of human characters and human tendencies. It has its highly spiritual and abstract side suited to the philosophical higher classes. Its practical and concrete side suited to the man of affairs and the man of the world. Its aesthetic and ceremonial side suited to the man of poetic feeling and imagination. Its quiescent and contemplative side suited to the man of peace and lover of seclusion.

"Indeed, the Hindus were Spinozists 2,000 years before the birth of Spinoza, Darwinians centuries before the birth of Darwin, and evolutionists centuries before the doctrine of evolution had been accepted by the Huxleys of our time, and before any word like evolution existed in any language of the world."

This, as coming from one of the staunchest defenders of Christianity, is wonderful indeed. But he seems to have got the idea quite correct.

Now I am going to send up the orange coat today; as for the books that came to me from Philadelphia, I do not think they are worthy of being sent at all. I do not know what I am going to do next. Patiently wait and resign myself unto His guidance — that is my motto. My love to you all.

Your affectionate son,

VIVEKANANDA


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.