에게 Shri Krishna
권8 poem
55 단어 · 1 분 읽기 · Writings: Prose and Poems
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
오 크리슈나, 나의 벗이여, 나를 물가로 가게 해 주오,
오늘은 나를 가게 해 주오.
이미 그대의 종이 된 자에게 어찌하여 장난을 치는가?
오 벗이여, 오늘은 나를 가게 해 주오, 나를 가게 해 주오.
야무나의 물에서 나의 물동이를 채워야 한다오.
두 손을 모아 비옵나니, 벗이여, 나를 가게 해 주오.
English
O Krishna, my friend, let me go to the water,
O let me go today.
Why play tricks with one who is already thy slave?
O friend, let me go today, let me go.
I have to fill my pitcher in the waters of the Jumna.
I pray with folded hands, friend, let me go.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.