비베카난다 아카이브

Pranayama

권8 lecture
1,905 단어 · 8 분 읽기 · Notes of Class Talks and Lectures

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

우선 프라나야마의 의미를 조금 이해해 보도록 하겠습니다. 프라나는 형이상학에서 우주에 존재하는 에너지의 총합을 나타냅니다. 이 우주는 철학자들의 이론에 따르면 파동의 형태로 진행됩니다. 그것은 솟아오르고 다시 가라앉으며, 말하자면 녹아 사라집니다. 그러고는 다시 이 모든 다양성 가운데로 나아갔다가 다시 천천히 되돌아옵니다. 그리하여 그것은 맥동처럼 계속됩니다. 이 우주 전체는 물질과 힘으로 구성되어 있습니다. 그리고 산스크리트 철학자들에 따르면, 우리가 물질이라고 부르는 모든 것, 즉 고체와 액체는 그들이 아카샤 또는 에테르라고 부르는 하나의 근원적 물질의 산물이며, 우리가 자연에서 보는 모든 힘의 발현인 근원적 힘을 그들은 프라나라고 부릅니다. 이 우주를 창조하는 것은 아카샤에 작용하는 바로 이 프라나이며, 한 주기, 곧 칼파라 불리는 시기가 끝난 뒤에는 휴식의 시기가 옵니다. 한 시기의 활동은 한 시기의 휴식으로 이어집니다. 이것이 모든 것의 본성입니다. 이 휴식의 시기가 오면, 지구와 해와 달과 별에서 우리가 보는 이 모든 형태, 이 모든 발현은 녹아 사라져 다시 에테르가 됩니다. 그것들은 에테르로 흩어집니다. 신체에 있든 정신에 있든 이 모든 힘, 즉 중력, 인력, 운동, 사상은 흩어지고 근원적 프라나 속으로 돌아갑니다. 여기서 우리는 이 프라나야마의 중요성을 이해할 수 있습니다. 이 에테르가 모든 곳에서 우리를 에워싸고 있으며 우리가 그것에 의해 관통되어 있듯이, 우리가 보는 모든 것도 이 에테르로 구성되어 있으며, 우리는 호수에 떠 있는 얼음 조각처럼 에테르 안에 떠 있습니다. 그 조각들은 호수의 물로 형성되어 있으며 동시에 그 물 위에 떠 있습니다. 그렇게 존재하는 모든 것은 이 아카샤로 구성되어 있고 이 대양 속에 떠 있습니다. 같은 방식으로 우리는 이 광대한 프라나의 대양, 곧 힘과 에너지의 대양에 둘러싸여 있습니다. 우리가 호흡하고 혈액 순환이 이루어지는 것은 이 프라나에 의해서입니다. 그것은 신경과 근육 속의 에너지이며 뇌 속의 사상입니다. 모든 물질이 같은 아카샤의 서로 다른 발현이듯이, 모든 힘은 이 동일한 프라나의 서로 다른 발현입니다. 우리는 언제나 거친 것의 원인을 미세한 것에서 발견합니다. 화학자는 고체의 광석 덩어리를 가져다가 분석합니다. 그는 그 거친 것을 구성하는 더 미세한 것들을 찾아내고자 합니다. 우리의 사상과 우리의 지식도 마찬가지입니다. 더 거친 것의 설명은 더 미세한 것 안에 있습니다. 결과는 거친 것이고 원인은 미세한 것입니다. 우리가 보고 느끼고 만지는 이 거친 우주는 그 배후의 사상 속에 원인과 설명을 지니고 있습니다. 그것의 원인과 설명 또한 그 너머에 있습니다. 그리하여 우리의 이 인간 신체 안에서 우리는 먼저 거친 움직임, 즉 손과 입술의 움직임을 발견합니다. 그러나 이것들의 원인은 어디에 있습니까? 더 미세한 신경들 — 우리가 전혀 지각할 수 없는 움직임들, 너무나 미세하여 어떠한 감각으로도 그것들을 보거나 만지거나 추적할 수 없는 움직임들이 있습니다. 그럼에도 우리는 그것들이 이 거친 움직임의 원인임을 압니다. 이 신경의 움직임들은 다시 우리가 사상이라 부르는 훨씬 더 미세한 움직임에 의해 일어납니다. 그리고 그것은 그 배후의 더욱 미세한 어떤 것, 곧 인간의 영혼, 자아, 아트만에 의해 일어납니다. 우리 자신을 이해하기 위해서는 먼저 우리의 지각을 미세하게 만들어야 합니다. 지금까지 발명된 그 어떤 현미경이나 도구도 우리 안에서 일어나는 미세한 움직임들을 볼 수 있게 해 주지 못할 것입니다. 우리는 그러한 어떠한 수단으로도 그것들을 결코 볼 수 없습니다. 그래서 요가 수행자는 자기 자신의 마음을 연구하기 위한 도구를 만들어 내는 과학을 지니고 있으며, 그 도구는 마음 속에 있습니다. 마음은 어떠한 도구도 결코 이르지 못할 미세한 지각의 능력에 도달합니다.

이 초미세한 지각의 힘에 도달하려면 거친 것에서부터 시작해야 합니다. 그리고 그 힘이 더욱 미세해짐에 따라 우리는 우리 자신의 본성 안으로 더욱 깊이 들어갑니다. 그리하여 모든 거친 움직임이 먼저 우리에게 포착될 수 있게 되고, 그 다음에는 사상의 더 미세한 움직임이 포착됩니다. 우리는 사상이 시작되기 전에 그것을 추적할 수 있게 될 것이며, 그것이 어디로 가고 어디에서 끝나는지를 추적할 수 있게 될 것입니다. 예를 들어, 평범한 마음 속에 한 사상이 일어납니다. 마음은 그것이 어떻게 시작되었는지 어디서 왔는지 알지 못합니다. 마음은 파도가 이는 대양과 같으나, 사람은 파도를 보면서도 그 파도가 어떻게 생겨났는지, 어디에서 탄생했는지, 어디로 다시 녹아 사라졌는지를 알지 못합니다. 그는 더 이상 그것을 추적할 수 없습니다. 그러나 지각이 미세해지면, 우리는 이 파도가 수면에 나타나기 오래 전부터 그것을 추적할 수 있게 됩니다. 그리고 그것이 사라진 뒤에도 한참 동안 그것을 추적할 수 있게 되며, 그리하여 우리는 심리학을 있는 그대로 이해할 수 있게 됩니다. 오늘날 사람들은 이런저런 것을 생각하고 여러 권의 책을 쓰는데, 그것은 전혀 그릇된 길로 이끕니다. 그들에게는 자신의 마음을 분석할 능력이 없으며, 결코 알지 못한 채 단지 이론화만 한 것들에 관해 말하고 있기 때문입니다. 모든 과학은 사실에 근거해야 하며, 이 사실들은 관찰되고 일반화되어야 합니다. 일반화할 어떤 사실을 갖기까지는 무엇을 할 수 있겠습니까? 그러므로 일반화하려는 이 모든 시도는 우리가 일반화하는 것들을 아는 데에 근거합니다. 한 사람이 이론을 제시하고, 이론에 이론을 더하여 책 전체가 이론들의 누더기가 되도록 합니다. 그중 단 하나도 최소한의 의미조차 지니지 않은 채로 말입니다. 라자 요가의 과학은 말합니다. 먼저 당신의 마음에 관한 사실들을 모아야 하며, 그것은 자신의 마음을 분석하고 그 미세한 지각의 능력을 발전시키며 안에서 일어나고 있는 것을 스스로 봄으로써 행해질 수 있다고 합니다. 그리고 이 사실들을 얻은 뒤에 일반화하는 것이며, 오직 그때에만 참된 심리학의 과학을 갖게 될 것입니다.

제가 말하였듯이, 어떠한 미세한 지각에 이르기 위해서는 그것의 거친 쪽 끝의 도움을 받아야 합니다. 바깥쪽으로 발현되는 활동의 흐름이 더 거친 것입니다.

이것을 붙잡고 더욱더 나아갈 수 있다면, 그것은 점점 더 미세해지다가 마침내 가장 미세한 것에 이릅니다. 그러므로 이 몸과 이 몸 안에 있는 모든 것은 서로 다른 존재들이 아니라, 말하자면 미세한 것에서 거친 것으로 진행하는 동일한 사슬의 여러 고리입니다. 당신은 완전한 전체입니다. 이 몸은 바깥쪽의 발현, 곧 안쪽의 외피입니다. 외부는 더 거칠고 내부는 더 미세합니다. 그리고 더욱더 미세해져 마침내 자아에 이릅니다. 그리고 마지막에 우리가 자아에 이를 때, 이 모든 것을 발현시키고 있었던 것이 오직 자아뿐이었음을, 마음이 되고 몸이 된 것이 자아였음을, 자아 외에는 아무것도 존재하지 않으며 이 모든 다른 것들은 자아가 점점 더 거칠어지면서 다양한 정도로 나타난 발현임을 알게 됩니다. 그리하여 우리는 유추에 의해 이 우주 전체 안에도 거친 발현이 있으며 그 배후에 더 미세한 움직임, 곧 신의 의지라 부를 수 있는 것이 있음을 발견하게 될 것입니다. 그리고 그 너머에서도 보편적 자아를 발견하게 될 것입니다. 그리고 나서 우리는 보편적 자아가 신이 되고 이 우주가 됨을, 이 우주가 하나이고 신이 또 다른 하나이며 지고의 자아가 또 다른 하나인 것이 아니라, 그것들이 그 배후의 같은 단일성의 발현의 서로 다른 상태들임을 알게 될 것입니다.

이 모든 것이 우리의 프라나야마에서 비롯됩니다. 몸 안에서 일어나고 있는 이 미세한 움직임들은 호흡과 연결되어 있습니다. 그리고 이 호흡을 붙잡고 그것을 다루며 조절할 수 있다면, 우리는 천천히 점점 더 미세한 움직임으로 나아갈 수 있을 것이며, 그렇게 함으로써 그 호흡을 붙잡아 말하자면 마음의 영역으로 들어가게 될 것입니다.

지난 수업에서 제가 가르쳐 드린 첫 번째 호흡법은 단지 그 순간을 위한 연습이었습니다. 이러한 호흡 연습 중 일부는 또한 매우 어렵습니다. 저는 모든 어려운 것을 피하고자 노력할 것입니다. 더 어려운 것들은 대부분의 여러분이 지킬 수 없는 상당한 식단 조절과 기타 제약을 요구하기 때문입니다. 그러므로 우리는 더 느리고 더 단순한 길을 택할 것입니다. 이 호흡은 세 부분으로 이루어집니다. 첫 번째는 들이쉬기로서, 산스크리트어로 푸라카 곧 '채움'이라고 합니다. 두 번째 부분은 쿰바카 곧 '멈춤'이라 하는데, 폐를 채우고 공기가 빠져나가는 것을 막는 것입니다. 세 번째는 레차카 곧 '내쉬기'라고 합니다. 오늘 제가 여러분께 드릴 첫 번째 연습은 단지 숨을 들이마시고, 숨을 멈추고, 천천히 내보내는 것입니다. 그러고 나서 호흡에는 한 단계가 더 있는데, 오늘은 가르쳐 드리지 않을 것입니다. 여러분이 모두 기억할 수 없기 때문입니다. 그것은 너무 복잡할 것입니다. 이 호흡의 세 부분이 하나의 프라나야마를 이룹니다. 이 호흡은 조절되어야 합니다. 그렇지 않으면 여러분 자신에게 위험이 따르기 때문입니다. 그래서 그것은 숫자로 조절되며, 저는 먼저 가장 낮은 숫자를 여러분께 드리겠습니다. 4초 동안 들이마시고, 그 다음 8초 동안 숨을 멈추고, 그 다음 다시 4초 동안 천천히 내보내십시오. 그런 다음 다시 시작하여, 이것을 아침에 네 번, 저녁에 네 번 하십시오. 한 가지가 더 있습니다. 하나, 둘, 셋과 같은 의미 없는 것을 세는 대신, 여러분에게 거룩한 어떤 단어를 반복하는 것이 낫습니다. 우리나라에서는 상징적인 단어들을 가지고 있는데, 예를 들면 신을 의미하는 "옴"과 같은 것입니다. 하나, 둘, 셋, 넷 대신 이것을 발음한다면, 여러분의 목적에 아주 잘 부합할 것입니다. 한 가지가 더 있습니다. 이 호흡은 왼쪽 콧구멍으로 시작하여 오른쪽 콧구멍으로 내보내야 하며, 다음번에는 오른쪽으로 들이마시고 왼쪽으로 내보내야 합니다. 그런 다음 다시 반대로 하여 이와 같이 계속해야 합니다. 먼저 여러분은 의지의 힘만으로, 의지대로 어느 쪽 콧구멍으로든 호흡을 몰 수 있어야 합니다. 시간이 지나면 쉬워질 것입니다. 그러나 지금은 여러분에게 그러한 힘이 없을 것이 걱정됩니다. 그러므로 우리는 다른 쪽으로 숨을 쉬는 동안 한 쪽 콧구멍을 손가락으로 막아야 하며, 물론 숨을 멈추는 동안에는 양쪽 콧구멍을 다 막아야 합니다.

처음 두 수업은 잊어서는 안 됩니다.

첫 번째는 자세를 똑바로 유지하는 것이고, 두 번째는 신체를 건강하고 완전하며, 건강하고 강한 것으로 생각하는 것입니다. 그런 다음 사방으로 사랑의 흐름을 내보내어 온 우주가 행복한 것을 생각하십시오. 그리고 만약 신을 믿는다면 기도하십시오. 그런 다음 숨을 쉬십시오.

여러분 중 많은 분에게서 어떤 신체적 변화가 일어날 것입니다. 온몸에 경련이 일어나거나, 신경과민이 생기거나, 어떤 분들은 울고 싶은 기분이 들 것이며, 때로는 격렬한 움직임이 일어날 것입니다. 두려워하지 마십시오. 이러한 것들은 여러분이 계속 수행해 나감에 따라 반드시 일어나야 할 일들입니다. 온몸이 말하자면 재편되어야 할 것입니다. 사상을 위한 새로운 통로가 뇌 속에 만들어질 것이며, 여러분의 평생 동안 작동하지 않았던 신경들이 작동하기 시작할 것이고, 몸 자체 안에 완전히 새로운 일련의 변화가 올 것입니다.

## 참고

English

First of all we will try to understand a little of the meaning of Pranayama. Prana stands in metaphysics for the sum total of the energy that is in the universe. This universe, according to the theory of the philosophers, proceeds in the form of waves; it rises, and again it subsides, melts away, as it were; then again it proceeds out in all this variety; then again it slowly returns. So it goes on like a pulsation. The whole of this universe is composed of matter and force; and according to Sanskrit philosophers, everything that we call matter, solid and liquid, is the outcome of one primal matter which they call Akasha or ether; and the primordial force, of which all the forces that we see in nature are manifestations, they call Prana. It is this Prana acting upon Akasha, which creates this universe, and after the end of a period, called a cycle, there is a period of rest. One period of activity is followed by a period of rest; this is the nature of everything. When this period of rest comes, all these forms that we see in the earth, the sun, the moon, and the stars, all these manifestations melt down until they become ether again. They become dissipated as ether. All these forces, either in the body or in the mind, as gravitation, attraction, motion, thought, become dissipated, and go off into the primal Prana. We can understand from this the importance of this Pranayama. Just as this ether encompasses us everywhere and we are interpenetrated by it, so everything we see is composed of this ether, and we are floating in the ether like pieces of ice floating in a lake. They are formed of the water of the lake and float in it at the same time. So everything that exists is composed of this Akasha and is floating in this ocean. In the same way we are surrounded by this vast ocean of Prana -- force and energy. It is this Prana by which we breathe and by which the circulation of the blood goes on; it is the energy in the nerves and in the muscles, and the thought in the brain. All forces are different manifestations of this same Prana, as all matter is a different manifestation of the same Akasha. We always find the causes of the gross in the subtle. The chemist takes a solid lump of ore and analyses it; he wants to find the subtler things out of which that gross is composed. So with our thought and our knowledge; the explanation of the grosser is in the finer. The effect is the gross and the cause the subtle. This gross universe of ours, which we see, feel, and touch, has its cause and explanation behind in the thought. The cause and explanation of that is also further behind. So in this human body of ours, we first find the gross movements, the movements of the hands and lips; but where are the causes of these? The finer nerves, the movements of which we cannot perceive at all, so fine that we cannot see or touch or trace them in any way with our senses, and yet we know they are the cause of these grosser movements. These nerve movements, again, are caused by still finer movements, which we call thought; and that is caused by something finer still behind, which is the soul of man, the Self, the Atman. In order to understand ourselves we have first to make our perception fine. No microscope or instrument that was ever invented will make it possible for us to see the fine movements that are going on inside; we can never see them by any such means. So the Yogi has a science that manufactures an instrument for the study of his own mind, and that instrument is in the mind. The mind attains to powers of finer perception which no instrument will ever be able to attain.

To attain to this power of superfine perception we have to begin from the gross. And as the power becomes finer and finer, we go deeper and deeper inside our own nature; and all the gross movements will first be tangible to us, and then the finer movements of the thought; we will be able to trace the thought before its beginning, trace it where it goes and where it ends. For instance, in the ordinary mind a thought arises. The mind does not know how it began or whence it comes. The mind is like the ocean in which a wave rises, but although the man sees the wave, he does not know how the wave came there, whence its birth, or whither it melts down again; he cannot trace it any further. But when the perception becomes finer, we can trace this wave long, long before it comes to the surface; and we will be able to trace it for a long distance after it has disappeared, and then we can understand psychology as it truly is. Nowadays men think this or that and write many volumes, which are entirely misleading, because they have not the power to analyse their own minds and are talking of things they have never known, but only theorised about. All science must be based on facts, and these facts must be observed and generalised. Until you have some facts to generalise upon, what are you going to do? So all these attempts at generalising are based upon knowing the things we generalise. A man proposes a theory, and adds theory to theory, until the whole book is patchwork of theories, not one of them with the least meaning. The science of Raja - yoga says, first you must gather facts about your own mind, and that can be done by analysing your mind, developing its finer powers of perception and seeing for yourselves what is happening inside; and when you have got these facts, then generalise; and then alone you will have the real science of psychology.

As I have said, to come to any finer perception we must take the help of the grosser end of it. The current of action which is manifested on the outside is the grosser.

If we can get hold of this and go on further and further, it becomes finer and finer, and at last the finest. So this body and everything we have in this body are not different existences, but, as it were, various links in the same chain proceeding from fine to gross. You are a complete whole; this body is the outside manifestation, the crust, of the inside; the external is grosser and the inside finer; and so finer and finer until you come to the Self. And at last, when we come to the Self, we come to know that it was only the Self that was manifesting all this; that it was the Self which became the mind and became the body; that nothing else exists but the Self, and all these others are manifestations of that Self in various degrees, becoming grosser and grosser. So we will find by analogy that in this whole universe there is the gross manifestation, and behind that is the finer movement, which we can call the will of God. Behind that even, we will find that Universal Self. And then we will come to know that the Universal Self becomes God and becomes this universe; and that it is not that this universe is one and God another and the Supreme Self another, but that they are different states of the manifestation of the same Unity behind.

All this comes of our Pranayama. These finer movements that are going on inside the body are connected with the breathing; and if we can get hold of this breathing and manipulate it and control it, we will slowly get to finer and finer motions, and thus enter, as it were, by getting hold of that breathing, into the realms of the mind.

The first breathing that I taught you in our last lesson was simply an exercise for the time being. Some of these breathing exercises, again, are very difficult, and I will try to avoid all the difficult ones, because the more difficult ones require a great deal of dieting and other restrictions which it is impossible for most of you to keep to. So we will take the slower paths and the simpler ones. This breathing consists of three parts. The first is breathing in, which is called in Sanskrit Puraka, filling; and the second part is called Kumbhaka, retaining, filling the lungs and stopping the air from coming out; the third is called Rechaka, breathing out. The first exercise which I will give you today is simply breathing in and stopping the breath and throwing it out slowly. Then there is one step more in the breathing which I will not give you today, because you cannot remember them all; it would be too intricate. These three parts of breathing make one Pranayama. This breathing should be regulated, because if it is not, there is danger in the way to yourselves. So it is regulated by numbers, and I will give you first the lowest numbers. Breathe in four seconds, then hold the breath for eight seconds, then again throw it out slowly in four seconds. Then begin again, and do this four times in the morning and four times in the evening. There is one thing more. Instead of counting by one, two, three, and all such meaningless things, it is better to repeat any word that is holy to you. In our country we have symbolical words, "Om" for instance, which means God. If that be pronounced instead of one, two, three, four, it will serve your purpose very well. One thing more. This breathing should begin through the left nostril and should turn out through the right nostril, and the next time is should be drawn in through the right and thrown out through the left. Then reverse again, and so on. In the first place you should be able to drive your breathing through either nostril at will, just by the power of the will. After a time you will find it easy; but now I am afraid you have not that power. So we must stop the one nostril while breathing through the other with the finger and during the retention, of course, both nostrils.

The first two lessons should not be forgotten. The

first thing is to hold yourselves straight; second to think of the body as sound and perfect, as healthy and strong. Then throw a current of love all around, think of the whole universe being happy. Then if you believe in God, pray. Then breathe.

In many of you certain physical changes will come, twitchings all over the body, nervousness; some of you will feel like weeping, sometimes a violent motion will come. Do not be afraid; these things have to come as you go on practicing. The whole body will have to be rearranged as it were. New channels for thought will be made in the brain, nerves which have not acted in your whole life will begin to work, and a whole new series of changes will come in the body itself.

## References


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.