XXVI Brahmananda
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
XXVI
(벵골어에서 번역)
바가반 라마크리슈나께 경배!
1894년.
친애하는 사랑하는 이 (스와미 브라마난다)에게,
... 자, 인도에 종교가 남아 있다고 생각하십니까! 지식의 길, 헌신의 길, 요가의 길 — 모두 사라졌고, 이제는 "만지지 마라" 교만만 남아 있습니다 — "나를 만지지 마라! 나를 만지지 마라!" 온 세상이 불정하고 나만 정결하다! 명쾌한 브라흐만 지식이로군요! 대단합니다! 위대한 신이시여! 요즘 브라흐만은 심장의 깊은 곳에도, 가장 높은 하늘에도, 만물 안에도 계시지 않습니다 — 이제 그분은 부엌 솥 안에 계십니다. 예전에 고귀한 사람의 특징은 "수많은 봉사의 행위로 온 우주를 기쁘게 하는 것"이었습니다만, 지금은 — 나는 정결하고 온 세상은 불정하다 — 가서 돈을 모아 내 발 앞에 바쳐라, 입니다.... 저에게 이곳에서 포교 사업을 마치고 귀국하라고 편지를 쓴 현명한 양반에게 전해 주십시오... 이 나라가 오히려 더 저의 집입니다. 힌두스탄에 무엇이 있습니까? 누가 종교를 높이 평가합니까? 누가 학문을 높이 평가합니까?
집으로 돌아오라! 집은 어디에 있습니까! 저는 해탈도 원하지 않고, 헌신도 원하지 않습니다. 차라리 십만 지옥에 가겠습니다. " — 이것이 저의 종교입니다. 저는 게으르고, 냉혹하고, 잔인하고, 이기적인 사람들과는 어떤 관계도 맺고 싶지 않습니다. 그의 행운이 허락하는 자가 이 위대한 대의를 도울 수 있을 것입니다.
... 모두에게 저의 사랑을 전해 주십시오. 저는 모든 분의 도움을 원합니다. 돈도 소용없고, 이름도, 명예도, 학식도 소용없습니다. 어떤 난관의 벽이라도 뚫고 나갈 수 있는 것은 인격입니다. 이것을 마음에 새기십시오....
영원히 사랑을 담아,
비베카난다.
English
XXVI
(Translated from Bengali)
Salutation to Bhagavan Ramakrishna!
1894.
DEAR AND BELOVED (Swami Brahmananda.),
. . . Well, do you think there is any religion left in India! The paths of knowledge, devotion, and Yoga — all have gone, and now there remains only that of Don't touchism — "Don't touch me! Don't touch me!" The whole world is impure, and I alone am pure. Lucid Brahmajnâna! Bravo! Great God! Nowadays Brahman is neither in the recesses of the heart, nor in the highest heaven, nor in all beings — now He is in the cooking-pot. Formerly the characteristic of a noble-minded man was " [26_brahmananda_01.jpg] — Pleasing the whole universe by one's numerous acts of service" but now it is — I am pure and the whole world is impure — go and get money and set it at my feet. . . . Tell the sapient sage who writes to me to finish my preaching work here and return home, . . . that this country is more my home. What is there in Hindusthan? Who appreciates religion? Who appreciates learning?
To return home! Where is the home! I do not care for liberation, or for devotion, I would rather go to a hundred thousand hells, " — this is my religion. I do not want to have any connection with lazy, hard-hearted, cruel and selfish men. He whose good fortune it is, may help in this great cause.
. . . Please convey to all my love, I want the help of everyone. Neither money pays, nor name, nor fame, nor learning; it is character that can cleave through adamantine walls of difficulties. Bear this in mind. . . .
Ever yours in love,
VIVEKANANDA.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.