Unselfish 일 이다 True Renunciation
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
이 세상은 겁쟁이들을 위한 곳이 아닙니다. 도망치려 하지 마십시오. 성공이나 실패를 찾지 마십시오. 자신을 완전히 무사(無私)한 의지에 결합시키고 일해 나가십시오. 성공하도록 태어난 마음은 결연한 의지에 자신을 결합시키며 꾸준히 밀고 나간다는 것을 아십시오. 당신은 일할 권리를 가지고 있습니다. 그러나 결과를 기대할 만큼 타락하지 마십시오. 끊임없이 일하되, 그 일 뒤에 있는 무엇인가를 보십시오. 선한 행위들조차도 사람을 큰 속박에 빠뜨릴 수 있습니다. 그러므로 선한 행위에 의해서도, 명성과 명예에 대한 욕망에 의해서도 속박되지 마십시오. 이 비밀을 아는 이들은 이 생사의 윤회(輪廻)를 넘어서 불멸하는 존재가 됩니다.
보통의 출가자(出家者)는 세상을 떠나 밖으로 나가서 신을 생각합니다. 참된 출가자는 세상 안에서 살되, 세상에 속하지 않습니다. 자신을 부정하고 숲속에서 살면서 채워지지 않은 욕망을 되새김질하는 자들은 참된 포기자가 아닙니다. 삶의 전투 한복판에서 살아가십시오. 누구나 동굴 속이나 잠잘 때에는 고요할 수 있습니다. 행위의 소용돌이와 광란 속에 서서 중심에 이르십시오. 당신이 그 중심을 발견한다면, 당신은 흔들릴 수 없습니다.
English
This world is not for cowards. Do not try to fly. Look not for success or failure. Join yourself to the perfectly unselfish will and work on. Know that the mind which is born to succeed joins itself to a determined will and perseveres. You have the right to work, but do not become so degenerate as to look for results. Work incessantly, but see something behind the work. Even good deeds can find a man in great bondage. Therefore be not bound by good deeds or by desire for name and fame. Those who know this secret pass beyond this round of birth and death and become immortal.
The ordinary Sannyasin gives up the world, goes out, and thinks of God. The real Sannyasin lives in the world, but is not of it. Those who deny themselves, live in the forest, and chew the cud of unsatisfied desires are not true renouncers. Live in the midst of the battle of life. Anyone can keep calm in a cave or when asleep. Stand in the whirl and madness of action and reach the Centre. If you have found the Centre, you cannot be moved.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.