노트 Taken Down 안의 Madras, 1892-93
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
힌두교의 세 가지 본질은 신에 대한 믿음, 계시로서의 베다에 대한 믿음, 그리고 업과 윤회의 교리에 대한 믿음입니다.
베다를 행간까지 읽어내면 조화의 종교를 발견하게 됩니다.
힌두교와 다른 종교들 사이의 한 가지 차이점은, 힌두교에서는 진리에서 진리로—낮은 진리에서 더 높은 진리로—나아가며 결코 오류에서 진리로 나아가지 않는다는 점입니다.
베다는 진화의 안경을 통해 연구되어야 합니다. 베다는 종교적 의식의 진보에 관한 모든 역사를 담고 있으며, 마침내 종교가 통일성에 이르러 완성에 도달하는 과정을 보여줍니다.
베다는 아나디(Anadi), 즉 영원합니다. 이 말의 의미는 어떤 이들이 잘못 생각하듯이 베다의 낱말들이 영원하다는 뜻이 아니라, 베다가 설파하는 영적 법칙들이 영원하다는 뜻입니다. 이 불변하고 영원한 법칙들은 여러 시대에 걸쳐 위대한 인물들 혹은 리시들에 의해 발견되어 왔으며, 그중 일부는 지금 잊혀졌고 다른 것들은 보존되고 있습니다.
여러 사람들이 각기 다른 각도와 거리에서 바다를 바라볼 때, 저마다 자신의 시야에 따라 바다의 한 부분만을 봅니다. 각자는 자신이 보는 것이 진짜 바다라고 말할 것이지만, 그들 모두는 진실을 말하고 있습니다. 왜냐하면 그들 모두가 같은 광대한 대양의 일부분을 보고 있기 때문입니다. 이와 마찬가지로 종교 경전들도 겉보기에 서로 다르고 상충하는 진술들을 담고 있는 것처럼 보이지만, 모두가 진리를 말하고 있습니다. 왜냐하면 그것들은 모두 저 하나의 무한한 실재에 대한 묘사이기 때문입니다.
신기루를 처음 본 사람은 그것을 실재로 착각하고 그 안에서 갈증을 해소하려 헛되이 애쓰다가, 마침내 그것이 신기루임을 깨닫습니다. 그러나 이후 그런 현상을 볼 때마다, 겉보기에는 실재처럼 보일지라도 그것이 신기루라는 관념이 항상 그에게 떠오릅니다. 지반묵타(Jivanmukta, 살아 있는 동안 해탈한 자)에게 마야의 세계가 바로 그러합니다.
베다의 비밀 중 어떤 것들은 특정 가문에만 알려져 있었는데, 이는 어떤 능력들이 자연스럽게 특정 가문에만 존재하기 때문이었습니다. 이러한 가문들이 사라지면서 그 비밀들도 함께 사라져 버렸습니다.
베다의 해부학은 아유르베다의 해부학 못지않게 완전했습니다.
장기의 여러 부위에 많은 이름이 있었던 것은, 그들이 제사를 위해 동물을 해체해야 했기 때문입니다. 바다는 배들로 가득 찬 곳으로 묘사됩니다. 해외 항해는 훗날 금지되었는데, 이는 부분적으로 사람들이 그로 인해 불교도가 될지도 모른다는 두려움이 생겼기 때문이었습니다.
불교는 새로이 형성된 크샤트리아들이 베다 사제주의에 대항하여 일으킨 반란이었습니다.
힌두교는 불교의 정수를 취한 뒤 그것을 버렸습니다. 남인도의 모든 아차리아들의 시도는 양자 사이의 화해를 도모하는 것이었습니다. 샹카라차리아의 가르침은 불교의 영향을 보여줍니다. 그의 제자들은 그의 가르침을 왜곡하여 극단으로 치달았기 때문에, 후대의 몇몇 개혁자들이 그 아차리아의 추종자들을 "숨은 불교도"라고 부른 것은 정당했습니다.
스펜서가 말하는 불가지(unknowable)란 무엇입니까? 그것은 우리의 마야입니다. 서양 철학자들은 불가지를 두려워하지만, 우리의 철학자들은 미지의 세계로 과감히 뛰어들었고, 그것을 정복했습니다.
서양의 철학자들은 하늘 높이 치솟아 오르는 독수리와 같지만, 그 모든 시간 동안 눈은 아래의 썩은 고기에 고정되어 있습니다. 그들은 미지를 건널 수 없고, 그리하여 되돌아와 전능한 달러를 숭배합니다.
이 세상에는 두 갈래의 진보의 계통이 있어 왔습니다—정치적 진보와 종교적 진보입니다. 전자에서는 그리스인들이 모든 것이며, 현대의 정치 제도들은 그리스 제도의 발전에 지나지 않습니다. 후자에서는 힌두인들이 모든 것입니다.
나의 종교는 기독교가 그것의 한 분파이며 불교가 그것의 반항적 자식인 그런 종교입니다.
화학은 다른 모든 원소가 연역될 수 있는 하나의 원소가 발견되는 순간 발전을 멈춥니다. 물리학은 다른 모든 힘들이 그것의 현현(顯現)인 하나의 힘이 발견되는 순간 진보를 멈춥니다. 이와 마찬가지로 종교도 통일성에 도달하면 진보를 멈추는데, 이것이 바로 힌두교의 경우입니다.
어떤 곳에서 설파되는 어떤 새로운 종교적 관념도 베다에서 발견되지 않는 것은 없습니다.
모든 것에는 두 종류의 발전이 있습니다—분석적 발전과 종합적 발전입니다. 전자에서는 힌두인들이 다른 민족들보다 뛰어납니다. 후자에서는 그들은 전무(全無)합니다.
힌두인들은 분석과 추상의 능력을 계발해 왔습니다. 어떤 민족도 아직 파니니의 것과 같은 문법을 내놓지 못했습니다.
라마누자의 중요한 업적은 자이나교도들과 불교도들을 힌두교로 개종시킨 것입니다. 그는 우상 숭배의 위대한 옹호자입니다. 그는 사랑과 신심을 구원의 강력한 수단으로 도입했습니다.
바가바타에서조차 자이나의 스물네 명의 티르탕카라에 상응하는 스물네 분의 아바타가 언급되어 있으며, 리샤바데바라는 이름은 양쪽에 공통으로 나타납니다.
요가의 수행은 추상의 능력을 부여합니다. 싯다가 다른 이들보다 뛰어난 점은 속성을 대상으로부터 분리하여 그것들을 독립적으로 사유하고, 그것들에 객관적 실재성을 부여할 수 있다는 데 있습니다.
정반대의 극단들은 언제나 서로 만나고 서로 닮아 있습니다. 무한한 브라흐만을 관상하는 일에 몰입한 가장 자기망각적인 헌신자와 가장 타락한 술 취한 광인은 동일한 외적 모습을 보입니다. 때때로 우리는 한쪽에서 다른 쪽으로의 유비적인 전이에 놀라게 됩니다.
극도로 신경이 예민한 사람들이 종교적 인물로서 성공합니다. 그들은 무엇이든 머릿속에 받아들인 것에 열정적이 됩니다. "이 세상의 모든 이는 미쳐 있다. 어떤 이는 황금에 미쳐 있고, 어떤 이는 여자에 미쳐 있으며, 어떤 이는 신에 미쳐 있다. 사람의 운명이 익사(溺死)라면, 더러운 웅덩이에 빠져 죽는 것보다는 우유의 바다에 빠져 죽는 편이 낫다." 이는 미쳤다는 비난을 받은 한 헌신자가 한 대답입니다.
무한한 사랑의 신과 숭고하고 무한한 사랑의 대상은 푸른색으로 칠해집니다. 크리슈나는 푸른색으로 그려지며, 솔로몬의 사랑의 신도 마찬가지입니다. 숭고하고 무한한 것은 무엇이든 푸른색과 연관된다는 것은 자연의 법칙입니다. 한 움큼의 물을 떠 보십시오. 그것은 완전히 무색입니다. 그러나 깊고 광대한 대양을 보십시오. 그것은 더없이 푸릅니다. 가까이 있는 공간을 살펴보십시오. 그것은 무색입니다. 그러나 무한히 펼쳐진 하늘을 보십시오. 그것은 푸릅니다.
이상(理想)에 몰입한 힌두인들이 사실주의적 관찰에는 부족했다는 것은 다음에서 분명히 드러납니다. 회화와 조각을 예로 들어 봅시다. 힌두의 회화에서 무엇을 봅니까? 온갖 기괴하고 부자연스러운 형상들입니다. 힌두의 사원에서 무엇을 봅니까? 차투르방가 나라야나 혹은 그와 같은 어떤 것입니다. 그러나 어떤 이탈리아 그림이나 그리스 조각상을 생각해 보십시오—그 안에서 얼마나 자연에 대한 연구를 발견하게 됩니까! 한 신사는 촛불을 손에 들고 있는 여인을 그리기 위해, 20년 동안 자신의 손에 촛불을 들고 태우면서 앉아 있었습니다.
힌두인들은 주관적 학문에서 진보했습니다.
인간 본성에 차이가 있는 만큼, 베다에는 그에 상응하는 다양한 행동 규범이 가르쳐져 있습니다. 어른에게 가르치는 것을 어린아이에게 가르칠 수는 없습니다.
구루는 사람들의 의사가 되어야 합니다. 그는 제자의 본성을 이해하고 그에게 가장 적합한 방법을 가르쳐야 합니다.
요가를 수행하는 방법은 무수히 많습니다. 어떤 방법들은 어떤 사람들에게는 성공적인 결과를 낳아 왔습니다. 그러나 두 가지는 모든 이에게 일반적으로 중요합니다: (1) 알려진 모든 경험을 부정함으로써 실재에 도달하는 것, (2) 자신이 모든 것, 즉 전 우주라고 생각하는 것입니다. 두 번째 방법은 비록 첫 번째보다 더 빨리 목표에 이르게 하지만, 가장 안전한 방법은 아닙니다. 그것은 일반적으로 큰 위험을 동반하며, 사람을 길에서 벗어나게 하고 목표 달성을 저지할 수 있습니다.
기독교가 가르치는 사랑과 힌두교가 가르치는 사랑 사이에는 이러한 차이가 있습니다. 기독교는 우리에게, 이웃이 우리를 사랑해 주기를 바라는 그대로 이웃을 사랑하라고 가르칩니다. 반면 힌두교는 우리에게, 이웃을 우리 자신처럼 사랑하라고, 실로 우리 자신을 그들 안에서 보라고 요구합니다.
몽구스는 보통 긴 사슬이 달린 유리 상자 안에 보관되어, 자유롭게 돌아다닐 수 있도록 되어 있습니다. 그것이 돌아다니다가 위험을 감지하면 한 번의 도약으로 유리 상자 안으로 들어갑니다. 이 세상의 요가 수행자도 이와 같습니다.
전 우주는 존재의 하나의 사슬이며, 물질이 그 한쪽 극을 이루고 신이 다른 한쪽 극을 이룹니다. 비시슈타드바이타의 교리는 이와 같은 관념으로 설명될 수 있습니다.
베다는 인격신의 존재를 증명하는 구절들로 가득합니다. 오랜 헌신을 통해 신을 본 리시들은 미지의 세계를 엿보았고 세상에 도전장을 던졌습니다. 리시들이 묘사한 길을 걷지 않고 그들의 가르침을 따르지 않은 주제넘은 자들만이 그들을 비판하고 반대합니다. 아직 어떤 사람도 나서서, 자신이 그들의 지시를 제대로 따랐으나 아무것도 보지 못했으며 따라서 이들이 거짓말쟁이라고 감히 말한 적이 없습니다. 여러 시대에 걸쳐 시험에 든 사람들이 있었고, 그들은 자신이 신에게 버림받지 않았음을 느꼈습니다. 세상이 이러할진대, 만약 신에 대한 믿음이 우리에게 아무런 위안도 주지 않는다면, 차라리 자살하는 편이 낫습니다.
한 경건한 선교사가 업무로 외출했습니다. 갑자기 그의 세 아들이 콜레라로 죽었습니다. 그의 아내는 사랑하는 세 자녀의 시신을 천으로 덮고 문 앞에서 남편을 기다리고 있었습니다. 남편이 돌아오자, 그녀는 그를 문 앞에서 붙들고 이런 질문을 던졌습니다. "여보, 어떤 사람이 당신에게 무언가를 맡겼다가, 당신이 자리를 비운 사이에 갑자기 그것을 되찾아 갔다고 합시다. 당신은 슬퍼하시겠습니까?" 그가 대답했습니다. "분명 그렇지 않을 것이오." 그러자 그녀는 그를 안으로 데리고 들어가 천을 걷어 세 구의 시신을 보여 주었습니다. 그는 이를 침착하게 견디어 내고 시신들을 매장했습니다. 우주의 모든 것을 처분하시는 전지전능하고 자비로우신 신의 존재에 대한 확고한 믿음을 지닌 이들의 정신력은 이와 같습니다.
절대자는 결코 사유될 수 없습니다. 우리는 사물이 유한하지 않은 한 그것에 대한 어떠한 관념도 가질 수 없습니다. 무한한 신은 오직 유한한 것으로서만 생각될 수 있고 숭배될 수 있습니다.
세례 요한은 에세네파—불교도들의 한 종파—의 일원이었습니다. 기독교의 십자가는 둘로 교차된 시바링가에 다름 아닙니다. 불교 숭배의 잔재는 여전히 고대 로마의 유물들 가운데에서 발견될 수 있습니다.
남인도에서 일부 라가(선율)들은 독립적인 라가로 노래되고 기억되지만, 사실 그것들은 여섯 개의 원초적 라가에서 파생된 것들입니다. 그들의 음악에는 무르차나, 즉 음의 진동하는 터치가 거의 없습니다.
완전한 악기의 사용조차 드뭅니다. 남인도의 비나는 진정한 비나가 아닙니다. 우리에게는 군악도 없고, 군가시(軍歌詩)도 없습니다. 바바부티가 다소 군인적(軍人的)입니다.
그리스도는 산니아신이었으며, 그의 종교는 본질적으로 산니아신에게만 적합합니다. 그의 가르침은 이렇게 요약될 수 있습니다: "모든 것을 버리라." 그 이상은 없습니다—이는 선택된 소수에게만 적합한 것입니다. "다른 뺨도 돌려 대라!"—불가능하며, 실행할 수 없습니다! 서양인들은 이를 알고 있습니다. 그것은 의(義)에 주리고 목마른 자들, 완전을 지향하는 자들을 위한 것입니다. "자신의 권리 위에 서라", 이것이 평범한 사람들을 위한 규칙입니다. 하나의 도덕 규칙을 모든 이에게—사두와 재가자 모두에게—설파할 수는 없습니다.
모든 종파적 종교들은 모든 인간이 평등하다는 것을 당연시합니다. 이는 과학에 의해 보증되지 않습니다. 몸들 사이의 차이보다 마음들 사이의 차이가 더 큽니다. 힌두교의 근본 교리 중 하나는 모든 인간이 서로 다르며, 다양성 속에 통일성이 있다는 것입니다. 술꾼을 위한 만트라들도 있고—창녀에게 가는 사람을 위한 만트라들마저 있습니다!
도덕성은 상대적인 용어입니다. 이 세상에 절대적 도덕성이라는 것이 있습니까? 그러한 관념은 미신입니다. 우리는 모든 시대의 모든 사람을 동일한 기준으로 판단할 권리가 없습니다.
모든 시대, 모든 나라의 모든 사람은 각자의 특수한 상황 아래에 있습니다. 상황이 변하면 관념도 변해야 합니다. 소고기를 먹는 것은 한때 도덕적이었습니다. 기후가 추웠고 곡물은 별로 알려져 있지 않았습니다. 고기가 구할 수 있는 주된 음식이었습니다. 그러므로 그 시대와 풍토에서는 소고기가 어떤 의미에서 불가결했던 것입니다. 그러나 지금은 소고기를 먹는 것이 비도덕적인 것으로 여겨집니다.
변하지 않는 단 하나는 신입니다. 사회는 움직이고 있습니다.
자가트(세상)란 움직이는 것을 의미합니다. 신은 아찰라(움직이지 않는 자)입니다.
내가 말하는 것은 "개혁하라"가 아니라 "나아가라"입니다. 개혁할 수 없을 만큼 나쁜 것은 없습니다. 적응성은 삶의 모든 신비이자, 삶을 펼쳐 나가게 하는 그 밑바닥의 원리입니다. 적응 혹은 조정은, 그 자아를 억누르려 하는 외부의 힘들에 맞선 자아의 결과물입니다. 가장 잘 적응하는 자가 가장 오래 삽니다. 설령 내가 이것을 설파하지 않더라도, 사회는 변하고 있으며, 반드시 변해야 합니다. 그 아래에서 작용하는 것은 기독교도 과학도 아닌, 필연성입니다. 곧 사람들이 살아가지 않으면 굶어 죽어야만 한다는 필연성입니다.
세상에서 가장 아름다운 풍경은 히말라야의 숭고한 고지에서 볼 수 있습니다. 만약 그곳에서 얼마간 살아본다면, 그가 이전에 아무리 불안정했었다 하더라도 반드시 마음의 평온을 얻게 될 것입니다. 신은 일반화된 법칙의 최고 형태입니다. 이 법칙이 일단 알려지면, 다른 모든 법칙들은 그것에 종속된 것으로 설명될 수 있습니다. 신이 종교에 대하여 가지는 관계는, 뉴턴의 중력 법칙이 낙하하는 물체들에 대하여 가지는 관계와 같습니다.
모든 숭배는 최고의 형태의 기도로 이루어집니다. 선정(디아나) 혹은 마음의 숭배를 할 수 없는 사람에게는 푸자 혹은 의례적 숭배가 필요합니다. 그는 구체적인 것을 지녀야만 합니다.
용감한 자만이 진실할 여유를 가집니다. 사자와 여우를 비교해 보십시오.
신과 자연에서 선한 것만을 사랑하는 것—어린아이조차 그렇게 합니다. 당신은 무서운 것과 고통스러운 것도 사랑해야 합니다. 아버지는 자식이 자신을 괴롭게 할 때에도 그 자식을 사랑합니다.
스리 크리슈나는 인류를 구원하기 위해 육화(肉化)하신 신이었습니다. 고피릴라(목동 처녀들과의 그의 유희)는 개체성이 사라지고 교감만이 있는 사랑의 종교의 정점입니다. 스리 크리슈나가 기타에서 설파하는 바—"나를 위해 다른 모든 유대를 버리라"—를 보여 주는 것이 바로 이 릴라입니다. 박티를 이해하려거든 브린다바나릴라에 가서 피신하십시오. 이 주제에 관해 수많은 책이 현존합니다. 그것은 인도의 종교입니다. 힌두인들의 대다수는 스리 크리슈나를 따릅니다.
스리 크리슈나는 가난한 이, 거지, 죄인, 아들, 아버지, 아내, 그리고 모든 이의 신입니다. 그는 우리의 모든 인간관계 속에 친밀히 들어오시어 모든 것을 거룩하게 하시고, 마침내 우리를 구원으로 이끄십니다. 그는 철학자와 학자들에게는 자신을 감추시고, 무지한 이들과 어린아이들에게 자신을 드러내 보이시는 신입니다. 그는 학식의 신이 아니라 신심과 사랑의 신입니다. 고피들에게 사랑과 신은 같은 것이었습니다—그들은 그를 사랑의 화신으로 알았습니다.
드와라카에서는 스리 크리슈나가 의무를 가르치고, 브린다바나에서는 사랑을 가르칩니다. 그는 자신의 아들들이 서로를 죽이도록 허용했는데, 그들이 사악했기 때문이었습니다.
유대교와 이슬람교의 관념에 따른 신은 거대한 재판관입니다. 우리의 신은 표면적으로는 엄격하지만 그 마음은 사랑과 자비로 가득 차 있습니다.
불이일원론(아드바이타)을 이해하지 못하고 그 가르침을 희화화하는 이들이 있습니다. 그들은 말합니다, "슈다와 아슈다(정(淨)과 부정(不淨))가 무엇이냐—덕과 악덕 사이에 무슨 차이가 있느냐? 그것은 모두 인간의 미신이다." 그리고 그들은 자신들의 행동에서 아무런 도덕적 절제도 지키지 않습니다. 그것은 완전한 악한 행위이며, 그와 같은 것들을 설파함으로써 어떠한 해악이라도 일어날 수 있습니다.
이 몸은 두 종류의 업, 즉 덕과 악덕으로 이루어져 있습니다—해로운 악덕과 해롭지 않은 덕 말입니다. 가시가 내 몸을 찌르면, 나는 그것을 뽑아내기 위해 다른 가시를 취한 다음 둘 다 버립니다. 완전해지고자 하는 사람은 덕의 가시를 취해, 그것으로 악덕의 가시를 뽑아냅니다. 그는 여전히 살아 있으며, 오직 덕만이 남았으므로 그에게 남겨진 행위의 탄력은 반드시 덕의 것이어야 합니다. 지반묵타에게는 약간의 거룩함이 남아 있으며, 그는 살아 있지만, 그가 하는 모든 것은 거룩해야만 합니다.
덕은 우리의 향상으로 이끄는 것이고, 악덕은 우리의 타락으로 이끄는 것입니다. 인간은 세 가지 성질—짐승적, 인간적, 신적 성질—로 이루어져 있습니다. 당신 안의 신성을 증대시키려는 것이 덕이며, 당신 안의 짐승성을 증대시키려는 것이 악덕입니다. 당신은 짐승적 본성을 죽이고 인간다운, 곧 사랑하고 자비로운 존재가 되어야 합니다. 그런 다음 그것마저 초월하여 순수한 지복, 삿치다난다, 태우지 않는 불, 놀랍도록 사랑하지만 인간적 사랑의 약점이 없으며, 비참의 느낌도 없는 존재가 되어야 합니다.
박티는 바이디 박티와 라가누가 박티로 나뉩니다.
바이디 박티는 베다의 가르침에 대한 순종에 있어서의 암묵적 믿음입니다.
라가누가 박티에는 다섯 가지가 있습니다:
(1) 샨타, 그리스도의 종교에 예시된 바와 같은 것;
(2) 다시아, 라마에 대한 하누만의 그것에 예시된 바와 같은 것;
(3) 사키아, 스리 크리슈나에 대한 아르주나의 그것에 예시된 바와 같은 것; (4) 바트살리아, 스리 크리슈나에 대한 바수데바의 그것에 예시된 바와 같은 것; (5) 마두라(남편과 아내 사이의 그것), 스리 크리슈나와 고피카들의 삶에 있어서의 그것입니다.
케샤브 찬드라 센은 사회를 타원에 비유했습니다. 신은 중심에 있는 태양입니다. 사회는 때로는 원일점(遠日點)에 있고, 때로는 근일점(近日點)에 있습니다. 아바타가 와서 그것을 근일점으로 이끕니다. 그런 다음 그것은 다시 멀어집니다. 왜 그래야 하는 것입니까? 나는 말할 수 없습니다. 아바타가 필요할 이유가 무엇입니까? 창조가 필요할 이유가 무엇이었습니까? 어째서 그분은 우리 모두를 완전하게 창조하지 않으셨습니까? 그것은 릴라(유희)이며, 우리는 알지 못합니다.
인간은 브라흐만이 될 수 있지만 신이 될 수는 없습니다. 만약 누군가가 신이 된다면, 나에게 그의 창조물을 보여 주십시오. 비슈바미트라의 창조물은 그 자신의 상상에 불과합니다. 그것은 비슈바미트라의 법칙에 순종해야 했을 것입니다. 만약 누군가가 창조주가 된다면, 법칙들의 충돌로 인해 세상은 종말에 이를 것입니다. 균형은 너무나 정교하여, 당신이 한 원자의 평형을 흩뜨리면 온 세상이 끝장날 것입니다.
위대한 인물들이 있었습니다—너무나 위대하여 어떤 수나 인간의 산술로도 그들과 우리 사이의 차이를 진술할 수 없을 정도였습니다. 그러나 신과 비교하면, 그들은 기하학적인 점들에 불과했습니다. 무한자에 비하면 모든 것은 아무것도 아닙니다. 신과 비교할 때, 비슈바미트라가 한낱 인간의 나방에 불과한 것이 아니고 무엇이겠습니까?
파탄잘리는 진화론, 영적 진화론과 물리적 진화론의 아버지입니다.
일반적으로 유기체는 환경보다 약합니다. 유기체는 자신을 적응시키려 분투하고 있습니다. 때로는 자신을 과도하게 적응시키기도 합니다. 그러면 몸 전체가 다른 종으로 변하게 됩니다. 난디는 그의 거룩함이 너무나 커서 인간의 몸이 그것을 담을 수 없었던 사람이었습니다. 그리하여 그 분자들은 신의 몸으로 변했습니다.
경쟁이라는 무서운 엔진은 모든 것을 파괴할 것입니다. 만약 당신이 살아남고자 한다면, 시대에 자신을 적응시켜야 합니다. 만약 우리가 살아남고자 한다면, 우리는 과학적인 민족이 되어야 합니다. 지적 능력이 힘입니다. 당신은 유럽인들의 조직의 힘을 배워야 합니다. 당신은 교육받아야 하고, 당신의 여성들을 교육시켜야 합니다. 당신은 조혼(早婚)을 폐지해야 합니다.
이 모든 관념들은 사회 위에 떠돌고 있습니다. 당신들 모두 그것을 알고 있지만, 감히 실행에 옮기지 못합니다. 누가 고양이 목에 방울을 달겠습니까? 때가 무르익으면 한 놀라운 인물이 나타날 것입니다. 그러면 모든 쥐들이 담대해질 것입니다.
위대한 인물이 나타날 때마다, 상황은 그의 발아래 준비되어 있습니다. 그는 낙타의 등을 부러뜨리는 마지막 지푸라기입니다. 그는 대포의 불꽃입니다. 이 이야기 속에 무언가가 있습니다—우리는 그를 위해 준비하고 있습니다.
크리슈나는 교활했습니까? 아닙니다, 그는 교활하지 않았습니다. 그는 전쟁을 막기 위해 최선을 다했습니다. 전쟁을 강요한 것은 두리요다나였습니다. 그러나 일단 그 일에 들어서면, 당신은 물러서서는 안 됩니다—그것이 의무의 사람입니다. 도망치지 마십시오. 그것은 비겁함입니다. 그 일 속에 있을 때에는, 그것을 해내야만 합니다. 당신은 한 치도 물러서서는 안 됩니다—물론 그릇된 일을 위해서는 아닙니다. 이것은 정의로운 전쟁이었습니다.
악마는 여러 모습으로 옵니다—정의의 형태로 오는 분노, 의무의 형태로 오는 욕정처럼 말입니다. 처음 그것이 올 때 그 사람은 알지만, 그 다음에는 잊어버립니다. 변호사의 양심이 그러하듯이 말입니다. 처음에 그들은 그것이 모두 악한(惡漢)의 짓(바드마시)임을 압니다. 그다음에는 의뢰인에 대한 의무가 됩니다. 마침내 그들은 무감해집니다.
요가 수행자들은 나르마다 강변에서 삽니다—그들에게 가장 좋은 장소인데, 기후가 매우 고르기 때문입니다. 박타들은 브린다바나에서 삽니다.
시파히(세포이)들은 일찍 죽습니다—자연은 결함으로 가득 차 있습니다—운동선수들도 일찍 죽습니다. 신사 계급이 가장 강하고, 가난한 자들이 가장 억센 편입니다. 과일 식단은 변비 있는 사람에게 맞을 수 있습니다. 문명인은 지적인 일을 위해 휴식이 필요합니다. 그는 음식을 위해 향신료와 양념을 쓰지 않으면 안 됩니다. 야만인은 하루에 40마일, 50마일을 걷습니다. 그는 가장 담백한 음식을 즐깁니다.
우리의 과일들은 모두 인공적인 것이며, 자연 상태의 망고는 보잘것없는 것입니다. 밀도 또한 인공적입니다.
금욕을 지킴으로써 그대의 몸 안에 있는 영적 저장을 지키십시오.
재가자가 자신의 수입의 지출에 관하여 지켜야 할 규칙은, 수입의 4분의 1은 가족을 위해, 4분의 1은 자선을 위해, 4분의 1은 저축으로, 4분의 1은 자기 자신을 위해 쓰는 것입니다.
다양성 속의 통일, 보편성 속의 개체성—이것이 창조의 구도입니다.
어찌하여 원인만을 부정합니까? 결과도 부정하십시오. 원인은 결과 안에 있는 모든 것을 담고 있어야 합니다.
그리스도의 공적 생애는 겨우 18개월에 걸쳐 있었으며, 이를 위해 그는 32년 동안 조용히 자신을 준비해 왔습니다. 무함마드는 세상에 나오기 전까지 나이가 40이었습니다.
자연의 일상적인 과정에서 카스트 제도가 본질적으로 나타난다는 것은 사실입니다. 특정한 일에 대한 적성을 가진 자들이 하나의 계급을 이룹니다. 그러나 누가 특정 개인의 계급을 정할 것입니까? 만약 브라만이 자신이 영적 수양에 특별한 적성을 가지고 있다고 생각한다면, 어째서 열린 벌판에서 수드라를 만나는 것을 두려워해야 합니까? 말이 비루먹은 말과 경주하는 것을 두려워할 리가 있겠습니까?
크리슈나카르나므리타의 저자 빌바망갈라의 생애를 참조하십시오—그는 신을 볼 수 없기에 자신의 눈을 뽑아낸 헌신자였습니다. 그의 삶은 잘못된 방향으로 향한 사랑조차도 마침내 제대로 된 사랑으로 이끌어 간다는 원리를 예시합니다.
힌두인들의 지나치게 이른 종교적 진전과, 언제나 보다 높은 대안에 집착하게 만든 모든 일에 있어서의 그 초정교함이, 그들을 지금의 모습으로 전락시켰습니다. 힌두인들은 서양으로부터 약간의 유물론을 배워야 하고, 그들에게 약간의 영성을 가르쳐야 합니다.
먼저 당신의 여성들을 교육시키고, 그런 다음 그들을 그들 자신에게 맡기십시오. 그러면 그들은 그들에게 어떠한 개혁들이 필요한지 말해 줄 것입니다. 그들에 관한 일에 있어서, 당신이 누구이기에?
방기들과 파리아들을 지금의 비천한 상태로 전락시킨 것은 누구입니까? 우리의 행동 속의 무자비함과 동시에 경이로운 불이일원론을 설파하는 것—이것은 상처에 모욕을 더하는 것이 아니겠습니까?
형상과 무형상은 이 세상에서 서로 얽혀 있습니다. 무형상은 오직 형상으로써만 표현될 수 있으며, 형상은 오직 무형상과 더불어서만 사유될 수 있습니다. 세상은 우리의 생각의 한 형상입니다. 우상은 종교의 표현입니다.
신 안에서는 모든 본성이 가능합니다. 그러나 우리는 오직 인간의 본성을 통해서만 그분을 볼 수 있습니다. 우리는 사람을 사랑하듯이 그분을—아버지로서, 아들로서—사랑할 수 있습니다. 세상에서 가장 강한 사랑은 남자와 여자 사이의 사랑이며, 그것이 은밀한 것일 때 더욱 그러합니다. 이것은 크리슈나와 라다 사이의 사랑에 전형적으로 나타납니다.
베다 어디에도 인간이 죄인으로 태어난다고 쓰여 있지 않습니다. 그렇게 말하는 것은 인간 본성에 대한 커다란 모독입니다.
실재를 얼굴과 얼굴을 마주하고 보는 경지에 도달하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 일전에 어떤 이는 그림 속에 숨어 있는 고양이를 찾지 못했는데, 그것이 그림의 대부분을 차지하고 있었음에도 그러했습니다.
당신은 누군가를 해치고 조용히 앉아 있을 수 없습니다. 그것은 놀라운 기계 장치입니다—당신은 신의 복수를 피할 수 없습니다.
카마(욕정)는 눈이 멀어 있으며 지옥으로 이끕니다. 프레마는 사랑이며, 천국으로 이끕니다.
크리슈나와 라다의 사랑 속에는 욕정이나 동정의 관념이 없습니다. 라다는 크리슈나에게 말합니다, "당신께서 제 가슴에 발을 얹어 주신다면, 모든 욕정이 사라질 것입니다."
추상에 이르게 되면 욕정은 죽고 오직 사랑만이 있습니다.
한 시인이 빨래하는 여인을 사랑했습니다. 뜨거운 달(dal)이 여인의 발에 쏟아지자 시인의 발이 데었습니다.
시바는 신의 숭고한 면모이며, 크리슈나는 신의 아름다운 면모입니다. 사랑은 푸르름으로 결정(結晶)됩니다. 푸른색은 강렬한 사랑을 표현합니다. 솔로몬은 "크리슈나"를 보았습니다. 여기 크리슈나는 모든 이가 볼 수 있게 오셨습니다.
지금도 당신이 사랑을 얻게 되면 라다를 봅니다. 라다가 되어 구원받으십시오. 다른 길은 없습니다. 기독교도들은 솔로몬의 노래를 이해하지 못합니다. 그들은 그것을 교회에 대한 그리스도의 사랑을 상징하는 예언이라 부릅니다. 그들은 그것을 말도 안 되는 것이라 여기고 어떤 이야기를 그것에 갖다 붙입니다.
힌두인들은 붓다를 아바타로 믿습니다.
힌두인들은 신을 긍정적으로 믿습니다. 불교는 그분이 존재하는지 아닌지를 알려고 하지 않습니다.
붓다는 우리를 채찍질하여 실천으로 이끌기 위해 오셨습니다. 선하라, 열정을 파괴하라. 그러면 당신은 이원론 철학이 참인지 불이일원론 철학이 참인지—하나가 있는지 둘 이상이 있는지—스스로 알게 될 것입니다.
붓다는 힌두교의 개혁자였습니다.
같은 사람에 대해, 어머니는 아들로 보고, 아내는 동시에 다른 결과를 가져오는 다른 방식으로 봅니다. 사악한 자들은 신 안에서 사악함을 봅니다. 덕 있는 이들은 그분 안에서 덕을 봅니다. 그분은 모든 형상을 허용하십니다. 그분은 각 사람의 상상에 따라 주조될 수 있습니다. 물은 여러 그릇 속에서 여러 모양을 띕니다. 그러나 물은 그 모두 안에 있습니다. 그러므로 모든 종교는 참됩니다.
신은 잔혹하기도 하고 잔혹하지 않기도 하십니다. 그분은 모든 존재이시며 동시에 비존재이기도 하십니다. 그리하여 그분은 모든 모순이십니다. 자연 역시 모순의 덩어리에 다름 아닙니다.
의지의 자유란—그것은 당신이 스스로 행동할 자유가 있다고 느끼는 대로의 것입니다. 그러나 이 자유는 일종의 필연성입니다. 사유와 행위 이전에, 이후에, 그 사이에 하나의 무한한 연결고리가 있지만, 후자는 자유라는 이름을 취하는 것입니다—마치 밝은 방을 가로지르는 새처럼 말입니다. 우리는 자유를 느끼며, 그것에 다른 원인이 없다고 느낍니다. 우리는 의식을 넘어갈 수 없으며, 그러므로 우리는 자유롭다고 느낍니다. 우리는 그것을 의식 너머로는 추적할 수 없습니다. 오직 신만이 참된 자유를 느끼십니다. 마하푸루샤(성인)들은 자신이 신과 동일하다고 느끼며, 따라서 그들 또한 참된 자유를 느낍니다.
당신은 샘에서 흘러나오는 물을, 물줄기의 그 부분을 막고 모두 샘에 모아 둠으로써 멈출 수 있습니다. 그 이상의 자유는 당신에게 없습니다. 그러나 근원은 변하지 않은 채로 남아 있습니다. 모든 것은 예정되어 있으며—당신이 그러한 감정, 곧 자유의 감정을 가지게 될 것이라는 점도 그 예정의 일부입니다. 나는 나 자신의 행위를 빚어내고 있습니다. 책임이란 반작용의 감정입니다. 절대적 힘이란 없습니다. 여기서 힘이란 필연성에 의해 창조된 어떤 기능을 행사한다는 의식적 감정입니다. 인간은 "내가 행동한다"라는 감정을 가지고 있습니다. 그가 자유의 힘이라고 말하는 것은 바로 그 감정입니다. 그 힘에는 책임이 수반됩니다. 예정에 의해 우리를 통해 무엇이 행해지든, 우리는 그 반작용을 느낍니다. 어떤 이가 던진 공은, 그 자신이 반작용을 느낍니다.
그러나 우리에게 자유로서 다가오는 이 내재적 필연성은, 우리가 주위와 형성하는 의식적 관계들까지 영향을 미치지는 않습니다. 상대성은 변하지 않습니다. 모든 이가 자유로운 것이거나, 아니면 모든 이가 필연성 아래에 있거나입니다. 그것은 문제가 되지 않을 것입니다. 관계들은 여전히 동일할 것입니다. 악덕과 덕도 동일할 것입니다. 만약 도둑이 자신이 훔쳐야 할 필연 아래에 있었다고 변명한다면, 치안관은 자신이 벌해야 할 필연 아래에 있었다고 답할 것입니다. 우리는 한 방에 앉아 있고, 방 전체가 움직이고 있습니다—우리 사이의 관계는 변함이 없습니다. 이 무한한 인과의 사슬에서 벗어나는 것이 묵티(해방)입니다. 묵타(자유로운 영혼)들은 필연성에 의해 움직이지 않습니다. 그들은 신과 같습니다. 그들은 원인과 결과의 사슬을 시작합니다. 신은 유일한 자유로운 존재이시며—그들 의지의 첫 근원이시고—그들에 의해 언제나 그러한 존재로 경험되십니다.
결핍의 느낌이 바로 진정한 기도이지, 말이 아닙니다. 그러나 당신은 당신의 기도가 응답되는지 여부를 보기 위해 기다리는 인내심을 지녀야 합니다.
당신은 당신의 의무를 행함으로써 고귀한 본성을 계발해야 합니다. 의무를 행함으로써 우리는 의무라는 관념에서 벗어납니다. 그리고 그때에야, 오직 그때에야, 우리는 모든 것이 신에 의해 행해진다고 느낍니다. 우리는 그분의 손 안에 있는 기계에 불과합니다. 이 몸은 불투명하며, 신은 등불이십니다. 몸에서 나가는 모든 것은 신의 것입니다. 당신은 그것을 느끼지 못합니다. 당신은 "나"를 느낍니다. 이것이 환영입니다. 당신은 신의 뜻에 침착하게 굴복하는 법을 배워야 합니다. 의무는 그것을 위한 최상의 학교입니다. 이 의무가 도덕성입니다. 철저히 순종하도록 자신을 훈련시키십시오. "나"에서 벗어나십시오. 아무 허튼수작도 하지 마십시오. 그러면 당신은 의무라는 관념에서 벗어날 수 있습니다. 왜냐하면 모든 것이 그분의 것이기 때문입니다. 그리하여 당신은 자연스럽게 나아가며, 용서하고 잊어 가게 됩니다.
우리의 종교는 언제나 여러 사람들에게 의무와 종교의 각기 다른 단계를 제시합니다.
빛은 어디에나 있지만, 오직 거룩한 사람들에게서만 보입니다. 마하푸루샤는 크리스털 유리와 같아서—신의 온전한 광선이 거듭 통과하고 있습니다. 왜 지반묵타를 숭배하지 않겠습니까?
거룩한 사람들과의 교제는 좋은 것입니다. 만약 당신이 거룩한 사람들 가까이에 간다면, 당신은 그곳의 모든 것에서 거룩함이 무의식적으로 흘러넘치고 있음을 발견할 것입니다.
당신에게 행해진 악에는 저항하지 말되, 다른 이들에게 행해진 악에는 저항해도 좋습니다.
만약 당신이 성자가 되고자 한다면, 당신은 모든 종류의 쾌락을 포기해야 합니다. 보통의 경우에는 모든 것을 즐겨도 좋지만, 신께 인도를 구하며 기도하십시오. 그러면 그분이 당신을 이끌어 주실 것입니다.
우주는 마음의 극히 작은 부분만을 채우는데, 마음은 세상을 넘어서는, 세상 위에 있는 그 무언가를 갈망합니다.
이기심은 모든 사람 안에 화신한 악마입니다. 자아의 한 조각 한 조각이 곧 악마입니다. 한쪽에서 자아를 벗어내십시오. 그러면 다른 쪽으로 신이 들어오십니다. 자아가 제거되면 오직 신만이 남습니다. 빛과 어둠은 함께 머무를 수 없습니다.
작은 "나"를 잊는 것은 건강하고 순수한 마음의 표시입니다. 건강한 아이는 자신의 몸을 잊습니다.
시타—그녀가 순수했다고 말하는 것은 신성모독입니다. 그녀는 순수 그 자체의 화신이었습니다—지상에 산 가장 아름다운 성품이었습니다.
박타는 라마 앞에서의 시타와 같아야 합니다. 그는 온갖 어려움에 던져질 수 있습니다. 시타는 자신의 고난을 개의치 않았습니다. 그녀는 자신을 라마에게 집중시켰습니다.
불교는 절대적 실체에 관해 아무것도 증명하지 못합니다. 시냇물에서 물은 변하고 있으니, 우리는 그 시냇물을 하나라고 부를 권리가 없습니다. 불교도들은 하나를 부정하고 다수(多數)라고 말합니다. 우리는 하나라고 말하며 다수를 부정합니다. 그들이 업이라고 부르는 것이 우리가 영혼이라고 부르는 것입니다. 불교에 따르면 인간은 파동의 연속입니다. 모든 파동은 사멸하지만, 어떻게든 첫 번째 파동이 두 번째 파동을 야기합니다. 두 번째 파동이 첫 번째 파동과 동일하다는 것은 환영입니다. 환영에서 벗어나기 위해서는 선한 업이 필요합니다. 불교도들은 세상을 넘어서는 어떠한 것도 상정하지 않습니다. 우리는 말합니다, 상대적인 것을 넘어 절대적인 것이 있다고. 불교는 비참이 있음을 인정하고, 우리가 이 두카(비참)로부터 벗어날 수 있다는 것만으로도 충분하며, 우리가 수카(행복)를 얻을지 아닐지는 알지 못한다고 합니다. 붓다는 다른 이들에 의해 설파된 영혼을 설파하지 않았습니다. 힌두인들에 따르면 영혼은 실체 혹은 본체(本體)이며, 신은 절대자입니다. 양쪽 모두 이 점에서는 일치합니다, 곧 그들이 상대적인 것을 파괴한다는 점에서 말입니다. 그러나 불교도들은 상대적인 것의 그 파괴의 결과가 무엇인지 제시하지 않습니다.
오늘날의 힌두교와 불교는 같은 가지에서 자라난 성장물이었습니다. 불교는 타락했고, 샹카라가 그것을 잘라내 버렸습니다!
붓다가 베다를 부정했다는 것은, 거기에 힘사(살생)와 다른 것들이 너무 많기 때문이라고 합니다. 불교의 모든 페이지는 베다(의 의례적 측면)와의 싸움입니다. 그러나 그는 그렇게 할 권위가 없었습니다.
붓다는 신에 관해 명백히 불가지론적이지만, 우리 종교에서는 신이 어디에서나 설파됩니다. 베다는 신을—인격적인 신이든 비인격적인 신이든—가르칩니다. 신은 기타에서 어디에서나 설파됩니다. 신 없는 힌두교는 아무것도 아닙니다. 신 없이는 베다도 아무것도 아닙니다. 그것이 구원에 이르는 유일한 길입니다. 산니아신들은 다음을 여러 번 반복해야 합니다. "묵티를 갈망하는 저는, 세상을 창조하셨고 베다를 숨결로 내쉬신 신에게 귀의합니다."
이제 우리는 말할 수 있습니다, 붓다는 종교들의 조화를 이해했어야 했다고. 그는 종파주의를 도입했습니다.
현대 힌두교, 현대 자이나교, 그리고 불교는 동시에 한 가지에서 갈라져 나왔습니다. 한동안은 저마다 기괴함과 허튼수작에서 서로를 능가하려고 했던 것처럼 보입니다.
우리는 신이 아닌 어떤 것도 상상할 수 없습니다. 그분은 우리가 우리의 다섯 감각으로 상상할 수 있는 모든 것이며, 그 이상입니다. 그분은 카멜레온 같아서, 각 사람, 각 민족은 그분의 한 얼굴을 여러 시대에, 여러 형상으로 봅니다. 각 사람이 자신에게 적합한 것은 무엇이든 신에게서 보고 취하게 하십시오. 각 동물이 자연으로부터 자신에게 적합한 먹이를 섭취하는 것과 비교해 보십시오.
기독교와 같은 모든 종교의 결함은, 모든 이에게 하나의 규칙만을 가지고 있다는 점입니다. 그러나 힌두교는 종교적 열망과 진보의 모든 등급에 적합합니다. 그것은 모든 이상을 그 완전한 형태로 담고 있습니다. 예를 들어, 샨타 곧 축복의 이상은 바시슈타에서 발견될 수 있습니다. 사랑의 이상은 크리슈나에게서, 의무의 이상은 라마와 시타에게서, 그리고 지성의 이상은 슈카데바에게서 발견됩니다. 이들과 다른 이상적 인물들의 성품을 연구하십시오. 당신에게 가장 적합한 것을 채택하십시오.
진리를 따르십시오, 그것이 당신을 어디로 이끌든지 말입니다. 관념들을 그것들의 가장 극단적인 논리적 결론까지 밀고 나가십시오. 비겁하거나 위선적이지 마십시오. 당신은 당신의 이상에 대한 큰 헌신을 가져야 하는데, 그것은 순간의 헌신이 아니라 차타카(일종의 새)의 것과 같은, 차분하고 끈질기고 꾸준한 헌신이어야 합니다. 그 새는 천둥과 번개 한가운데에서 하늘을 쳐다보며, 오직 구름에서 떨어지는 물만을 마시려 합니다. 거룩해지려는 분투 속에서 죽으십시오. 천 번이라도 죽음을 기꺼이 맞이하십시오. 낙심하지 마십시오. 좋은 감로주를 얻을 수 없다 해서, 우리가 독을 마셔야 할 이유가 되지는 않습니다. 탈출구는 없습니다. 이 세상도 저 세상만큼이나 미지의 것입니다.
자비는 결코 실패하지 않으며, 이상에 대한 헌신은 공감에 있어 결코 실패하지 않으며, 다른 이들에게 공감하는 것에 결코 지치지 않습니다. 원수를 사랑하는 것은 보통 사람들에게는 불가능합니다. 그들은 자신들이 살기 위해 다른 이들을 몰아냅니다. 둘 모두를 실천한 사람은 세상에 극소수만이 살았습니다. 자나카 왕이 그중 한 사람이었습니다. 그러한 사람은 산니아신들보다도 우월합니다. 순수와 포기의 화신인 슈카데바는 자나카를 자신의 구루로 삼았으며, 자나카는 그에게 말했습니다, "그대는 태어나면서부터의 싯다이다. 그대가 아는 것과 그대의 아버지가 그대에게 가르친 것은 모두 진실이다. 이를 그대에게 확언하노라."
보편성 속의 개체성이 창조의 구도입니다. 각 세포는 의식을 불러일으키는 데에 자신의 역할을 가지고 있습니다. 인간은 개별적이면서 동시에 보편적입니다. 우리가 우리의 개별적 본성을 실현하는 동안, 우리는 심지어 우리의 민족적이고 보편적인 본성까지도 실현하게 됩니다. 각각은 그 중심이 어디에나 있고 그 둘레가 어디에도 없는 무한한 원입니다. 수행을 통해 사람은 힌두교의 정수인 보편적 자아됨을 느낄 수 있습니다. 모든 존재에게서 자기 자신의 자아를 보는 이가 판디타(현인)입니다.
리시들은 영적 법칙의 발견자들입니다.
불이일원론에서는 개별영혼(지바트만)이 없습니다. 그것은 단지 환영입니다. 이원론에서는 지바가 신과 무한히 구별됩니다. 둘 다 참입니다. 어떤 이는 샘으로 갔고, 다른 이는 물탱크로 갔습니다. 겉보기에 우리의 의식이 닿는 한, 우리는 모두 이원론자입니다. 그러나 그 너머는? 그 너머에서 우리는 불이일원론자입니다. 실재에 있어서는, 이것이 유일한 진리입니다. 불이일원론에 따르면, 모든 사람을 당신 자신의 자아로서 사랑하되, 기독교에서처럼 당신의 형제로서 사랑하지는 마십시오. 형제애는 보편적 자아됨으로 대체되어야 합니다. 보편적 형제애가 아니라, 보편적 자아됨이 우리의 표어입니다. 불이일원론은 "최대 행복"의 이론 또한 포함할 수 있습니다.
소함(So'ham)—나는 그분이다. 이 관념을 끊임없이, 처음에는 자발적으로 반복하십시오. 그러면 그것은 수행에서 자동적이 됩니다. 그것은 신경에까지 스며듭니다. 그러므로 이 관념은 기계적 학습과 반복에 의해 신경에까지 박혀야 합니다.
혹은, 먼저 당신의 의식 속에 있는 이원론에서 시작하십시오. 두 번째 단계는 제한불이론입니다—"나는 당신 안에, 당신은 내 안에, 그리고 모든 것은 신이다." 이것은 그리스도의 가르침입니다.
최고의 불이일원론은 실천적 삶으로 가져올 수 없습니다. 제한불이론의 차원에서 실천적 작업이 이루어지는 불이일원론입니다. 이원론—작은 원이 큰 원과 다르며, 오직 박티로만 연결됩니다. 제한불이론—작은 원이 큰 원 안에 있으며, 운동은 큰 원에 의해 조절됩니다. 불이일원론—작은 원이 확장되어 큰 원과 일치합니다. 불이일원론에서 "나"는 자신을 신 안에서 잃어버립니다. 신이 여기에 계시고, 신이 저기에 계시며, 신은 "나"이십니다.
박티를 얻는 한 가지 길은 신의 이름을 여러 번 반복하는 것입니다. 만트라는 효과가 있습니다—단지 말을 반복하는 것만으로도 말입니다. 잘라기만 체티의 능력은 만트라의 반복—어떤 의례를 수반한 어떤 말의 반복—때문입니다. 옛 전쟁에서 아스트라 혹은 바나(미사일, 화살 등)의 능력은 만트라 덕분이었습니다. 이것은 우리의 샤스트라 전반에서 당연시됩니다. 우리가 이 모든 샤스트라를 상상이라고 여기는 것은 미신입니다.
박티를 얻기 위해서는, 박티를 지닌 거룩한 사람들과의 교제를 구하고, 기타와 그리스도를 본받아와 같은 책들을 읽으며, 언제나 신의 속성을 생각하십시오.
베다는 박티를 얻는 수단뿐만 아니라, 어떤 지상의 선이나 악을 얻는 수단까지도 담고 있습니다. 당신이 원하는 것은 무엇이든 취하십시오.
벵골은 박티 혹은 박타들의 땅입니다. 차이타니아가 자간나타의 사원에서 신상을 보기 위해 서 있곤 했던 그 돌은, 그의 사랑과 헌신의 눈물로 닳아 없어졌습니다. 그가 산니아사를 받아들일 때, 그는 자신의 적합함을 구루에게 보여 주기 위해 얼마 동안 설탕을 혀에 얹어도 녹지 않게 했습니다. 그는 헌신을 통해 얻은 통찰력의 힘으로 브린다바나를 발견해 냈습니다.
내가 당신에게 삶의 지침이 될 한 가지를 말하겠습니다. 인도에서 온 모든 것은 그것을 믿지 못할 설득력 있는 이유를 발견하기까지는 참으로 받아들이십시오. 유럽에서 온 모든 것은 그것을 믿을 설득력 있는 이유를 발견하기까지는 거짓으로 받아들이십시오. 유럽의 어리석음에 휩쓸리지 마십시오. 스스로 생각하십시오. 한 가지만이 결여되어 있을 뿐입니다. 당신들은 노예입니다. 당신들은 유럽인들이 무슨 일을 하든 그것을 따릅니다. 그것은 단지 무기력한 마음의 상태일 뿐입니다. 사회는 어느 곳에서나 재료를 가져와도 좋지만, 자신의 방식대로 성장해야 합니다.
새로운 관습에 충격받는 것이 모든 미신의 아버지이며, 지옥으로 가는 첫 번째 길입니다. 그것은 편협함과 광신으로 이끕니다. 진리는 천국입니다. 편협함은 지옥입니다.
English
The three essentials of Hinduism are belief in God, in the Vedas as revelation, in the doctrine of Karma and transmigration.
If one studies the Vedas between the lines, one sees a religion of harmony.
One point of difference between Hinduism and other religions is that in Hinduism we pass from truth to truth—from a lower truth to a higher truth—and never from error to truth.
The Vedas should be studied through the eye-glass of evolution. They contain the whole history of the progress of religious consciousness, until religion has reached perfection in unity.
The Vedas are Anadi, eternal. The meaning of the statement is not, as is erroneously supposed by some, that the words of the Vedas are Anadi, but that the spiritual laws inculcated by the Vedas are such. These laws which are immutable and eternal have been discovered at various times by great men or Rishis, though some of them are forgotten now, while others are preserved.
When a number of people from various angles and distances have a look at the sea, each man sees a portion of it according to his horizon. Though each man may say that what he sees is the real sea, all of them speak the truth, for all of them see portions of the same wide expanse. So the religious scriptures, though they seem to contain varying and conflicting statements, speak the truth, for they are all descriptions of that one infinite Reality.
When one sees a mirage for the first time, he mistakes it for a reality, and after vainly trying to quench his thirst in it, learns that it is a mirage. But whenever he sees such a phenomenon in future, in spite of the apparent reality, the idea that he sees a mirage always presents itself to him. So is the world of Maya to a Jivanmukta (the liberated in life).
Some of the Vedic secrets were known to certain families only, as certain powers naturally exist in some families. With the extinction of these families, those secrets have died away.
Vedic anatomy was no less perfect than the Ayurvedic.
There were many names for many parts of the organs, because they had to cut up animals for sacrifice. The sea is described as full of ships. Sea voyage was prohibited later on, partly because there came the fear that people might thereby become Buddhists.
Buddhism was the rebellion of newly-formed Kshatriyas against Vedic priestcraft.
Hinduism threw away Buddhism after taking its sap. The attempt of all the Southern Acharyas was to effect a reconciliation between the two. Shankaracharya's teaching shows the influence of Buddhism. His disciples perverted his teaching and carried it to such an extreme point that some of the later reformers were right in calling the Acharya's followers "crypto-buddhists".
What is Spencer's unknowable? It is our Maya. Western philosophers are afraid of the unknowable, but our philosophers have taken a big jump into the unknown, and they have conquered.
Western philosophers are like vultures soaring high in the sky, but all the while, with their eye fixed on the carrion beneath. They cannot cross the unknown, and they therefore turn back and worship the almighty dollar.
There have been two lines of progress in this world—political and religious. In the former the Greeks are everything, the modern political institutions being only the development of the Grecian; in the latter the Hindus are everything.
My religion is one of which Christianity is an offshoot and Buddhism a rebel child.
Chemistry ceases to improve when one element is found from which all others are deductible. Physics ceases to progress when one force is found of which all others are manifestations. So religion ceases to progress when unity is reached, which is the case with Hinduism.
There is no new religious idea preached anywhere which is not found in the Vedas.
In everything, there are two kinds of development—analytical and synthetical. In the former the Hindus excel other nations. In the latter they are nil.
The Hindus have cultivated the power of analysis and abstraction. No nation has yet produced a grammar like that of Panini.
Ramanuja's important work is the conversion of Jains and Buddhists to Hinduism. He is a great advocate of image-worship. He introduced love and faith as potent means of salvation.
Even in the Bhagavata, twenty-four Avatars are mentioned corresponding to the twenty-four Tirthankaras of the Jains, the name of Rishabhadeva being common to both.
The practice of Yoga gives the power of abstraction. The superiority of a Siddha over others consists in his being able to separate attributes from objects and think of them independently, giving them objective reality.
The opposite extremes always meet and resemble each other. The greatest self-forgotten devotee whose mind is absorbed in the contemplation of the infinite Brahman and the most debased, drunken maniac present the same externals. At times we are surprised with the analogical transition from one to the other.
Extremely nervous men succeed as religious men. They become fervent over whatever they take into their head. "All are mad in this world; some are mad after gold, others after women, and some are after God; if drowning is to be the fate of man, it is better to be drowned in an ocean of milk than in a pool of dung", a devotee replied who was charged with madness.
The God of Infinite Love and the object of Love sublime and infinite are painted blue. Krishna is painted blue, so also Solomon's God of Love. It is a natural law that anything sublime and infinite is associated with blue colour. Take a handful of water, it is absolutely colourless. But look at the deep wide ocean; it is as blue as anything. Examine the space near you; it is colourless. But look at the infinite expanse of the sky; it is blue.
That the Hindus, absorbed in the ideal, lacked in realistic observation is evident from this. Take painting and sculpture. What do you see in the Hindu paintings? All sorts of grotesque and unnatural figures. What do you see in a Hindu temple? A Chaturbhanga Narayana or some such thing. But take into consideration any Italian picture or Grecian statue—what a study of nature you find in them! A gentleman for twenty years sat burning a candle in his hand, in order to paint a lady carrying a candle in her hand.
The Hindus progressed in the subjective sciences.
There are as many different conducts taught in the Vedas as there are differences in human nature. What is taught to an adult cannot be taught to a child.
A Guru should be a doctor of men. He should understand the nature of his disciple and teach him the method which suits him best.
There are infinite ways of practicing Yoga. Certain methods have produced successful result with certain men. But two are of general importance with all: (1) Reaching the reality by negativing every known experience, (2) Thinking that you are everything, the whole universe. The second method, though it leads to the goal sooner than the first, is not the safest one. It is generally attended with great dangers which may lead a man astray and deter him from obtaining his aim.
There is this difference between the love taught by Christianity and that taught by Hinduism: Christianity teaches us to love our neighbours as we should wish them to love us; Hinduism asks us to love them as ourselves, in fact to see ourselves in them.
A mongoose is generally kept in a glass-case with a long chain attached to it, so that it may go about freely. When itscents danger as it wanders about, with one jump it goes into the glass case. So is a Yogi in this world.
The whole universe is one chain of existence, of which matter forms one pole and God the other; the doctrine of Vishishtadvaitism may be explained by some such ideas.
The Vedas are full of passages which prove the existence of a Personal God. The Rishis, who through long devotion saw God, had a peep into the unknown and threw their challenge to the world. It is only presumptuous men, who have not walked in the path described by the Rishis and who have not followed their teachings, that criticise them and oppose them. No man has yet come forward who would dare to say that he has properly followed their directions and has not seen anything and that these men are liars. There are men who have been under trial at various times and have felt that they have not been forsaken by God. The world is such that if faith in God does not offer us any consolation, it is better to commit suicide.
A pious missionary went out on business. All of a sudden his three sons died of cholera. His wife covered the three dead bodies of her beloved children with a sheet and was awaiting her husband at the gate. When he returned, she detained him at the gate and put him the question, "My dear husband, some one entrusts something to you and in your absence suddenly takes it back. Will you feel sorry?" He replied, "Certainly I would not". Then she took him in, removed the sheet and showed the three corpses. He bore this calmly and buried the bodies. Such is the strength of mind of those who hold firm faith in the existence of an all-merciful God who disposes of everything in the universe.
The Absolute can never be thought of. We can have no idea of a thing unless it is finite. God the infinite can only be conceived and worshipped as the finite.
John the Baptist was an Essene—a sect of Buddhists. The Christian cross is nothing but the Shivalinga converted into two across. Remnants of Buddhist worship are still to be found among the relics of ancient Rome.
In South India, some of the Ragas (tunes) are sung and remembered as independent Ragas, whereas they are derivations of the six primary ones. In their music, there is very little of Murchhana, or oscillating touches of sound.
Even the use of the perfect instrument of music is rare. The Vina of the South is not the real Vina. We have no martial music, no martial poetry either. Bhavabhuti is a little martial.
Christ was a Sannyasin, and his religion is essentially fit for Sannyasins only. His teachings may be summed up as: "Give up"; nothing more—being fit for the favoured few. "Turn the other cheek also!"—impossible, impracticable! The Westerners know it. It is meant for those who hunger and thirst after righteousness, who aim at perfection. "Stand on your rights", is the rule for the ordinary men. One set of moral rules cannot be preached to all—sadhus and householders.
All sectarian religions take for granted that all men are equal. This is not warranted by science. There is more difference between minds than between bodies. One fundamental doctrine of Hinduism is that all men are different, there being unity in variety. Even for a drunkard, there are some Mantras—even for a man going to a prostitute!
Morality is a relative term. Is there anything like absolute morality in this world? The idea is a superstition. We have no right to judge every man in every age by the same standard.
Every man, in every age, in every country is under peculiar circumstances. If the circumstances change, ideas also must change. Beef-eating was once moral. The climate was cold, and the cereals were not much known. Meat was the chief food available. So in that age and clime, beef was in a manner indispensable. But beef-eating is held to be immoral now.
The one thing unchangeable is God. Society is moving.
Jagat (world) means that which is moving. God is Achala (immovable).
What I say is not, "Reform", but, "Move on". Nothing is too bad to reform. Adaptability is the whole mystery of life—the principle underneath which serves to unfold it. Adjustment or adaptation is the outcome of the Self pitted against external forces tending to suppress It. He who adjusts himself best lives the longest. Even if I do not preach this, society is changing, it must change. It is not Christianity nor science, it is necessity, that is working underneath, the necessity that people must have to live or starve.
The best scenery in the world can be seen on the sublime heights of the Himalayas. If one lives there for a time, he is sure to have mental calmness, however restless he might have been before. God is the highest form of generalised law. When once this law is known, all others can be explained as being subordinate to it. God is to religion what Newton's law of gravity is to falling bodies.
Every worship consists of prayer in the highest form. For a man who cannot make Dhyana or mental worship, Puja or ceremonial worship is necessary. He must have the thing concrete.
The brave alone can afford to be sincere. Compare the lion and the fox.
Loving only the good in God and nature—even a child does that. You should love the terrible and the painful as well. A father loves the child, even when he is giving him trouble.
Shri Krishna was God, incarnated to save mankind. Gopi-lila (his disport with cowherd maids) is the acme of the religion of love in which individuality vanishes and there is communion. It is in this Lila that Shri Krishna shows what he preaches in the Gita: "Give up every other tie for me." Go and take shelter under Vrindavana-Lila to understand Bhakti. On this subject a great number of books is extant. It is the religion of India. The larger number of Hindus follow Shri Krishna.
Shri Krishna is the God of the poor, the beggar, the sinner, the son, the father, the wife, and of everyone. He enters intimately into all our human relations and makes everything holy and in the end brings us to salvation. He is the God who hides himself from the philosopher and the learned and reveals himself to the ignorant and the children. He is the God of faith and love and not of learning. With the Gopis, love and God were the same thing—they knew Him to be love incarnate.
In Dwaraka, Shri Krishna teaches duty; in Vrindavana, love. He allowed his sons to kill each other, they being wicked.
God, according to the Jewish and Mohammedan idea, is a big Session Judge. Our God is rigorous on the surface, but loving and merciful at heart.
There are some who do not understand Advaitism and make a travesty of its teachings. They say, "What is Shuddha and Ashuddha (pure and impure)—what is the difference between virtue and vice? It is all human superstition", and observe no moral restraint in their actions. It is downright roguery; and any amount of harm is done by the preaching of such things.
This body is made up of two sorts of Karma consisting of virtue and vice—injurious vice and non-injurious virtue. A thorn is pricking my body, and I take another thorn to take it out and then throw both away. A man desiring to be perfect takes a thorn of virtue and with it takes off the thorn of vice. He still lives, and virtue alone being left, the momentum of action left to him must be of virtue. A bit of holiness is left to the Jivanmukta, and he lives, but everything he does must be holy.
Virtue is that which tends to our improvement, and vice to our degeneration. Man is made up of three qualities—brutal, human, and godly. That which tends to increase the divinity in you is virtue, and that which tends to increase brutality in you is vice. You must kill the brutal nature and become human, that is, loving and charitable. You must transcend that too and become pure bliss, Sachchidananda, fire without burning, wonderfully loving, but without the weakness of human love, without the feeling of misery.
Bhakti is divided into Vaidhi and Raganuga Bhakti.
Vaidhi Bhakti is implicit belief in obedience to the teachings of the Vedas.
Raganuga Bhakti is of five kinds:
(1) Shanta as illustrated by the religion of Christ;
(2) Dasya as illustrated by that of Hanuman to Rama;
(3) Sakhya as illustrated by that of Arjuna to Shri Krishna; (4) Vatsalya as illustrated by that of Vasudeva to Shri Krishna; (5) Madhura (that of the husband and wife) in the lives of Shri Krishna and the Gopikas.
Keshab Chandra Sen compared society to an ellipse. God is the central sun. Society is sometimes in the aphelion and sometimes in the perihelion. An Avatar comes and takes it to the perihelion. Then it goes back again. Why should it be so? I cannot say. What necessity for an Avatara? What necessity was there to create? Why did He not create us all perfect? It is Lila (sport), we do not know.
Men can become Brahman but not God. If anybody becomes God, show me his creation. Vishvamitra's creation is his own imagination. It should have obeyed Vishvamitra's law. If anybody becomes a Creator, there would be an end of the world, on account of the conflict of laws. The balance is so nice that if you disturb the equilibrium of one atom, the whole world will come to an end.
There were great men—so great that no number nor human arithmetic could state the difference between them and us. But compared with God, they were geometrical points. In comparison with the Infinite, everything is nothing. Compared with God, what is Vishvamitra but a human moth?
Patanjali is the father of the theory of evolution, spiritual and physical.
Generally the organism is weaker than the environment. It is struggling to adjust itself. Sometimes it over-adjusts itself. Then the whole body changes into another species. Nandi was a man whose holiness was so great that the human body could not contain it. So those molecules changed into a god-body.
The tremendous engine of competition will destroy everything. If you are to live at all, you must adjust yourself to the times. If we are to live at all, we must be a scientific nation. Intellectual power is the force. You must learn the power of organisation of the Europeans. You must become educated and must educate your women. You must abolish child marriage.
All these ideas are floating over society. You all know it, yet dare not act. Who is to bell the cat? In the fullness of time a wonderful man will come. Then all the rats will be made bold.
Whenever a great man comes, the circumstances are ready under his feet. He is the last straw to break the camel's back. He is the spark of the cannon. There is something in the talking—we are preparing for him.
Was Krishna cunning? No, he was not cunning. He tried his best to prevent war. It was Duryodhana who forced the war. But, when once in the thing, you should not recede—that is the man of duty. Do not run away, it is cowardice. When in the thing, you must do it. You should not budge an inch—of course not for a wrong thing; this was a righteous war.
The devil comes in many guises—anger in the form of justice—passion in the form of duty. When it first comes, the man knows and then he forgets. Just as your pleaders' conscience; at first they know it is all Badmashi (roguery), then it is duty to their clients; at last they get hardened.
Yogis live on the banks of the Narmada—the best place for them, because the climate is very even. Bhaktas live in Vrindavana.
Sipahis (sepoys) die soon—nature is full of defect—the athletes die soon. The gentlemen class are the strongest, while the poor are the hardiest. Fruit diet may agree with a costive man. Civilised man needs rest for intellectual work. For food he has to take spices and condiments. The savage walks forty or fifty miles a day. He relishes the blandest foods.
Our fruits are all artificial, and the natural mango is a poor affair. Wheat also is artificial.
Save the spiritual store in your body by observing continence.
The rule for a householder about the expenditure of his income is, one-fourth of the income for his family, one-fourth for charity, one-fourth to be saved, one-fourth for self.
Unity in variety is the plan of creation, individuality in universality.
Why deny the cause only? Deny the effect also. The cause must contain everything that is in the effect.
Christ's public life extended only over eighteen months, and for this he had silently been preparing himself for thirty-two years. Mohammed was forty years old before he came out.
It is true that the caste system becomes essential in the ordinary course of nature. Those that have aptitudes for a particular work form a class. But who is to settle the class of a particular individual? If a Brahmin thinks that he has a special aptitude for spiritual culture, why should he be afraid to meet a Shudra in an open field? Will a horse be afraid of running a race with a jade?
Refer to the life of the author of Krishna-karnamrita, Vilvamangala—a devotee who plucked his eyes out because he could not see God. His life illustrates the principle that even misdirected love leads in the end to love proper.
Too early religious advancement of the Hindus and that superfineness in everything which made them cling to higher alternatives, have reduced them to what they are. The Hindus have to learn a little bit of materialism from the West and teach them a little bit of spirituality.
Educate your women first and leave them to themselves; then they will tell you what reforms are necessary for them. In matters concerning them, who are you?
Who reduced the Bhangis and the Pariahs to their present degraded condition? Heartlessness in our behavior and at the same time preaching wonderful Advaitism—is it not adding insult to injury?
Form and formless are intertwined in this world. The formless can only be expressed in form and form can only be thought with the formless. The world is a form of our thoughts. The idol is the expression of religion.
In God all natures are possible. But we can see Him only through human nature. We can love Him as we love a man—as father, son. The strongest love in the world is that between man and woman, and that also when it is clandestine. This is typified in the love between Krishna and Radha.
Nowhere is it said in the Vedas that man is born a sinner. To say so is a great libel on human nature.
It is not an easy task to reach the state of seeing the Reality face to face. The other day one could not find the hidden cat in a whole picture, though it occupied the major portion of the picture.
You cannot injure anybody and sit quietly. It is a wonderful machinery—you cannot escape God's vengeance.
Kama (lust) is blind and leads to hell. Prema is love, it leads to heaven.
There is no idea of lust or sympathy in the love of Krishna and Radha. Radha says to Krishna, "If you place your feet on my heart, all lust will vanish."
When abstraction is reached lust dies and there is only love.
A poet loved a washerwoman. Hot Dal fell upon the feet of the woman and the feet of the poet were scalded.
Shiva is the sublime aspect of God, Krishna the beautiful aspect of God. Love crystallises into blueness. Blue colour is expressive of intense love. Solomon saw "Krishna". Here Krishna came to be seen by all.
Even now, when you get love, you see Radha. Become Radha and be saved. There is no other way, Christians do not understand Solomon's song. They call it prophecy symbolising Christ's love for the Church. They think it nonsense and father some story upon it.
Hindus believe Buddha to be an Avatara.
Hindus believe in God positively. Buddhism does not try to know whether He is or not.
Buddha came to whip us into practice. Be good, destroy the passions. Then you will know for yourself whether Dvaita or Advaita philosophy is true—whether there is one or there are more than one.
Buddha was a reformer of Hinduism.
In the same man the mother sees a son, while the wife at the same time sees differently with different results. The wicked see in God wickedness. The virtuous see in Him virtue. He admits of all forms. He can be moulded according to the imagination of each person. Water assumes various shapes in various vessels. But water is in all of them. Hence all religions are true.
God is cruel and not cruel. He is all being and not being at the same time. Hence He is all contradictions. Nature also is nothing but a mass of contradictions.
Freedom of the will—it is as you feel you are free to act. But this freedom is a species of necessity. There is one infinite link before, after, and between the thought and the action, but the latter takes the name of freedom—like a bird flitting through a bright room. We feel the freedom and feel it has no other cause. We cannot go beyond consciousness, therefore we feel we are free. We can trace it no further than consciousness. God alone feels the real freedom. Mahapurushas (saints) feel themselves identified with God; hence they also feel the real freedom.
You may stop the water flowing out of the fountain by closing that part of the stream and gathering it all in the fountain; you have no liberty beyond it. But the source remains unchanged. Everything is predestination—and a part of that predestination is that you shall have such feeling—the feeling of freedom. I am shaping my own action. Responsibility is the feeling of reaction. There is no absolute power. Power here is the conscious feeling of exercising any faculty which is created by necessity. Man has the feeling "I act"; what he means by power of freedom is the feeling. The power is attended with responsibility. Whatever may be done through us by predestination, we feel the reaction. A ball thrown by one, itself feels the reaction.
But this innate necessity which comes to us as our freedom does not affect also the conscious relations we form with our surroundings. The relativity is not changed. Either everybody is free or everybody is under necessity. That would not matter. The relations would be the same. Vice and virtue would be the same. If a thief pleads that he was under the necessity of stealing, the magistrate would say that he was under the necessity to punish. We are seated in a room, and the whole room is moving—the relation between us is unchanged. To get out of this infinite chain of causation is Mukti (freedom). Muktas (free souls) are not actuated by necessity, they are like god. They begin the chain of cause and effect. God is the only free being—the first source of their will—and is always experienced by them as such.
The feeling of want is the real prayer, not the words. But you must have patience to wait and see if your prayers are answered.
You should cultivate a noble nature by doing your duty. By doing our duty we get rid of the idea of duty; and then and then only we feel everything as done by God. We are but machines in His hand. This body is opaque, God is the lamp. Whatever is going out of the body is God's. You do not feel it. You feel "I". This is delusion. You must learn calm submission to the will of God. Duty is the best school for it. This duty is morality. Drill yourself to be thoroughly submissive. Get rid of the "I". No humbuggism. Then you can get rid of the idea of duty; for all is His. Then you go on naturally, forgiving, forgetting, etc.
Our religion always presents different gradations of duty and religion to different people.
Light is everywhere visible only in the men of holiness. A Mahapurusha is like crystal glass—full rays of God passing and repassing through. Why not worship a Jivanmukta?
Contact with holy men is good. If you go near holy men, you will find holiness overflowing unconsciously in everything there.
Resist not evil done to yourself, but you may resist evil done to others.
If you wish to become a saint, you should renounce all kinds of pleasures. Ordinarily, you may enjoy all, but pray to God for guidance, and He will lead you on.
The universe fills only a small portion of the heart which craves for something beyond and above the world.
Selfishness is the devil incarnate in every man. Every bit of self, bit by bit, is devil. Take off self by one side and God enters by the other. When the self is got rid of, only God remains. Light and darkness cannot remain together.
Forgetting the little "I" is a sign of healthy and pure mind. A healthy child forgets its body.
Sita—to say that she was pure is a blasphemy. She was purity itself embodied—the most beautiful character that ever lived on earth.
A Bhakta should be like Sita before Rama. He might be thrown into all kinds of difficulties. Sita did not mind her sufferings; she centreed herself in Rama.
Buddhism proves nothing about the Absolute Entity. In a stream the water is changing; we have no right to call the stream one. Buddhist deny the one, and say, it is many. We say it is one and deny the many. What they call Karma is what we call the soul. According to Buddhism, man is a series of waves. Every wave dies, but somehow the first wave causes the second. That the second wave is identical with the first is illusion. To get rid of illusion good Karma is necessary. Buddhists do not postulate anything beyond the world. We say, beyond the relative there is the Absolute. Buddhism accepts that there is misery, and sufficient it is that we can get rid of this Duhkha (misery); whether we get Sukha (happiness) or not, we do not know. Buddha preached not the soul preached by others. According to the Hindus, soul is an entity or substance, and God is absolute. Both agree in this, that they destroy the relative. But Buddhists do not give what is the effect of that destruction of the relative.
Present-day Hinduism and Buddhism were growths from the same branch. Buddhism degenerated, and Shankara lopped it off!
Buddha is said to have denied the Vedas because there is so much Himsa (killing) and other things. Every page of Buddhism is a fight with the Vedas (the ritualistic aspect). But he had no authority to do so.
Buddha is expressly agnostic about God; but God is everywhere preached in our religion. The Vedas teach God—both personal and impersonal. God is everywhere preached in the Gita. Hinduism is nothing without God. The Vedas are nothing without Him. That is the only way to salvation. Sannyasins have to repeat the following, several times: I, wishing for Mukti, take refuge in God, who created the world, who breathed out the Vedas.
Buddha, we may say now, ought to have understood the harmony of religions. He introduced sectarianism.
Modern Hinduism, modern Jainism, and Buddhism branched off at the same time. For some period, each seemed to have wanted to outdo the others in grotesqueness and humbuggism.
We cannot imagine anything which is not God. He is all that we can imagine with our five senses, and more. He is like a chameleon; each man, each nation, sees one face of Him and at different times, in different forms. Let each man see and take of God whatever is suitable to him. Compare each animal absorbing from nature whatever food is suitable to it.
The fault with all religions like Christianity is that they have one set of rules for all. But Hindu religion is suited to all grades of religious aspiration and progress. It contains all the ideals in their perfect form. For example, the ideal of Shanta or blessedness is to be found in Vasishtha; that of love in Krishna; that of duty in Rama and Sita; and that of intellect in Shukadeva. Study the characters of these and of other ideal men. Adopt one which suits you best.
Follow truth wherever it may lead you; carry ideas to their utmost logical conclusions. Do not be cowardly and hypocritical. You must have a great devotion to your ideal, devotion not of the moment, but calm, persevering, and steady devotion, like that of a Chataka (a kind of bird) which looks into the sky in the midst of thunder and lightening and would drink no water but from the clouds. Perish in the struggle to be holy; a thousand times welcome death. Be not disheartened. When good nectar is unattainable, it is no reason why we should eat poison. There is no escape. This world is as unknown as the other.
Charity never faileth; devotion to an ideal never fails in sympathy, never becomes weary of sympathising with others. Love to enemies is not possible for ordinary men: they drive out others in order to live themselves. Only a very few men lived in the world who practised both. King Janaka was one of them. Such a man is superior even to Sannyasins. Shukadeva, who was purity and renunciation embodied, made Janaka his Guru; and Janaka said to him, "You are a born Siddha; whatever you know and your father taught you, is true. I assure you of this."
Individuality in universality is the plan of creation. Each cell has its part in bringing about consciousness. Man is individual and at the same time universal. It is while realising our individual nature that we realise even our national and universal nature. Each is an infinite circle whose centre is everywhere and circumference nowhere. By practice one can feel universal Selfhood which is the essence of Hinduism. He who sees in every being his own Self is a Pandita (sage).
Rishis are discoverers of spiritual laws.
In Advaitism, there is no Jivatma; it is only a delusion. In Dvaitism, there is Jiva infinitely distinct from God. Both are true. One went to the fountain, another to the tank. Apparently we are all Dvaitists as far as our consciousness goes. But beyond? Beyond that we are Advaitists. In reality, this is the only truth. According to Advaitism, love every man as your own Self and not as your brother as in Christianity. Brotherhood should be superseded by universal Selfhood. Not universal brotherhood, but universal Selfhood is our motto. Advaitism may include also the "greatest happiness" theory.
So'ham—I am He. Repeat the idea constantly, voluntarily at first; then it becomes automatic in practice. It percolates to the nerves. So this idea, by rote, by repetition, should be driven even into the nerves.
Or, first begin with Dvaitism that is in your consciousness; second stage, Vishishtadvaitism—"I in you, you in me, and all is God." This is the teaching of Christ.
The highest Advaitism cannot be brought down to practical life. Advaitism made practical works from the plane of Vishishtadvaitism. Dvaitism—small circle different from the big circle, only connected by Bhakti; Vishishtadvaitism—small circle within big circle, motion regulated by the big circle; Advaitism—small circle expands and coincides with the big circle. In Advaitism "I" loses itself in God. God is here, God is there, God is "I".
One way for attaining Bhakti is by repeating the name of God a number of times. Mantras have effect—the mere repetition of words. Jalagiman Chetti's powers are due to the repetition of the Mantra—repetition of certain words with certain ceremonies. The powers of the Astras or Banas (missiles, arrows, etc.) of ancient war were due to Mantra. This is taken for granted throughout our Shastras. That we should take all these Shastras to be imagination is superstition.
To obtain Bhakti, seek the company of holy men who have Bhakti, and read books like the Gita and the Imitation of Christ; always think of the attributes of God.
The Vedas contain not only the means how to obtain Bhakti but also the means for obtaining any earthly good or evil. Take whatever you want.
Bengal is a land of Bhakti or Bhaktas. The stone on which Chaitanya used to stand in the temple of Jagannatha to see the image was worn by his tears of love and devotion. When he took Sannyasa, he showed his fitness for it to his Guru by keeping sugar on his tongue for some time without its being dissolved. He discovered Vrindavana by the power of insight he had acquired through devotion.
I will tell you something for your guidance in life. Everything that comes from India take as true, until you find congent reasons for disbelieving it. Everything that comes from Europe take as false, until you find congent reasons for believing it. Do not be carried away by European fooleries. Think for yourselves. Only one thing is lacking: you are slaves; you follow whatever Europeans do. That is simply an impotent state of mind. Society may take up materials from any quarter but should grow in its own way.
To be shocked by a new custom is the father of all superstition, the first road to hell. It leads to bigotry and fanaticism. Truth is heaven. Bigotry is hell.
## Footnotes
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.