자유 의 자아
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
우리가 눈을 가지고 있다는 것을 그 작용을 통해서만 알 수 있는 것과 마찬가지로, 우리는 아트만(Atman)을 그 작용을 통해서만 볼 수 있습니다. 아트만은 감각 지각이라는 낮은 차원으로 끌어내릴 수 없습니다. 아트만은 그 자신은 조건 지어지지 않으면서도, 우주 안의 모든 것의 조건입니다. 우리가 스스로 아트만임을 알 때, 우리는 자유롭습니다. 아트만은 결코 변할 수 없습니다. 아트만은 어떤 원인에 의해서도 작용받을 수 없으니, 그 자체가 원인이기 때문입니다. 아트만은 스스로 원인이 되는 존재입니다. 만약 우리 자신 안에서 어떤 원인에 의해서도 작용받지 않는 무언가를 발견할 수 있다면, 우리는 아트만을 안 것입니다.
자유는 불멸성과 분리될 수 없이 연결되어 있습니다. 자유로우려면 자연의 법칙들 위에 있어야 합니다. 법칙은 우리가 무지한 동안에만 존재합니다. 지혜가 찾아올 때, 우리는 법칙이 다름 아닌 우리 자신 안의 자유임을 발견하게 됩니다. 의지는 결코 자유로울 수 없으니, 그것은 인과의 노예이기 때문입니다. 그러나 의지 뒤에 있는 "나"는 자유로우며, 이것이 바로 아트만입니다. "나는 자유롭다" — 이것이 바로 그 위에 세우고 살아가야 할 토대입니다. 그리고 자유는 곧 불멸성을 의미합니다.
English
As we cannot know except through effects that we have eyes, so we cannot see the Self except by Its effects. It cannot be brought down to the low plane of sense-perception. It is the condition of everything in the universe, though Itself unconditioned. When we know that we are the Self, then we are free. The Self can never change. It cannot be acted on by a cause, because It is Itself the cause. It is self-caused. If we can find in ourself something that is not acted on by any cause, then we have known the Self.
Freedom is inseparably connected with immortality. To be free one must be above the laws of nature. Law exists so long as we are ignorant. When knowledge comes, then we find that law nothing but freedom in ourselves. The will can never be free, because it is the slave of cause and effect. But the "I" behind the will is free; and this is the Self. "I am free"—that is the basis on which to build and live. And freedom means immortality.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.