Fragmentary 노트 에 대하여 Ramayana
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
우리가 선을 행하든 악을 행하든 오직 홀로 우리 곁에 서 있는 분, 결코 우리를 떠나지 않는 분을 경배하십시오. 사랑은 결코 끌어내리지 않으며, 사랑은 거래를 모르고, 이기심을 모르는 것과 같습니다.
라마는 늙은 왕의 영혼이었습니다. 그러나 그는 왕이었고, 자신이 한 말을 번복할 수 없었습니다. "라마가 가는 곳, 그곳에 나도 갑니다." 동생인 락슈마나가 말합니다.
우리 힌두인에게 형의 아내는 어머니와 같습니다. 마침내 그는 시타를 발견하였는데, 그녀는 지평선 발치에 낮게 걸린 초승달 한 조각처럼 창백하고 야위어 있었습니다.
시타는 정절 그 자체였습니다. 그녀는 남편의 몸 외에는 어떤 남자의 몸에도 결코 닿지 않을 사람이었습니다. "순결한가? 그녀는 정절 그 자체입니다." 라마가 말합니다.
극과 음악은 그 자체로 종교입니다. 어떤 노래든, 사랑 노래든 어떤 노래든 상관없습니다. 만약 한 사람의 온 영혼이 그 노래 안에 있다면, 그는 바로 그것만으로 해탈에 이릅니다. 그 외에 그가 해야 할 것은 아무것도 없습니다. 만약 한 사람의 온 영혼이 그 안에 있다면, 그의 영혼은 해탈을 얻습니다. 그것이 같은 목표로 인도한다고 사람들은 말합니다.
아내—함께 종교를 수행하는 동반자. 힌두인은 수백 가지의 의식을 치러야 하는데, 아내가 없다면 그 어느 것도 치를 수 없습니다. 사제들이 둘을 함께 묶어주고, 그들이 함께 묶인 채로 사원을 돌며 아주 먼 순례를 떠나는 모습을 당신은 볼 수 있습니다.
라마는 자신의 몸을 버리고 저세상에서 시타와 하나가 되었습니다.
시타—순수하고, 순수하며, 모든 고통을 감내하시는 분!
시타는 인도에서 선하고, 순수하며, 거룩한 모든 것의 이름입니다. 여성 안에서 우리가 여성이라 부르는 모든 것의 이름입니다.
시타—인내하며, 모든 고통을 감내하고, 언제나 충실하며, 언제나 순결한 아내! 그녀가 겪은 모든 고통을 통하여, 라마에 대한 단 한 마디의 모진 말도 없었습니다.
시타는 결코 해를 되갚지 않았습니다.
"시타가 되십시오!"
English
Worship Him who alone stands by us, whether we are doing good or are doing evil; who never leaves us even; as love never pulls down, as love knows no barter, no selfishness.
Rama was the soul of the old king; but he was a king, and he could not go back on his word. "Wherever Rama goes, there go I", says Lakshmana, the younger brother.
The wife of the elder brother to us Hindus is just like a mother. At last he found Sita, pale and thin, like a bit of the moon that lies low at the foot of the horizon.
Sita was chastity itself; she would never touch the body of another man except that of her husband. "Pure? She is chastity itself", says Rama.
Drama and music are by themselves religion; any song, love song or any song, never mind; if one's whole soul is in that song, he attains salvation, just by that; nothing else he has to do; if a man's whole soul is in that, his soul gets salvation. They say it leads to the same goal.
Wife—the co-religionist. Hundreds of ceremonies the Hindu has to perform, and not one can be performed if he has not a wife. You see the priests tie them up together, and they go round temples and make very great pilgrimages tied together.
Rama gave up his body and joined Sita in the other world.
Sita—the pure, the pure, the all-suffering!
Sita is the name in India for everything that is good, pure, and holy; everything that in woman we call woman.
Sita—the patient, all-suffering, ever-faithful, ever-pure wife! Through all the suffering she had, there was not one harsh word against Rama.
Sita never returned injury.
"Be Sita!"
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.