비베카난다 아카이브

XVII Alasinga

권5 letter
320 단어 · 1 분 읽기 · Epistles - First Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XVII

미국, 1894년 9월 27일.

친애하는 알라싱가에게,

. . . 콜카타에서 출판된 나의 연설과 발언 모음집에서 한 가지 문제를 발견합니다. 그 중 일부가 정치적 견해를 풍기는 방식으로 인쇄되어 있습니다. 그러나 나는 정치인도 정치 선동가도 아닙니다. 나는 오직 정신에만 관심이 있습니다 — 그것이 바르면 모든 것이 저절로 바로잡힐 것입니다. . . . 그러므로 나의 글이나 말에 결코 정치적 의미가 거짓으로 부여되지 않도록 콜카타 사람들에게 경고해 주어야 합니다. 어처구니없는 일입니다! . . . 칼리 차란 바네르지 목사가 기독교 선교사들에게 한 강연에서 내가 정치적 대표단이었다고 말했다고 들었습니다. 만약 그것이 공개적으로 말해진 것이라면, 나를 대신하여 그 바부에게 콜카타의 어떤 신문에든 그것을 증명하는 글을 쓰거나, 그렇지 않으면 그 어리석은 주장을 철회하라고 공개적으로 요청하십시오. 이것이 그들의 수법입니다! 나는 기독교 정부들 전반에 대해 솔직한 비평으로 몇 마디 거친 말을 한 적이 있지만, 그것이 내가 정치에 관심이 있거나 그런 종류의 것과 관련이 있다는 뜻은 아닙니다. 그 강연들에서 발췌한 것을 인쇄하는 것을 대단하다고 여기며 내가 정치적 설교자라고 증명하려는 사람들에게 나는 말합니다. "친구들로부터 나를 구해 주소서." . . .

. . . 나의 비방자들에 대한 나의 모든 답변은 한결같은 침묵이라고 친구들에게 전해 주십시오. 만약 내가 그들에게 맞대응한다면, 우리를 그들과 같은 수준으로 끌어내릴 것입니다. 진리가 스스로 알아서 할 것이며, 그들은 누구를 위해서든 나를 위해 싸울 것이 아니라고 전해 주십시오. 그들은 아직 배울 것이 많으며, 단지 어린아이에 불과합니다. 그들은 아직도 어리석은 황금 꿈에 가득 차 있습니다 — 그저 소년들에 불과합니다!

. . . 이 공적인 삶의 허세와 신문에 떠벌리는 것이 나를 완전히 혐오하게 만들었습니다. 나는 히말라야의 고요함으로 돌아가고 싶습니다.

언제나 다정하게,

비베카난다.

English

XVII

U. S. A. 27th September, 1894.

Dear Alasinga,

. . . One thing I find in the books of my speeches and sayings published in Calcutta. Some of them are printed in such a way as to savour of political views; whereas I am no politician or political agitator. I care only for the Spirit — when that is right everything will be righted by itself.... So you must warn the Calcutta people that no political significance be ever attached falsely to any of my writings or sayings. What nonsense I . . . I heard that Rev. Kali Charan Banerji in a lecture to Christian missionaries said that I was a political delegate. If it was said publicly, then publicly ask the Babu for me to write to any of the Calcutta papers and prove it, or else take back his foolish assertion. This is their trick! I have said a few harsh words in honest criticism of Christian governments in general, but that does not mean that I care for, or have any connection with politics or that sort of thing. Those who think it very grand to print extracts from those lectures and want to prove that I am a political preacher, to them I say, "Save me from my friends." . . .

. . . Tell my friends that a uniform silence is all my answer to my detractors. If I give them tit for tat, it would bring us down to a level with them. Tell them that truth will take care of itself, and that they are not to fight anybody for me. They have much to learn yet, and they are only children. They are still full of foolish golden dreams — mere boys!

. . .This nonsense of public life and newspaper blazoning has disgusted me thoroughly. I long to go back to the Himalayan quiet.

Ever yours affectionately,

Vivekananda.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.