비베카난다 아카이브

Stray Remarks 에 대하여 Theosophy

권4 essay
734 단어 · 3 분 읽기 · Writings: Prose

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

신지학에 관한 단편적 소견

신지학자들은 올해 그들의 희년을 즐기고 있으며, 지난 25년간의 그들의 행적과 활동에 관한 여러 언론의 논평이 우리 앞에 놓여 있습니다.

이제 누구도 힌두인들이 흠이 될 정도로 관대하지 않다고 말할 권리는 없습니다. 한 무리의 젊은 힌두인들이 미국 심령주의의 이 접목—두드리고 톡톡 치는 소리, 그리고 마하트마식의 작은 알약을 이리저리 날리는 그 모든 의장(儀仗)을 갖춘 것—마저도 환영하기에 이르렀습니다.

신지학자들은 우주에 관한 본래의 신성한 지식을 소유하고 있다고 주장합니다. 우리는 그 사실을 알게 되어 기쁘며, 그들이 그것을 엄격하게 비밀로 간직하고자 한다는 사실에 더욱 기쁩니다. 만약 이 모든 것이 한꺼번에 우리에게 풀려 나온다면, 우리, 가련한 인간들에게, 더구나 힌두인들에게는, 화로다! 현대 신지학은 베전트 부인입니다. 블라바츠키주의와 올코트주의는 뒷자리로 물러난 듯 보입니다. 베전트 부인은 적어도 선의(善意)는 있으며—누구도 그녀의 인내와 열의를 부인할 수 없습니다.

물론, 트집을 잡는 비평가들이 있습니다. 우리로서는 신지학에서 선밖에 보지 못합니다—직접적으로 유익한 것에서의 선, 그들이 말하기로는 해로운 것에서의 선, 우리가 말하기로는 간접적으로 좋은 것에서의 선이지요—여러 천계와 그 외의 장소들과 그곳의 거주자들에 대한 친밀한 지리학적 지식, 그리고 살아 있는 신지학자들에게 보내는 유령의 통신에 수반되는 가시적 차원에서의 능숙한 손놀림—이 모두를 망라하여 말입니다. 신지학은 우리가 아는 한 최선의 혈청으로서, 그것을 주입하면 건전한 것으로 행세하려고 시도하는 어떤 두뇌들 속에 자리 잡고 있는 기이한 좀나방들을 어김없이 드러내 줍니다.

우리는 신지학회나 어떤 다른 단체의 좋은 일을 폄하할 의도가 없습니다. 그러나 과장은 과거 우리 민족의 화근이었으며, 만약 럭나우의 『애드보케이트』지에 실린 신지학회의 활동에 관한 여러 글들이 럭나우의 기질의 척도로 여겨진다면, 적어도 말씀드리자면, 우리는 그것이 대표하는 자들에 대해 유감스럽게 생각합니다. 어리석은 폄하가 분명 악덕이지만, 지나친 칭찬도 똑같이 혐오스럽습니다.

미국 심령주의의 이 인도적 접목—심령주의적 횡설수설을 대신하는 것은 단지 몇 개의 산스크리트어 단어이며, 유령의 톡톡 치고 두드리는 소리를 대신하는 것은 마하트마의 발사체이고, 유령에 의한 빙의를 대신하는 것은 마하트마적 영감입니다.

우리는 『애드보케이트』지의 글들의 필자에게 이 모든 것에 대한 지식이 있다고 돌릴 수는 없으나, 그는 자기 자신과 자기의 신지학자들을 위대한 힌두 민족과—그 다수가 처음부터 신지학의 현상들을 명확히 꿰뚫어 보고서, 블라바츠키주의를 알아챈 그 순간 그것에 대한 자신의 후원을 거두어들인 위대한 스와미 다야난다 사라스바티를 따라, 멀리 떨어져 있어 온 그 민족과—혼동해서는 안 됩니다.

또한, 문제의 필자의 편애가 무엇이든 간에, 힌두인들은 이 칼리 유가에서조차도 자기들 가운데 충분한 종교적 가르침과 스승들을 가지고 있으며, 그들은 러시아인들과 미국인들의 죽은 유령들을 필요로 하지 않습니다.

문제의 그 글들은 힌두인들과 그들의 종교에 대한 비방입니다. 우리 힌두인들은—언급된 그 글들의 필자와 같은 그 필자로 하여금 일단(一旦) 알게 합시다—서양으로부터 종교를 수입할 필요도 욕구도 없습니다. 거의 모든 다른 것을 수입해 온 것만으로도 그 굴욕은 충분하였습니다.

종교의 경우 수입은 대부분 서양 쪽으로 이루어져야 한다고 우리는 확신하며, 우리의 일은 줄곧 그 방향에 있어 왔습니다. 서양에서 신지학자들로부터 힌두인들의 종교가 받은 유일한 도움은 준비된 장(場)이 아니라, 신지학적 속임수의 방법들 때문에 어쩔 수 없이 떠맡아야 했던 수년간의 힘겨운 작업이었습니다. 그 필자는 신지학자들이 서양 사회의 심장부로 기어들어 가, 막스 뮐러 같은 학자들과 에드윈 아놀드 같은 시인들의 옷자락에 매달리면서, 동시에 바로 그 사람들을 비난하고 자신들이야말로 보편적 지혜의 유일한 그릇인 양 행세하기를 원했다는 것을 알았어야 했습니다. 그리고 이 놀라운 지혜가 비밀로 간직되어 있다는 것에 한숨 돌리는 안도가 있습니다. 인도 사상, 협잡, 그리고 망고를 자라게 하는 가짜 수행자의 술책이 모두 서양의 교육받은 사람들의 마음 속에서 한데 동일시되어 버렸으며, 이것이 신지학자들이 힌두 종교에 베푼 도움의 전부였습니다.

우리가 보는 한, 모든 나라에서 신지학의 위대한 즉각적이고 가시적인 좋은 효과는, 마치 코흐 교수가 폐결핵 환자의 폐 속에 행한 주사처럼, 건강하고 영적이며 활동적이고 애국적인 자들을, 영적인 존재로 행세하는 협잡꾼들과 병적인 자들과 퇴화한 자들로부터 갈라놓는다는 것입니다.

Notes

English

STRAY REMARKS ON THEOSOPHY

The Theosophists are having a jubilee time of it this year, and several press-notices are before us of their goings and doings for the last twenty-five years.

Nobody has a right now to say that the Hindus are not liberal to a fault. A coterie of young Hindus has been found to welcome even this graft of American Spiritualism, with its panoply of taps and raps and hitting back and forth with Mahâtmic pellets.

The Theosophists claim to possess the original divine knowledge of the universe. We are glad to learn of it, and gladder still that they mean to keep it rigorously a secret. Woe unto us, poor mortals, and Hindus at that, if all this is at once let out on us! Modern Theosophy is Mrs. Besant. Blavatskism and Olcottism seem to have taken a back seat. Mrs. Besant means well at least — and nobody can deny her perseverance and zeal.

There are, of course, carping critics. We on our part see nothing but good in Theosophy — good in what is directly beneficial, good in what is pernicious, as they say, indirectly good as we say — the intimate geographical knowledge of various heavens, and other places, and the denizens thereof; and the dexterous finger work on the visible plane accompanying ghostly communications to live Theosophists — all told. For Theosophy is the best serum we know of, whose injection never fails to develop the queer moths finding lodgment in some brains attempting to pass muster as sound.

We have no wish to disparage the good work of the Theosophical or any other society. Yet exaggeration has been in the past the bane of our race and if the several articles on the work of the Theosophical Society that appeared in the Advocate of Lucknow be taken as the temperamental gauge of Lucknow, we are sorry for those it represents, to say the least; foolish depreciation is surely vicious, but fulsome praise is equally loathsome.

This Indian grafting of American Spiritualism — with only a few Sanskrit words taking the place of spiritualistic jargon — Mahâtmâ missiles taking the place of ghostly raps and taps, and Mahatmic inspiration that of obsession by ghosts.

We cannot attribute a knowledge of all this to the writer of the articles in the Advocate, but he must not confound himself and his Theosophists with the great Hindu nation, the majority of whom have clearly seen through the Theosophical phenomena from the start and, following the great Swami Dayânanda Sarasvati who took away his patronage from Blavatskism the moment he found it out, have held themselves aloof.

Again, whatever be the predilection of the writer in question, the Hindus have enough of religious teaching and teachers amidst themselves even in this Kali Yuga, and they do not stand in need of dead ghosts of Russians and Americans.

The articles in question are libels on the Hindus and their religion. We Hindus — let the writer, like that of the articles referred to, know once for all — have no need nor desire to import religion from the West. Sufficient has been the degradation of importing almost everything else.

The importation in the case of religion should be mostly on the side of the West, we are sure, and our work has been all along in that line. The only help the religion of the Hindus got from the Theosophists in the West was not a ready field, but years of uphill work, necessitated by Theosophical sleight-of-hand methods. The writer ought to have known that the Theosophists wanted to crawl into the heart of Western Society, catching on to the skirts of scholars like Max Müller and poets like Edwin Arnold, all the same denouncing these very men and posing as the only receptacles of universal wisdom. And one heaves a sigh of relief that this wonderful wisdom is kept a secret. Indian thought, charlatanry, and mango-growing fakirism had all become identified in the minds of educated people in the West, and this was all the help rendered to Hindu religion by the Theosophists.

The great immediate visible good effect of Theosophy in every country, so far as we can see, is to separate, like Prof. Koch's injections into the lungs of consumptives, the healthy, spiritual, active, and patriotic from the charlatans, the morbids, and the degenerates posing as spiritual beings.

Notes


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.