비베카난다 아카이브

Plan 의 일 위한 인도

권4 essay
1,038 단어 · 4 분 읽기 · Writings: Prose

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

인도를 위한 사업 계획

저는 사랑과 감사와 신뢰로 가득 찬 마음으로 펜을 들어 당신께 글을 씁니다. 우선 말씀드릴 것은, 당신은 제가 평생 만난 사람들 중에 자신의 확신에 있어 철저한 몇 안 되는 분 중 한 분이라는 것입니다. 당신은 감정과 지식의 놀라운 결합과 더불어 관념을 실현된 형태로 가져오는 실용적 능력을 온 영혼으로 소유하고 계십니다. 무엇보다도 당신은 진실하시며, 그러므로 저는 저의 몇 가지 생각을 당신께 털어놓습니다.

인도에서 사업이 잘 시작되었으며, 그것은 단지 유지될 뿐만 아니라 가장 큰 활력으로 추진되어야 합니다. 지금이 아니면 다시는 없을 때입니다. 사물을 멀리 그리고 넓게 살펴본 후, 저의 마음은 이제 다음의 계획에 집중되었습니다. 첫째, 마드라스에 신학대학을 여는 것이 좋을 것이며, 그다음에 점차로 그 범위를 확장하여 베다와 다양한 바샤(주석)와 철학들에 관한 철저한 교육을 청년들에게 베풀고, 거기에 세계의 다른 종교들에 대한 지식까지 포함시키는 것입니다. 동시에 그 대학의 기관지로서 영어와 자국어로 된 신문이 시작되어야 합니다.

이것이 취해야 할 첫걸음이며, 거대한 일들은 작은 시도에서 자라납니다. 마드라스는 지금 고대와 근대의 양쪽 양상을 모두 인정함으로써 황금의 중도를 따르고 있습니다.

저는 사회의 철저한 점검이 필요하다는 점에서 인도의 교육받은 계층에 전적으로 동의합니다. 그러나 어떻게 그것을 행할 것입니까? 개혁가들의 파괴적 계획은 실패했습니다. 저의 계획은 이것입니다. 우리는 과거에 잘못해 오지 않았습니다, 결코 그렇지 않습니다. 우리의 사회는 나쁘지 않고 좋습니다, 다만 저는 그것이 더욱 좋아지기를 바랄 뿐입니다. 오류에서 진리로가 아니라, 나쁜 것에서 좋은 것으로가 아니라, 진리에서 더 높은 진리로, 좋은 것에서 더 좋은 것으로, 가장 좋은 것으로 말입니다. 저는 동포들에게 이렇게 말합니다. 지금까지 당신들은 잘해 왔습니다 — 이제는 더 잘할 때입니다.

이제 카스트의 경우를 살펴봅시다 — 산스크리트어로는 자티(Jati), 즉 종(種)입니다. 자, 이것이 창조의 첫 번째 관념입니다. 변종(비치트라타), 즉 자티는 창조를 의미합니다. "나는 하나이며, 여럿이 된다"(여러 베다). 일치는 창조 이전에 있고, 다양성은 창조입니다. 그러므로 만약 이 다양성이 멈춘다면, 창조는 파괴될 것입니다. 어떤 종이 활기차고 활동적인 한, 그것은 변종을 내놓아야 합니다. 그것이 멈추거나 변종 산출이 막히면, 그것은 죽습니다. 자, 자티의 본래 관념은 이것이었습니다 — 자신의 본성, 자신의 프라크리티, 자신의 자티, 자신의 카스트를 표현하는 개인의 자유. 그리고 그것은 수천 년 동안 그렇게 남아 있었습니다. 가장 후대의 책들에서조차 카스트 간 회식이 금지되어 있지 않으며, 어떤 더 오래된 책에서도 카스트 간 결혼이 금지되어 있지 않습니다. 그렇다면 인도가 몰락한 원인은 무엇이었습니까? — 이 카스트의 관념을 포기한 것입니다. 기타가 말하듯, 카스트의 소멸과 함께 세상은 파괴될 것입니다. 자, 이러한 변종들의 정지로 세상이 파괴될 것이라는 것이 사실로 보입니까? 현재의 카스트는 진정한 자티가 아니라, 그 진보를 막는 장애물입니다. 그것은 실로 자티, 즉 카스트 또는 변종의 자유로운 작용을 막아 왔습니다. 어떠한 형태의 결정화된 관습이나 특권 또는 세습 계급이든, 카스트(자티)가 그 충분한 위세를 갖는 것을 진정으로 막습니다. 그리고 어떤 민족이든 이 막대한 다양성을 산출하기를 멈추면, 그것은 죽음에 이를 수밖에 없습니다. 그러므로 동포들이여, 제가 당신들에게 말해야 할 것은 이것입니다. 인도는 당신들이 카스트를 막고 폐지하였기에 몰락하였습니다. 모든 굳어진 귀족정치 또는 특권층은 카스트에 대한 일격이며 카스트가 아닙니다. 자티가 그 위세를 갖게 하시오. 카스트의 길에 있는 모든 장벽을 무너뜨리면, 우리는 일어설 것입니다. 자, 유럽을 보십시오. 그것이 카스트에 자유로운 영역을 부여하고 개인의 길에 서 있던 대부분의 장벽을 치우는 데 성공했을 때, 각자가 자신의 카스트를 발전시키며 — 유럽이 일어났습니다. 미국에는 카스트(진정한 자티)가 발전할 가장 좋은 영역이 있고, 그래서 사람들이 위대합니다. 모든 힌두인은 점성가들이 모든 소년이나 소녀가 태어나자마자 그들의 카스트를 결정하려 한다는 것을 압니다. 그것이 진정한 카스트입니다 — 개별성이며, 즈요티샤(점성술)는 그것을 인정합니다. 그리고 우리는 그것에 다시 충분한 위세를 부여함으로써만 일어설 수 있습니다. 이 다양성은 불평등이나 어떤 특별한 특권을 의미하지 않습니다.

이것이 저의 방법입니다 — 힌두인들에게 그들이 아무것도 포기할 필요가 없으며, 다만 현자들이 깔아 놓은 길을 따라 앞으로 나아가고, 수 세기에 걸친 예속의 결과인 그들의 관성을 떨쳐 버려야 한다는 것을 보여주는 것입니다. 물론 우리는 이슬람의 폭정 동안에는 전진을 멈추어야 했습니다. 왜냐하면 그때는 진보의 문제가 아니라 생사의 문제였기 때문입니다. 이제 그 압박이 사라졌으니, 우리는 변절자들과 선교사들이 지시하는 파괴의 노선이 아니라, 우리 자신의 노선, 우리 자신의 길을 따라 앞으로 나아가야 합니다. 모든 것이 흉한 것은 건물이 미완성이기 때문입니다. 우리는 수 세기의 억압 동안 건축을 멈추어야 했습니다. 이제 건물을 완성하시오, 그러면 모든 것이 자기 자리에서 아름답게 보일 것입니다. 이것이 저의 모든 계획입니다. 저는 이것을 철저히 확신합니다. 각 민족은 인생에서 주된 흐름이 있습니다. 인도에서는 그것이 종교입니다. 그것을 강하게 만드시오, 그러면 양옆의 물들이 그것과 함께 흘러야 합니다. 이것이 저의 사고 노선의 한 단면입니다. 때가 되면 모두 드러내기를 바라지만, 현재는 이 나라(미국)에서도 사명이 있음을 발견합니다. 더욱이 저는 이 나라에서, 그리고 오직 이곳에서만 도움을 기대합니다. 그러나 지금까지는 저의 생각을 퍼뜨리는 것 외에는 아무것도 할 수 없었습니다. 이제 저는 인도에서도 비슷한 시도가 이루어지기를 바랍니다.

저는 언제 인도로 건너갈지 모릅니다. 저는 주의 인도를 따릅니다. 저는 그분의 손에 있습니다.

"부를 찾아 헤매는 이 세상에서, 오 주여, 당신은 제가 발견한 가장 위대한 보석이십니다. 저는 저 자신을 당신께 바칩니다."

"사랑할 누군가를 찾아, 당신은 제가 발견한 단 하나의 사랑하는 분이십니다. 저는 저 자신을 당신께 바칩니다."(야주르베다 삼히타).

주께서 영원토록 당신을 축복하시기를!

주(註)

English

A PLAN OF WORK FOR INDIA

It is with a heart full of love, gratitude, and trust that I take up my pen to write to you. Let me tell you first, that you are one of the few men that I have met in my life who are thorough in their convictions. You have a whole-souled possession of a wonderful combination of feeling and knowledge, and withal a practical ability to bring ideas into realised forms. Above all, you are sincere, and as such I confide to you some of my ideas.

The work has begun well in India, and it should not only be kept up, but pushed on with the greatest vigour. Now or never is the time. After taking a far and wide view of things, my mind has now been concentrated on the following plan. First, it would be well to open a Theological College in Madras, and then gradually extend its scope, to give a thorough education to young men in the Vedas and the different Bhâshyas and philosophies, including a knowledge of the other religions of the world. At the same time a paper in English and the vernacular should be started as an organ of the College.

This is the first step to be taken, and huge things grow out of small undertakings. Madras just now is following the golden mean by appreciating both the ancient and modern phases of life.

I fully agree with the educated classes in India that a thorough overhauling of society is necessary. But how to do it? The destructive plans of reformers have failed. My plan is this. We have not done badly in the past, certainly not. Our society is not bad but good, only I want it to be better still. Not from error to truth, nor from bad to good, but from truth to higher truth, from good to better, best. I tell my countrymen that so far they have done well — now is the time to do better.

Now, take the case of caste — in Sanskrit, Jâti, i.e. species. Now, this is the first idea of creation. Variation (Vichitratâ), that is to say Jati, means creation. "I am One, I become many" (various Vedas). Unity is before creation, diversity is creation. Now if this diversity stops, creation will be destroyed. So long as any species is vigorous and active, it must throw out varieties. When it ceases or is stopped from breeding varieties, it dies. Now the original idea of Jati was this freedom of the individual to express his nature, his Prakriti, his Jati, his caste; and so it remained for thousands of years. Not even in the latest books is inter-dining prohibited; nor in any of the older books is inter-marriage forbidden. Then what was the cause of India's downfall? — the giving up of this idea of caste. As Gitâ says, with the extinction of caste the world will be destroyed. Now does it seem true that with the stoppage of these variations the world will be destroyed? The present caste is not the real Jati, but a hindrance to its progress. It really has prevented the free action of Jati, i.e. caste or variation. Any crystallized custom or privilege or hereditary class in any shape really prevents caste (Jati) from having its full sway; and whenever any nation ceases to produce this immense variety, it must die. Therefore what I have to tell you, my countrymen, is this, that India fell because you prevented and abolished caste. Every frozen aristocracy or privileged class is a blow to caste and is not-caste. Let Jati have its sway; break down every barrier in the way of caste, and we shall rise. Now look at Europe. When it succeeded in giving free scope to caste and took away most of the barriers that stood in the way of individuals, each developing his caste — Europe rose. In America, there is the best scope for caste (real Jati) to develop, and so the people are great. Every Hindu knows that astrologers try to fix the caste of every boy or girl as soon as he or she is born. That is the real caste — the individuality, and Jyotisha (astrology) recognises that. And we can only rise by giving it full sway again. This variety does not mean inequality, nor any special privilege.

This is my method — to show the Hindus that they have to give up nothing, but only to move on in the line laid down by the sages and shake off their inertia, the result of centuries of servitude. Of course, we had to stop advancing during the Mohammedan tyranny, for then it was not a question of progress but of life and death. Now that that pressure has gone, we must move forward, not on the lines of destruction directed by renegades and missionaries, but along our own line, our own road. Everything is hideous because the building is unfinished. We had to stop building during centuries of oppression. Now finish the building and everything will look beautiful in its own place. This is all my plan. I am thoroughly convinced of this. Each nation has a main current in life; in India it is religion. Make it strong and the waters on either side must move along with it. This is one phase of my line of thought. In time, I hope to bring them all out, but at present I find I have a mission in this country also. Moreover, I expect help in this country and from here alone. But up to date I could not do anything except spreading my ideas. Now I want that a similar attempt be made in India.

I do not know when I shall go over to India. I obey the leading of the Lord. I am in His hands.

"In this world in search of wealth, Thou art, O Lord, the greatest jewel I have found. I sacrifice myself unto Thee."

"In search of some one to love, Thou art the One Beloved I have found. I sacrifice myself unto Thee." (Yajurveda Samhitâ).

May the Lord bless you for ever and ever!

Notes


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.