비베카난다 아카이브

힌두 길 의 삶

권2 essay
1,505 단어 · 6 분 읽기 · Reports in American Newspapers

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

힌두교의 삶의 관점

(브루클린 타임스, 1894년 12월 31일)

브루클린 윤리 협회는 어젯밤 파우치 갤러리에서 스와미 비베카난다를 위한 환영회를 열었습니다. . . . 환영회에 앞서 이 저명한 방문객은 "인도의 종교들"에 관한 매우 흥미로운 강연을 행하셨습니다. 그중 이런 말씀을 하셨습니다:

"힌두인의 삶의 관점은 우리가 배우기 위해 여기에 있다는 것입니다. 삶의 모든 행복은 배우는 데 있으며, 인간의 영혼은 배움을 사랑하고 경험을 얻기 위해 여기에 있습니다. 나는 여러분의 성경을 통해 나의 성경을 더 잘 읽을 수 있으며, 여러분도 나의 성경을 통해 여러분의 성경을 더 잘 읽게 될 것입니다. 만약 참된 종교가 단 하나뿐이라면, 나머지 모든 종교도 참이어야 합니다. 같은 진리가 서로 다른 형태로 현현한 것이며, 그 형태들은 각 민족의 물리적 또는 정신적 본성의 서로 다른 환경에 따른 것입니다.

"만약 물질과 그 변형이 우리가 가진 모든 것을 설명한다면, 영혼의 존재를 가정할 필요가 없습니다. 그러나 사유가 물질에서 진화했다는 것은 증명될 수 없습니다. 육체가 특정한 경향성을 물려받는다는 것을 부정할 수는 없지만, 그 경향성은 특정한 마음만이 특정한 방식으로 작용할 수 있는 물리적 구성을 의미할 뿐입니다. 그 영혼 안의 이 특정한 경향성은 과거의 행위에 의해 생긴 것입니다. 특정한 경향성을 가진 영혼은 친화의 법칙에 따라 그 경향성을 드러내기에 가장 적합한 육체에 태어날 것입니다. 그리고 이것은 과학과 완전히 일치합니다. 왜냐하면 과학은 모든 것을 습관으로 설명하려 하며, 습관은 반복을 통해 얻어지기 때문입니다. 그러므로 이 반복들은 새로 태어난 영혼의 자연적 습관을 설명하는 데에도 필요합니다. 그것들은 이 현재의 삶에서 얻어진 것이 아니므로, 과거의 삶에서 전해져 온 것임에 틀림없습니다.

"모든 종교는 수많은 단계입니다. 각각은 인간의 영혼이 신을 실현하기 위해 통과하는 단계를 나타냅니다. 그러므로 어느 하나도 무시되어서는 안 됩니다. 어떤 단계도 위험하거나 나쁘지 않습니다. 그것들은 선합니다. 마치 아이가 청년이 되고, 청년이 노인이 되듯이, 그들은 진리에서 진리로 여행하고 있습니다. 그것들은 경직되어 더 이상 나아가지 않으려 할 때에만 — 성장이 멈출 때에만 위험해집니다. 아이가 노인이 되기를 거부한다면 그것은 병든 것이지만, 꾸준히 성장한다면 각 단계가 그들을 앞으로 이끌어 전체의 진리에 도달하게 할 것입니다. 그러므로 우리는 인격적 신과 비인격적 신 모두를 믿으며, 동시에 과거에 있었던 모든 종교, 현재 존재하는 모든 종교, 그리고 앞으로 세상에 존재할 모든 종교를 믿습니다. 우리는 또한 이 종교들을 단지 관용해야 할 뿐만 아니라 수용해야 한다고 믿습니다.

"물질적, 물리적 세계에서 팽창은 생명이고 수축은 죽음입니다. 팽창을 멈추는 것은 무엇이든 살기를 멈춥니다. 이것을 도덕 세계로 옮기면 이렇게 됩니다: 팽창하려면 사랑해야 하며, 사랑을 멈출 때 죽습니다. 이것이 당신의 본성입니다. 반드시 그래야 합니다. 왜냐하면 그것이 삶의 유일한 법칙이기 때문입니다. 그러므로 우리는 사랑 자체를 위해 신을 사랑해야 하고, 의무 자체를 위해 의무를 다해야 하며, 일 자체를 위해 일해야 합니다 — 어떤 보상도 기대하지 않고. 당신이 더 순수하고 더 완전하다는 것을 아십시오. 이것이 신의 참된 성전임을 아십시오."

(브루클린 데일리 이글, 1894년 12월 31일)

무슬림, 불교도 및 인도의 다른 종교 학파의 견해를 언급한 후, 연사는 힌두인이 베다의 계시를 통해 종교를 받았으며, 베다는 창조가 시작도 끝도 없다고 가르친다고 말했습니다. 베다는 인간이 육체 안에 사는 영(靈)이라고 가르칩니다. 육체는 죽겠지만 인간은 죽지 않을 것입니다. 영은 계속 살아갈 것입니다. 영혼은 무에서 창조되지 않았습니다. 왜냐하면 창조는 결합을 의미하고, 결합은 장래의 분해를 의미하기 때문입니다. 그렇다면 만약 영혼이 창조되었다면 반드시 죽어야 합니다. 그러므로 영혼은 창조되지 않았습니다. 왜 우리가 과거 생의 아무것도 기억하지 못하느냐고 질문할 수 있을 것입니다. 이것은 쉽게 설명됩니다. 의식이란 정신의 바다 표면의 이름에 불과하며, 그 깊은 곳에 우리의 모든 경험이 저장되어 있습니다. 갈망은 안정된 무언가를 찾는 것이었습니다. 마음, 육체, 실로 모든 자연이 변하고 있습니다. 무한한 무언가를 찾는 이 문제는 오래전부터 논의되어 왔습니다. 현대 불교도들이 대표하는 한 학파는 오감으로 해결할 수 없는 모든 것은 존재하지 않으며, 모든 사물은 다른 모든 것에 의존하고, 인간이 독립적 존재라는 것은 환상이라고 가르칩니다. 반면에 관념론자들은 각 개인이 독립적 실체라고 주장합니다. 이 문제의 참된 해결은 자연이 의존과 독립의, 실재론과 관념론의 혼합이라는 것입니다. 우리 몸의 움직임이 마음에 의해 통제되고, 마음은 우리 안의 영에 의해 통제된다는 사실이 의존을 증명합니다. 기독교인들은 이것을 영혼이라 부릅니다. 죽음은 변화에 불과합니다. 저 너머로 가서 높은 자리를 차지하고 있는 자들은 여기에 남아 있는 자들과 같으며, 저곳에서 낮은 자리를 차지하고 있는 자들도 여기의 다른 이들과 같습니다. 모든 인간은 완전한 존재입니다. 어둠 속에 앉아 어둡다고 한탄하면 아무 이익이 없지만, 성냥을 구하여 불을 켜면 어둠은 즉시 사라집니다. 마찬가지로, 우리 몸이 불완전하다고, 영혼이 불완전하다고 앉아서 한탄하면 아무 이익이 없습니다. 이성의 빛을 불러들이면 의심의 어둠이 사라질 것입니다. 삶의 목적은 배우는 것입니다. 기독교인은 힌두인에게서 배울 수 있고, 힌두인은 기독교인에게서 배울 수 있습니다. 연사는 우리의 경전을 읽은 후에 자신의 성경을 더 잘 읽을 수 있었다고 말했습니다. "자녀들에게 말하십시오," 그가 말했습니다, "종교는 긍정적인 무엇이지 부정적인 무엇이 아니라고. 그것은 인간의 가르침이 아니라, 우리 본성 안의 더 높은 무언가가 출구를 찾으며 성장하고 발전하는 것입니다. 세상에 태어나는 모든 아이는 특정한 축적된 경험을 가지고 태어납니다. 우리를 사로잡는 독립의 관념은 마음과 육체 외에 우리 안에 무언가가 있음을 보여줍니다. 육체와 마음은 의존적입니다. 우리에게 생기를 불어넣는 영혼은 이 자유에 대한 소망을 만들어내는 독립적 요소입니다. 만약 우리가 자유롭지 않다면, 어떻게 세상을 선하게 또는 완전하게 만들기를 희망할 수 있겠습니까? 우리는 우리 자신의 제조자이며, 우리가 가진 것을 우리 스스로 만든다고 믿습니다. 우리가 만든 것이고 우리가 해체할 수도 있습니다. 우리는 모든 이의 아버지, 자녀들의 창조주이자 보존자, 편재하시고 전능하신 신을 믿습니다. 우리는 여러분처럼 인격적 신을 믿되, 더 나아갑니다. 우리는 우리가 곧 그분이라고 믿습니다. 우리는 과거의 모든 종교, 현재 존재하는 모든 종교, 그리고 앞으로 올 모든 종교를 믿습니다. 힌두인은 모든 종교 앞에 절합니다. 왜냐하면 이 세상에서의 원리는 뺄셈이 아니라 덧셈이기 때문입니다. 우리는 인격적 신이신 창조주 하느님을 위해 모든 아름다운 색깔로 꽃다발을 만들고자 합니다. 사랑 자체를 위해 신을 사랑해야 하고, 의무 자체를 위해 그분에 대한 의무를 다해야 하며, 일 자체를 위해 그분을 위해 일해야 하고, 예배 자체를 위해 그분을 예배해야 합니다.

"책은 좋지만 단지 지도일 뿐입니다. 어떤 사람의 지시로 책을 읽으며, 한 해 동안 몇 인치의 비가 내렸다고 읽었습니다. 그리고 그는 책을 집어 두 손으로 짜라고 했습니다. 그렇게 했지만 한 방울의 물도 나오지 않았습니다. 책이 전달한 것은 관념뿐이었습니다. 마찬가지로 우리는 책에서든, 사원에서든, 교회에서든, 무엇에서든 그것이 우리를 앞으로 그리고 위로 이끄는 한 유익을 얻을 수 있습니다. 제사와 무릎 꿇음과 웅얼거림과 중얼거림은 종교가 아닙니다. 이것들은 우리가 그리스도와 대면했을 때 실현할 완전함에 대한 지각에 이르도록 도와준다면 모두 좋습니다. 이것들은 우리가 유익을 얻을 수 있는 말씀이나 가르침입니다. 콜럼버스는 이 대륙을 발견했을 때 돌아가서 동포들에게 새로운 세계를 찾았다고 말했습니다. 그들은 그를 믿지 않았거나, 일부는 믿지 않았습니다. 그래서 그는 직접 가서 찾아보라고 말했습니다. 우리도 마찬가지로, 이 진리를 읽고 들어가서 스스로 진리를 찾으면, 아무도 빼앗을 수 없는 믿음을 갖게 됩니다."

강연 후 참석자들에게 원하는 사안에 대해 연사에게 질문할 기회가 주어졌으며, 많은 이들이 이 기회를 이용하였습니다.

주석

English

THE HINDU VIEW OF LIFE

(Brooklyn Times, December 31, 1894)

The Brooklyn Ethical Association, at the Pouch Gallery last night, tendered a reception to Swami Vivekananda. . . . Previous to the reception the distinguished visitor delivered a remarkably interesting lecture on "The Religions of India". Among other things he said:

"The Hindoo's view of life is that we are here to learn; the whole happiness of life is to learn; the human soul is here to love learning and get experience. I am able to read my Bible better by your Bible, and you will learn to read your Bible the better by my Bible. If there is but one religion to be true, all the rest must be true. The same truth has manifested itself in different forms, and the forms are according to the different circumstances of the physical or mental nature of the different nations.

"If matter and its transformation answer for all that we have, there is no necessity for supposing the existence of a soul. But it can [not] be proven that thought has been evolved out of matter. We can not deny that bodies inherit certain tendencies, but those tendencies only mean the physical configuration through which a peculiar mind alone can act in a peculiar way. These peculiar tendencies in that soul have been caused by past actions. A soul with a certain tendency will take birth in a body which is the fittest instrument for the display of that tendency, by the laws of affinity. And this is in perfect accord with science, for science wants to explain everything by habit, and habit is got through repetitions. So these repetitions are also necessary to explain the natural habits of a new-born soul. They were not got in this present life; therefore, they must have come down from past lives.

"All religions are so many stages. Each one of them represents the stage through which the human soul passes to realize God. Therefore, not one of them should be neglected. None of the stages are dangerous or bad. They are good. Just as a child becomes a young man, and a young man becomes an old man, so they are travelling from truth to truth; they become dangerous only when they become rigid, and will not move further — when he ceases to grow. If the child refuses to become an old man, then he is diseased, but if they steadily grow, each step will lead them onward until they reach the whole truth. Therefore, we believe in both a personal and impersonal God, and at the same time we believe in all the religions that were, all the religions that are, and all the religions that will be in the world. We also believe we ought not only tolerate these religions, but to accept them.

"In the material physical world, expansion is life, and contraction is death. Whatever ceases to expand ceases to live. Translating this in the moral world we have: If one would expand, he must love, and when he ceases to love he dies. It is your nature; you must, because that is the only law of life. Therefore, we must love God for love's sake, so we must do our duty for duty's sake; we must work for work's sake without looking for any reward — know that you are purer and more perfect, know that this is the real temple of God."

(Brooklyn Daily Eagle, December 31, 1894)

After referring to the views of the Mohammedans, the Buddhists and other religious schools of India, the speaker said that the Hindoos received their religion through the revelations of the Vedas, who teach that creation is without beginning or end. They teach that man is a spirit living in a body. The body will die, but the man will not. The spirit will go on living. The soul was not created from nothing for creation means a combination and that means a certain future dissolution. If then the soul was created it must die. Therefore, it was not created. He might be asked how it is that we do not remember anything of our past lives. This could be easily explained. Consciousness is the name only of the surface of the mental ocean, and within its depths are stored up all our experiences. The desire was to find out something that was stable. The mind, the body, all nature, in fact, is changing. This question of finding something that was infinite had long been discussed. One school of which the modern Buddhists are the representatives, teach that everything that could not be solved by the five senses was nonexistent. That every object is dependent upon all others, that it is a delusion that man is an independent entity. The idealists, on the other hand, claim that each individual is an independent body. The true solution of this problem is that nature is a mixture of dependence and independence, of reality and idealism. There is a dependence which is proved by the fact that the movements of our bodies are controlled by our minds, and our minds are controlled by the spirit within us, which Christians call the soul. Death is but a change. Those who have passed beyond and are occupying high positions there are but the same as those who remain here, and those who are occupying lower positions there are the same as others here. Every human being is a perfect being. If we sit down in the dark and lament that it is so dark it will profit us nothing, but if we procure matches and strike a light, the darkness goes out immediately. So, if we sit down and lament that our bodies are imperfect, that our souls are imperfect, we are not profited. When we call in the light of reason, then this darkness of doubt will disappear. The object of life is to learn. Christians can learn from the Hindus, and the Hindus from Christians. He could read his Bible better after reading ours. "Tell your children," he said, "that religion is a positive something, and not a negative something. It is not the teachings of men, but a growth, a development of something higher within our nature that seeks outlet. Every child born into the world is born with a certain accumulated experience. The idea of independence which possesses us shows there is something in us besides mind and body. The body and mind are dependent. The soul that animates us is an independent factor that creates this wish for freedom. If we are not free how can we hope to make the world good or perfect? We hold that we are makers of ourselves, that what we have we make ourselves. We have made it and we can unmake it. We believe in God, the Father of us all, the Creator and Preserver of His children, omnipresent and omnipotent. We believe in a personal God, as you do, but we go further. We believe that we are He. We believe in all the religions that have gone before, in all that now exist and in all that are to come. The Hindu bows down to the all religion [sic] for in this world the idea is addition, not subtraction. We would make up a bouquet of all beautiful colors for God, the Creator, who is a personal God. We must love Cod for love's sake, we must do our duty to Him for duty's sake, and must work for Him for work's sake and must worship Him for worship's sake.

"Books are good but they are only maps. Reading a book by direction of a man I read that so many inches of rain fell during the year. Then he told me to take the book and squeeze it between my hands. I did so and not a drop of water came from it. It was the idea only that the book conveyed. So we can get good from books, from the temple, from the church, from anything, so long as it leads us onward and upward. Sacrifices, genuflections, rumblings and mutterings are not religion. They are all good if they help us to come to a perception of the perfection which we shall realize when we come face to face with Christ. These are words or instructions to us by which we may profit. Columbus, when he discovered this continent, went back and told his countrymen that he had found the new world. They would not believe him, or some would not, and he told them to go and search for themselves. So with us, we read these truths and come in and find the truths for ourselves and then we have a belief which no one can take from us."

After the lecture an opportunity was given those present to question the speaker on any point on which they wished to have his views. Many of them availed themselves of this offer.

Notes


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.