우리가 의견을 달리하는 이유
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
짧은 이야기 하나를 들려드리겠습니다. 방금 말씀을 마치신 그 유창한 연사께서 "서로를 비방하기를 그치자"라고 하시며, 언제나 이렇게 많은 불화가 있다는 것을 매우 안타까워하시는 것을 들으셨을 것입니다.
그러나 저는 이러한 불화의 원인을 보여 주는 한 이야기를 여러분께 들려드려야 한다고 생각합니다. 한 마리의 개구리가 우물 속에 살고 있었습니다. 오랫동안 그곳에 살았습니다. 그곳에서 태어나 그곳에서 자랐으며, 그러면서도 작고 자그마한 개구리에 불과하였습니다. 물론 그 당시에는 진화론자들이 없어서 그 개구리가 눈을 잃었는지 아닌지 우리에게 말해 줄 수 없었으니, 이야기를 위하여 우리는 그 개구리가 눈을 가지고 있었다고 가정하여야 합니다. 그리고 그것은 매일 우물물 속에 사는 모든 벌레와 박테리아를 우리 시대 세균학자들의 명예에 걸맞을 만한 정력으로 깨끗이 청소하였습니다. 이런 식으로 살아오면서 그것은 조금 매끄럽고 통통해졌습니다. 그런데 어느 날 바다에 살던 또 다른 개구리가 와서 그 우물에 빠졌습니다.
"너는 어디에서 왔느냐?"
"나는 바다에서 왔다."
"바다라고! 그게 얼마나 크냐? 내 우물만큼 크냐?" 그러고는 우물의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝으로 한 번 뛰었습니다.
"친구여," 바다의 개구리가 말하였습니다, "어찌 바다를 너의 작은 우물과 비교하느냐?"
그러자 그 개구리는 또 한 번 뛰며 물었습니다. "너의 바다가 그렇게 크냐?"
"무슨 말도 안 되는 소리를 하느냐, 바다를 너의 우물과 비교하다니!"
"그렇다면," 우물의 개구리가 말하였습니다, "내 우물보다 더 큰 것은 있을 수 없다. 이보다 더 큰 것은 있을 수 없다. 이 녀석은 거짓말쟁이다. 그러니 쫓아내라."
이것이 줄곧 어려움이었습니다.
저는 힌두입니다. 저는 저의 작은 우물 속에 앉아 온 세상이 저의 작은 우물이라고 생각합니다. 그리스도교인은 그의 작은 우물에 앉아 온 세상이 그의 우물이라고 생각합니다. 무함마드교도는 그의 작은 우물에 앉아 그것이 온 세상이라고 생각합니다. 저는 우리 작은 세계의 장벽을 무너뜨리려고 여러분이 미국에서 행하시는 위대한 시도에 대하여 감사를 드려야 하며, 미래에 주께서 여러분이 그 목적을 성취하도록 도와주시기를 바랍니다.
English
I will tell you a little story. You have heard the eloquent speaker who has just finished say, "Let us cease from abusing each other," and he was very sorry that there should be always so much variance.
But I think I should tell you a story which would illustrate the cause of this variance. A frog lived in a well. It had lived there for a long time. It was born there and brought up there, and yet was a little, small frog. Of course the evolutionists were not there then to tell us whether the frog lost its eyes or not, but, for our story's sake, we must take it for granted that it had its eyes, and that it every day cleansed the water of all the worms and bacilli that lived in it with an energy that would do credit to our modern bacteriologists. In this way it went on and became a little sleek and fat. Well, one day another frog that lived in the sea came and fell into the well.
"Where are you from?"
"I am from the sea."
"The sea! How big is that? Is it as big as my well?" and he took a leap from one side of the well to the other.
"My friend," said the frog of the sea, "how do you compare the sea with your little well?”
Then the frog took another leap and asked, "Is your sea so big?"
"What nonsense you speak, to compare the sea with your well!"
"Well, then," said the frog of the well, "nothing can be bigger than my well; there can be nothing bigger than this; this fellow is a liar, so turn him out."
That has been the difficulty all the while.
I am a Hindu. I am sitting in my own little well and thinking that the whole world is my little well. The Christian sits in his little well and thinks the whole world is his well. The Mohammedan sits in his little well and thinks that is the whole world. I have to thank you of America for the great attempt you are making to break down the barriers of this little world of ours, and hope that, in the future, the Lord will help you to accomplish your purpose.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.