Arsip Vivekananda

XIII Tuan

Jilid6 letter
107 kata · 1 menit baca · Epistles - Second Series

Terjemahan ini dihasilkan dengan bantuan AI dan dapat mengandung kesalahan. Untuk teks rujukan, harap merujuk pada teks asli berbahasa Inggris.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Bahasa Indonesia

XIII

(Diterjemahkan dari Bahasa Bengali)

TUAN YANG TERHORMAT,

Setelah upaya yang panjang, saya pikir kini saya sudah berada dalam posisi untuk menghadapkan diri kepada Tuan. Dalam satu atau dua hari lagi, saya akan menuju ke kaki Tuan di Kashi yang suci.

Selama beberapa hari ini saya tinggal di sini bersama seorang tuan rumah dari Calcutta, tetapi batin saya sangat merindukan Varanasi. Maksud saya adalah untuk menetap di sana beberapa lama, dan menyaksikan bagaimana Vishvanatha dan Annapurna menentukan apa yang menjadi takdir saya. Dan tekad saya adalah sesuatu seperti "entah meletakkan nyawa atau mewujudkan cita-citaku" — semoga Tuhan Kashi menolong saya.

Hormat saya,

VIVEKANANDA.

English

XIII

(Translated from Bengali)

DEAR SIR,

After a long attempt, I think, I am now in a position to present myself before you. In a day or two I take myself to your feet at holy Kashi.

I have been putting up here for some days with a gentleman of Calcutta, but my mind is much longing for Varanasi. My idea is to remain there for some time, and to watch how Vishvanâtha and Annapurnâ deal it out to my lot. And my resolve is something like "either to lay down my life or realise my ideal"— so help me the Lord of Kashi.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.


Teks bersumber dari Wikisource, domain publik. Diterbitkan pertama kali oleh Advaita Ashrama.