Archivo Vivekananda

Una correspondencia interesante

Volumen8 poem
993 palabras · 4 min de lectura · Writings: Prose and Poems

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

Ahora, Hermana Mary,

No tienes por qué lamentarte

por los reproches que te hice;

sabes bien,

aunque como yo lo dices,

que te quiero con todo el corazón.

Los bebés apuesto

que los mejores amigos que encontré

estarán a mi lado en las alegrías y las penas.

Y así lo haré yo también,

tú también lo sabes.

Vida, nombre o fama, incluso el cielo dejo

por las cuatro dulces hermanas

sans reproche et sans peur,

las más fieles, nobles, constantes, las mejores.

La serpiente herida despliega su capucha,

la llama avivada arde con fuerza,

el aire del desierto resuena con los rugidos

de la rabia del león herido en el corazón.

La nube despliega su fuerza de diluvio

cuando el rayo hiende su pecho;

cuando el alma es agitada en lo más íntimo,

los grandes despliegan lo mejor de sí.

Que los ojos se oscurezcan y el corazón se debilite,

y que la amistad falle y el amor traicione,

que el Destino envíe sus cien horrores

y la oscuridad coagulada bloquee el camino.

Que toda la naturaleza muestre un ceño airado

para aplastarte — pero sabe, alma mía,

eres Divina. ¡Marcha adelante y adelante,

ni a la derecha ni a la izquierda, sino hacia la meta!

Ni ángel soy, ni hombre ni bruto,

ni cuerpo, mente, ni él ni ella;

los libros se detienen mudos de asombro

al intentar describir mi naturaleza: Yo soy Él.

Antes del sol, la luna, la tierra,

antes de las estrellas o los cometas libres,

antes de que el tiempo mismo haya tenido su nacimiento,

yo era, soy y seré.

La hermosa tierra, el glorioso sol,

la serena y dulce luna, el cielo tachonado,

las leyes de la causalidad los hacen girar;

viven en cadenas, en cadenas mueren.

Y la mente extiende su red soñadora y vaporosa

sobre todos ellos y los sujeta.

En la urdimbre y la trama del pensamiento están tejidos

la tierra, los infiernos y los cielos, lo peor o lo mejor.

Sabe que no son más que la corteza exterior —

todo espacio y tiempo, todo efecto y causa.

Yo estoy más allá de todo sentido, de todo pensamiento,

el testigo del universo.

No dos ni muchos, es solo uno,

y así en mí tengo todos mis yos;

no puedo odiar, no puedo apartarme

de mí mismo, solo puedo amar.

Despierta de los sueños, sé libre de las cadenas,

no temas. Este misterio,

mi sombra, no puede asustarme;

sabe de una vez por todas que Yo soy Él.

Bueno, hasta aquí mi poesía. Espero que estén bien. Dale mi amor a madre y al Padre Pope. Estoy ocupadísimo y casi no tengo tiempo ni de escribir una sola línea. Así que excúsame si más adelante tardo en escribir.

Tuyo eternamente,

Vivekananda.

La señorita M.B.H. envió al Swami el siguiente pareado como respuesta:

El monje quiso ser poeta

y cortejó a la musa con seriedad;

en pensamiento y palabra podía vencerla bien,

lo que le molestaba era el metro.

Sus pies eran todos demasiado cortos o largos,

la forma no correspondía a su canto;

probó el soneto, el lírico, el épico,

y trabajó tanto que se le dispepsia.

Mientras duró la manía poética,

incluso de los vegetales ayunó,

que León con tierno cuidado

había preparado para el delicado paladar del Swami.

Un día se sentó y meditó a solas —

de repente una luz brilló a su alrededor,

la «voz quieta y apacible» inspiró sus pensamientos

y sus palabras ardieron como brasas.

Y brasas resultaron ser

amontonadas sobre la cabeza de la arrepentida yo —

deploro mi carta de regaño

y pido perdón una y otra vez.

Las líneas que enviaste a tus cuatro hermanas,

ten por seguro que las guardarán para siempre,

pues les has hecho ver con claridad

la principal verdad de que «todo es Él».

Luego el Swami:

En tiempos de antaño,

a orillas del Ganga predicando,

un anciano sacerdote enseñaba

cómo los Dioses vienen

como Sita-Ram,

y la dulce Sita suspiraba y lloraba.

Los sermones terminan,

vuelven a casa —

los oyentes meditando, pensando.

Cuando entre la multitud

una voz en voz alta

hizo esta pregunta suplicante, buscando:

«Señor, dígame, por favor,

¿quiénes eran ellos

esos Sita-Ram de quienes enseñaba, hablaba?»

Así que, Mary Hale,

permíteme decirte

que tergiversas mis enseñanzas errando.

¡Nunca enseñé

pensamiento tan extraño

de que todo era Dios, palabras sin sentido!

Pero esto digo,

recuérdalo, te pido:

que Dios es verdadero, todo lo demás es nada,

este mundo es un sueño

aunque verdadero parezca,

¡y solo la verdad es Él, el viviente!

¡El yo real no es otro que Él, el yo real no es otro que Él,

y jamás, jamás la materia cambia!

Con amor y gratitud imperecederos para todos ustedes…

Vivekananda.

Y luego la señorita M.B.H.:

La diferencia veo claramente

entre «tweedledum» y «tweedledee» —

esa es una proposición sensata,

pero en verdad está más allá de mi capacidad

hacer comprensible tu lógica oriental.

Si «Dios es verdad, todo lo demás es nada»,

«este mundo un sueño», ilusión fabricada,

¿qué puede existir que no sea Dios?

Los que ven «muchos» tienen mucho que temer;

solo vive aquel para quien el «Uno» es claro.

Así que de nuevo digo

a mi pobre manera:

no puedo ver sino que todo es Él,

si yo estoy en Él y Él en mí.

Luego el Swami respondió:

De temperamento vivo, una chica singular,

un capricho de la naturaleza ella,

una dama hermosa, sin duda,

rara alma es la señorita Mary.

Sus sentimientos profundos no puede guardar,

mas terminan por filtrarse al fin;

un espíritu libre, puedo prever,

ha de ser de carácter ardiente.

Aunque muchas melodías puede su musa rebuznar,

y también tocar el piano,

su corazón tan frío, enfría por regla

al tonto que viene a cortejarla.

Aunque, Hermana Mary, dicen por ahí

que el dominio que tu belleza alcanza,

sé cauta ahora y no te inclines,

por dulces que sean, ante las cadenas.

Pues pronto será otra melodía

la que escuche el enlunado pretendiente,

si su voluntad choca con la tuya, tus palabras destrozarán

y arruinarán su vida, me temo.

Estas líneas para ti, Hermana Mary,

a cambio te ofrezco de buen grado:

«Ojo por ojo» — charla de mono,

que solo un monje puede ofrecer.

## Referencias

English

Now Sister Mary,

You need not be sorry

For the hard raps I gave you,

You know full well,

Though you like me tell,

With my whole heart I love you.

The babies I bet,

The best friends I met,

Will stand by me in weal and woe.

And so will I do,

You know it too.

Life, name, or fame, even heaven forgo

For the sweet sisters four

Sans reproche et sans peur,

The truest, noblest, steadfast, best.

The wounded snake its hood unfurls,

The flame stirred up doth blaze,

The desert air resounds the calls

Of heart - struck lion's rage.

The cloud puts forth its deluge strength

When lightning cleaves its breast,

When the soul is stirred to its inmost depth

Great ones unfold their best.

Let eyes grow dim and heart grow faint,

And friendship fail and love betray,

Let Fate its hundred horrors send,

And clotted darkness block the way.

All nature wear one angry frown,

To crush you out -- still know, my soul,

You are Divine. March on and on,

Nor right nor left but to the goal.

Nor angel I, nor man, nor brute,

Nor body, mind, nor he or she,

The books do stop in wonder mute

To tell my nature; I am He.

Before the sun, the moon, the earth,

Before the stars or comets free,

Before e'en time has had its birth,

I was, I am, and I will be.

The beauteous earth, the glorious sun,

The calm sweet moon, the spangled sky,

Causation's laws do make them run;

They live in bonds, in bonds they die.

And mind its mantle dreamy net

Cast o'er them all and holds them fast.

In warp and woof of thought are set,

Earth, hells, and heavens, or worst or best.

Know these are but the outer crust --

All space and time, all effect, cause.

I am beyond all sense, all thoughts,

The witness of the universe.

Not two or many, 'tis but one,

And thus in me all me's I have;

I cannot hate, I cannot shun

Myself from me, I can but love.

From dreams awake, from bonds be free,

Be not afraid. This mystery,

My shadow, cannot frighten me,

Know once for all that I am He.

Well, so far my poetry. Hope you are all right. Give my love to mother and Father Pope. I am busy to death and have almost no time to write even a line. So excuse me if later on I am rather late in writing.

Yours eternally,

Vivekananda.

Miss M.B.H. sent Swami the following doggerel in reply:

The monk he would a poet be

And wooed the muse right earnestly;

In thought and word he could well beat her,

What bothered him though was the metre.

His feet were all too short too long,

The form not suited to his song;

He tried the sonnet, lyric, epic,

And worked so hard, he waxed dyspeptic.

While the poetic mania lasted

He e'en from vegetables fasted,

Which Leon had with tender care

Prepared for Swami's dainty fare.

One day he sat and mused alone --

Sudden a light around him shone,

The "still small voice" his thoughts inspire

And his words glow like coals of fire.

And coals of fire they proved to be

Heaped on the head of contrite me --

My scolding letter I deplore

And beg forgiveness o'er and o'er.

The lines you sent to your sisters four

Be sure they'll cherish evermore

For you have made them clearly see

The one main truth that "all is He".

Then Swami:

In days of yore,

On Ganga's shore preaching,

A hoary priest was teaching

How Gods they come

As Sita Ram,

And gentle Sita pining, weeping.

The sermons end,

They homeward wend their way --

The hearers musing, thinking.

When from the crowd

A voice aloud

This question asked beseeching, seeking --

"Sir, tell me, pray,

Who were but they

These Sita Ram you were teaching, speaking!"

So Mary Hale,

Allow me tell,

You mar my doctrines wronging, baulking.

I never taught

Such queer thought

That all was God -- unmeaning talking!

But this I say,

Remember pray,

That God is true, all else is nothing,

This world's a dream

Though true it seem,

And only truth is He the living!

The real me is none but He,The real me is none but He,

And never, never matter changing!

With undying love and gratitude to you all. . . .

Vivekananda.

And then Miss M.B.H.:

The difference I clearly see

'Twixt tweedledum and tweedledee --

That is a proposition sane,

But truly 'tis beyond my vein

To make your Eastern logic plain.

If "God is truth, all else is naught,"

This "world a dream", delusion up wrought,

What can exist which God is not?

All those who "many" see have much to fear,

He only lives to whom the "One" is clear.

So again I say

In my poor way,

I cannot see but that all's He,

If I'm in Him and He in me.

Then the Swami replied:

Of temper quick, a girl unique,

A freak of nature she,

A lady fair, no question there,

Rare soul is Miss Mary.

Her feelings deep she cannot keep,

But creep they out at last,

A spirit free, I can foresee,

Must be of fiery cast.

Tho' many a lay her muse can bray,

And play piano too,

Her heart so cool, chills as a rule

The fool who comes to woo.

Though, Sister Mary, I hear they say

The sway your beauty gains,

Be cautious now and do not bow,

However sweet, to chains.

For 'twill be soon, another tune

The moon - struck mate will hear

If his will but clash, your words will hash

And smash his life I fear.

These lines to thee, Sister Mary,

Free will I offer, take

"Tit for tat"-- a monkey chat,

For monk alone can make.

## References


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.