XXVIII Akhandananda
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
XXVIII
(Traducido del bengalí)
¡Saludo a Bhagavan Ramakrishna!
GHAZIPUR,
Marzo de 1890.
QUERIDO AKHANDANANDA:
Acabo de recibir otra carta tuya, y con gran dificultad descifré los garabatos. He escrito todo en detalle en mi última carta. Parte de inmediato al recibirla. Conozco la ruta a Tíbet a través de Nepal de la que hablas. Así como no permiten fácilmente a nadie entrar en Tíbet, tampoco permiten a nadie desplazarse por Nepal, salvo a Katmandú, su capital, y uno o dos lugares de peregrinación. Pero un amigo mío es ahora tutor de Su Alteza el Maharajá de Nepal y maestro en su escuela; él me ha contado que cuando el gobierno de Nepal envía su tributo a China, lo hace pasando por Lhasa. Un sadhu logró de esa manera ir a Lhasa, China, Manchuria e incluso al sagrado asiento de Tara Devi en el norte de China. Nosotros también podemos visitar con dignidad y respeto Tíbet, Lhasa, China y todo lo demás, si ese amigo mío intenta organizarlo. Por lo tanto, parte inmediatamente hacia Ghazipur. Después de pasar unos días aquí con el Babaji, me comunicaré con mi amigo y, una vez que todo esté arreglado, iré sin falta a Tíbet vía Nepal.
Tienes que bajar en Dildarnagar para llegar a Ghazipur. Es tres o cuatro estaciones más allá de Moghul Sarai. Te habría enviado el pasaje si hubiera podido conseguirlo aquí; así que júntalo tú y ven. Gagan Babu, en cuya casa me hospedo, es un hombre sumamente cortés, noble y de espíritu generoso. En cuanto supo de la enfermedad de Kali, le envió el pasaje a Hrishikesh; además, ha gastado mucho por mi causa. En esas circunstancias, imponerle el gasto del pasaje a Cachemira sería una violación del deber de un sannyasin (renunciante), y me abstengo de ello. Recoge el precio del billete y parte tan pronto como recibas esta carta. Deja que la ilusión de visitar Amarnath quede postergada por ahora.
Tuyo afectuosamente,
VIVEKANANDA.
English
XXVIII
(Translated from Bengali)
Salutation to Bhagavan Ramakrishna!
GHAZIPUR,
March, 1890.
BELOVED AKHANDANANDA,
Received another letter of yours just now, and with great difficulty deciphered the scribblings. I have written everything in detail in my last letter. You start immediately on receipt of this. I know the route to Tibet via Nepal that you have spoken of. As they don't allow anyone to enter Tibet easily, so they don't allow anybody to go anywhere in Nepal, except Katmandu, its capital, and one or two places of pilgrimage. But a friend of mine is now a tutor to His Highness the Maharaja of Nepal, and a teacher in his school, from whom I have it that when the Nepal government send their subsidy to China, they send it via Lhasa. A Sadhu contrived in that way to go to Lhasa, China, Manchuria, and even to the holy seat of Târâ Devi in north China. We, too, can visit with dignity and respect Tibet, Lhasa, China, and all, if that friend of mine tries to arrange it. You therefore start immediately for Ghazipur. After a few days' stay here with the Babaji, I shall correspond with my friend, and, everything arranged, I shall certainly go to Tibet via Nepal.
You have to get down at Dildarnagar to come to Ghazipur. It is three or four stations from Moghul Sarai I would have sent you the passage if I could have collected it here; so you get it together and come. Gagan Babu with whom I am putting up, is an exceedingly courteous, noble, and generous-minded man. No sooner did he come to know of Kali's illness than he sent him the passage at Hrishikesh; he has besides spent much on my account. Under the circumstances it would be violating a Sannyasin's duty to tax him for the passage to Kashmir, and I desist from it. You collect the fare and start as soon as you receive this letter. Let the craze for visiting Amarnath be put back for the present.
Yours affectionately,
VIVEKANANDA.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.