Archivo Vivekananda

XV Señor

Volumen6 letter
349 palabras · 1 min de lectura · Epistles - Second Series

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

XV*

¡Saludo a Sri Ramakrishna!

5 de enero de 1890.

MI QUERIDO SEÑOR (Sj. Balaram Bose):

Me apena mucho saber de su enfermedad por su amable nota. La esencia de la carta que le escribí acerca de su traslado a Baidyanath era que le resultaría imposible a un hombre de constitución tan débil y extremadamente delicada como la suya vivir en ese lugar sin gastar bastante dinero. Si el cambio es realmente aconsejable para usted, y si lo ha demorado tanto solo para encontrar un lugar más barato o algo por el estilo, es sin duda algo lamentable. … Baidyanath es excelente en cuanto al aire, pero el agua no es buena: altera el estómago. Yo solía padecer acidez a diario. Ya le he escrito una carta; ¿la recibió, o por parecerle una carga la abandonó a su suerte? En mi opinión, si tiene que irse a algún lugar para cambiar de aires, cuanto antes mejor. Pero perdóneme: tiene usted tendencia a esperar que todo encaje exactamente con sus necesidades; lamentablemente, ese estado de cosas es muy raro en este mundo. «आत्मानं सततं रक्षेत् — Uno debe salvarse a sí mismo bajo cualquier circunstancia.» «El Señor tenga misericordia» está muy bien, pero Él ayuda a quien se ayuda a sí mismo. Si simplemente trata de ahorrar su dinero, ¿dispondrá el Señor el cambio por usted sacando de Su capital ancestral? Si cree que tiene tanta confianza en el Señor, no llame al médico, por favor. … Si eso no le conviene, debería ir a Varanasi. Yo ya habría salido de aquí, ¡pero los caballeros del lugar no me dan permiso para partir! … Pero permítame repetirlo una vez más: si el cambio está realmente decidido, por favor no vacile por mezquindad. Eso sería un suicidio. Y ni siquiera Dios puede salvar a un suicida. Sírvase transmitir mis saludos a Tulasi Babu y a los demás.

Con los mejores deseos,

Suyo afectuosamente,

Vivekananda.

English

XV*

Salutation to Shri Ramakrishna!

5th January, 1890.

MY DEAR SIR, (Sj. Balaram Bose)

I am very sorry to hear of your illness from your kind note. The gist of the letter I wrote to you about your change to Baidyanath was that it would be impossible for a man of weak and extremely delicate physique like you to live in that place unless you spent a good deal of money. If change be really advisable for you, and if you have deferred it so long simply to select a cheaper place and that sort of thing, it is certainly a matter of regret. . . . Baidyanath is excellent so far as the air is concerned, but the water is not good, it upsets the stomach. I used to suffer from acidity every day. I have already written you a letter; have you got it, or finding it a bearing letter, have you left it to its fate? In my opinion, if you have to go away for a change, the sooner the better. But, pardon me, you have a tendency to expect that everything should fit in exactly with your requirements, but unfortunately, such a state of things is very rare in this world. "आत्मानं सततं रक्षेत्—One must save oneself under any circumstances." "Lord have mercy", is all right, but He helps him who helps himself. If you simply try to save your purse, will the Lord arrange the change for you by drawing on His ancestral capital? If you think you have so much reliance on the Lord, don't call in the doctor, please. . . . If that does not suit you, you should go to Varanasi. I would have already left this place, but the local gentlemen would not give me leave to depart! . . . But let me repeat once more, if change is actually decided upon, please do not hesitate out of miserliness. That would be suicide. And not even God can save a suicide. Please convey my compliments to Tulasi Babu and the rest.

With best regards,

Yours affectionately,

Vivekananda.


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.