Espíritu y naturaleza
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
La religión es la realización del Espíritu como Espíritu; no el Espíritu como materia.
La religión es un crecimiento. Cada uno debe experimentarla por sí mismo. Los cristianos creen que Jesucristo murió para salvar al hombre. Para ustedes, es la creencia en una doctrina, y esta creencia constituye su salvación. Para nosotros, la doctrina no tiene nada que ver con la salvación. Cada uno puede creer en la doctrina que prefiera, o en ninguna.
¿Qué diferencia hace para ustedes que Jesucristo haya vivido en determinado momento o no? ¿Qué tiene que ver con ustedes que Moisés viera a Dios en la zarza ardiente? El hecho de que Moisés viera a Dios en la zarza ardiente no constituye que ustedes lo vean, ¿verdad? Si lo constituye, entonces el hecho de que Moisés comiera es suficiente para ustedes; deberían dejar de comer. Lo uno es tan sensato como lo otro. Los registros de los grandes hombres espirituales del pasado no nos sirven de nada, salvo para impulsarnos a hacer lo mismo, a experimentar la religión nosotros mismos. Todo lo que Cristo, Moisés o cualquier otro haya hecho no nos ayuda en lo más mínimo, salvo para impulsarnos.
Cada uno tiene una naturaleza particular que le es propia, que debe seguir y a través de la cual encontrará su camino hacia la libertad. El maestro debe ser capaz de decirle cuál es su camino particular en la naturaleza e indicarle cómo transitarlo. Debe saber por su semblante dónde pertenece y debe ser capaz de señalárselo. Nunca se debe intentar seguir el camino de otro, pues ese es el camino de ese otro, no el propio. Cuando ese camino se encuentra, no hay más que cruzarse de brazos, y la marea los llevará a la libertad. Por tanto, cuando lo encuentren, no se desvíen nunca de él. Su camino es el mejor para ustedes, pero eso no significa que sea el mejor para los demás.
Los verdaderamente espirituales ven el Espíritu como Espíritu, no como materia. Es el Espíritu quien hace que la naturaleza se mueva; es la realidad en la naturaleza. Así, la acción está en la naturaleza, no en el Espíritu. El Espíritu es siempre el mismo: inmutable, eterno. El Espíritu y la materia son en realidad lo mismo; pero el Espíritu, como tal, nunca se convierte en materia; y la materia, como tal, nunca se convierte en Espíritu.
El Espíritu nunca actúa. ¿Por qué habría de hacerlo? Simplemente es, y eso es suficiente. Es existencia pura en lo absoluto y no tiene necesidad de acción.
No están atados por la ley. Eso está en su naturaleza. La mente está en la naturaleza y está atada por la ley. Toda la naturaleza está atada por su propia ley de acción, y esta ley nunca puede romperse. Si pudieran romper una ley de la naturaleza, toda la naturaleza llegaría al fin en un instante. No habría más naturaleza. Quien alcanza la libertad rompe la ley de la naturaleza, y para él la naturaleza se desvanece y no tiene más poder sobre él. Cada uno romperá la ley una sola vez y para siempre; y eso terminará con sus problemas con la naturaleza.
Los gobiernos, las sociedades, etc., son males relativos. Todas las sociedades se basan en generalizaciones erróneas. En el momento en que se constituyen en organización, comienzan a odiar a todos los que están fuera de ella. Cuando se unen a una organización, se están imponiendo límites, están restringiendo su propia libertad. La mayor bondad es la más alta libertad. Nuestro objetivo debe ser permitir al individuo moverse hacia esa libertad. Más bondad, menos leyes artificiales. Esas leyes no son leyes en absoluto. Si fuera una ley, no podría romperse. El hecho de que las llamadas leyes se rompan demuestra claramente que no son leyes. Una ley es aquello que no puede romperse.
Cada vez que se suprime un pensamiento, simplemente se lo hunde fuera de la vista, en un espiral como un resorte, solo para surgir de nuevo en cualquier momento con toda la fuerza acumulada resultado de la supresión, y hacer en pocos momentos lo que habría hecho en un período mucho más largo.
Cada gramo de placer trae su kilo de dolor. Es la misma energía la que en un momento se manifiesta como placer y en otro como dolor. En cuanto cesa un conjunto de sensaciones, comienza otro. Pero en algunos casos, en personas más avanzadas, uno puede tener dos, incluso cien pensamientos diferentes que entran en operación activa al mismo tiempo.
La mente es acción por su propia naturaleza. La actividad mental significa creación. Al pensamiento le sigue la palabra, y a la palabra le sigue la forma. Toda esta creación tendrá que detenerse, tanto la mental como la física, antes de que la mente pueda reflejar el alma.
English
Religion is the realisation of Spirit as Spirit; not Spirit as matter.
Religion is a growth. Each one must experience it himself. The Christians believe that Jesus Christ died to save man. With you it is belief in a doctrine, and this belief constitutes your salvation. With us doctrine has nothing whatever to do with salvation. Each one may believe in whatever doctrine he likes; or in no doctrine.
What difference does it make to you whether Jesus Christ lived at a certain time or not? What has it to do with you that Moses saw God in the burning bush? The fact that Moses saw God in the burning bush does not constitute your seeing Him, does it? If it does, then the fact that Moses ate is enough for you; you ought to stop eating. One is just as sensible as the other. Records of great spiritual men of the past do us no good whatever except that they urge us onward to do the same, to experience religion ourselves. Whatever Christ or Moses or anybody else did does not help us in the least, except to urge us on.
Each one has a special nature peculiar to himself, which he must follow and through which he will find his way to freedom. Your teacher should be able to tell you what your particular path in nature is and to put you in it. He should know by your face where you belong and should be able to indicate it to you. You should never try to follow another's path, for that is his way, not yours. When that path is found, you have nothing to do but fold your arms, and the tide will carry you to freedom. Therefore when you find it, never swerve from it. You way is the best for you, but that is no sign that it is the best for others.
The truly spiritual see Spirit as Spirit, not as matter. It is Spirit that makes nature move; It is the reality in nature. So action is in nature; not in the Spirit. Spirit is always the same, changeless, eternal. Spirit and matter are in reality the same; but Spirit, as such, never becomes matter; and matter, as such, never becomes Spirit.
The Spirit never acts. Why should it? It merely is, and that is sufficient. It is pure existence absolute and has no need of action.
You are not bound by law. That is in your nature. The mind is in nature and is bound by law. All nature is bound by law, the law of its own action; and this law can never be broken. If you could break a law of nature, all nature would come to an end in an instant. There would be no more nature. He who attains freedom breaks the law of nature, and for him nature fades away and has no more power over him. Each one will break the law but once and for ever; and that will end his trouble with nature.
Governments, societies, etc. are comparative evils. All societies are based on bad generalisation. The moment you form yourselves into an organissation, you begin to hate everybody outside of that organisation. When you join an organisation, you are putting bounds upon yourself, you are limiting your own freedom. The greatest goodness is the highest freedom. Our aim should be to allow the individual to move towards this freedom. More of goodness, less of artificial laws. Such laws are not laws at all. If it were a law, it could not be broken. The fact that these so-called laws are broken, shows clearly that they are not laws. A law is that which cannot be broken.
Whenever you suppress a thought, it is simply pressed down out of sight, in a coil like a spring, only to spring out again at a moment's notice, with all the pent-up force resulting from the suppression, and do in a few moments what it would have done in a much longer period.
Every ounce of pleasure brings its pound of pain. It is the same energy that at one time manifests itself as pleasure, at another time as pain. As soon as one set of sensations stops, another begins. But in some cases, in more advanced persons, one may have two, yea, even a hundred different thoughts entering into active operation at the same time.
Mind is action of its own nature. Mind-activity means creation. The thought is followed by the word, and the word by the form. All of this creating will have to stop, both mental and physical, before the mind can reflect the soul.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.