Nuestro deber con las masas
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
NUESTRO DEBER PARA CON LAS MASAS
Que Shri Narayana lo bendiga a usted y a los suyos. Por la amable ayuda de Su Alteza me ha sido posible venir a este país. Desde entonces me he hecho aquí bastante conocido, y el hospitalario pueblo de esta nación ha provisto a todas mis necesidades. Es un país maravilloso, y esta es una nación maravillosa en muchos aspectos. Ninguna otra nación aplica tantas máquinas a su labor cotidiana como la gente de este país. Todo es máquina. Y, por otra parte, no son más que una vigésima parte de la población total del mundo. Y, sin embargo, poseen una sexta parte completa de toda la riqueza del mundo. No hay límite para su riqueza y sus lujos. Y, no obstante, aquí todo es muy caro. Los salarios del trabajo son los más altos del mundo; sin embargo, la pugna entre el trabajo y el capital es constante.
En ningún lugar de la tierra tienen las mujeres tantos privilegios como en América. Poco a poco lo están tomando todo en sus manos; y, cosa singular, el número de mujeres cultas es mucho mayor que el de hombres cultos. Por supuesto, los genios más altos provienen en su mayoría de las filas masculinas. Con toda la crítica que los occidentales dirigen contra nuestras castas, ellos tienen una peor: la del dinero. El todopoderoso dólar, como dicen los americanos, puede hacerlo todo aquí.
Ningún país de la tierra tiene tantas leyes, y en ningún país se las acata tan poco. En conjunto, nuestro pobre pueblo hindú es infinitamente más moral que cualquiera de los occidentales. En religión practican aquí o la hipocresía o el fanatismo. Los hombres de juicio sereno se han hastiado de sus religiones supersticiosas y vuelven la mirada hacia la India en busca de nueva luz. Su Alteza no puede comprender, sin verlo, con cuánto interés acogen ellos el menor fragmento de los grandiosos pensamientos de los santos Vedas (las escrituras reveladas más antiguas), que resisten los terribles embates de la ciencia moderna y salen ilesos de ellos. Las teorías de la creación a partir de la nada, de un alma creada, del gran tirano de un Dios sentado en un trono en un lugar llamado cielo, y de los fuegos eternos del infierno han causado hastío a todos los hombres instruidos; y los nobles pensamientos de los Vedas sobre la eternidad de la creación y del alma, y sobre Dios en nuestra propia alma, los están asimilando con rapidez bajo una u otra forma. Dentro de cincuenta años, los hombres instruidos del mundo llegarán a creer en la eternidad tanto del alma como de la creación, y en Dios como nuestra naturaleza más alta y perfecta, tal como se enseña en nuestros sagrados Vedas. Aun ahora, sus eruditos sacerdotes interpretan la Biblia en ese sentido. Mi conclusión es que ellos necesitan más civilización espiritual, y nosotros, más material.
Lo único que está en la raíz de todos los males en la India es la condición de los pobres. Los pobres de Occidente son diablos; comparados con ellos, los nuestros son ángeles, y por eso resulta tanto más fácil elevar a nuestros pobres. El único servicio que cabe hacer por nuestras clases bajas es darles educación, desarrollar su individualidad perdida. Esa es la gran tarea que incumbe a nuestro pueblo y a sus príncipes. Hasta ahora nada se ha hecho en esa dirección. El poder sacerdotal y la conquista extranjera los han pisoteado durante siglos, y al fin los pobres de la India han olvidado que son seres humanos. Hay que darles ideas; hay que abrirles los ojos a lo que sucede en el mundo a su alrededor; y entonces ellos obrarán su propia salvación. Cada nación, cada hombre y cada mujer debe obrar su propia salvación. Denles ideas: esa es la única ayuda que necesitan, y luego el resto vendrá como consecuencia. Lo nuestro es juntar los reactivos químicos; la cristalización viene por ley de la naturaleza. Nuestro deber es poner ideas en sus cabezas; ellos harán el resto. Esto es lo que hay que hacer en la India. Es esta idea la que ha estado en mi mente durante mucho tiempo. No pude llevarla a cabo en la India, y esa fue la razón de mi venida a este país. La gran dificultad para educar a los pobres es esta. Suponiendo aun que Su Alteza abriese una escuela gratuita en cada aldea, no serviría de nada, pues la pobreza en la India es tal, que los muchachos pobres preferirían ir a ayudar a sus padres en los campos, o de algún otro modo intentar ganarse la vida, antes que asistir a la escuela. Pues bien, si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma debe ir a la montaña. Si el muchacho pobre no puede ir a la educación, la educación debe ir a él. Hay miles de sannyasins (renunciantes) abnegados y de propósito firme en nuestro propio país, que van de aldea en aldea enseñando religión. Si algunos de ellos pudieran organizarse también como maestros de cuestiones seculares, irían de lugar en lugar, de puerta en puerta, no solo predicando, sino también enseñando. Supongamos que dos de estos hombres llegan a una aldea por la tarde con una cámara, un globo terráqueo, algunos mapas, etc. Pueden enseñar a los ignorantes mucho de astronomía y geografía. Contando historias sobre diversas naciones, pueden dar a los pobres, por el oído, cien veces más información de la que pueden obtener en toda una vida con libros. Esto requiere una organización, lo cual a su vez significa dinero. Hombres suficientes hay en la India para llevar a cabo este plan, pero ¡ay!, no tienen dinero. Es muy difícil poner en marcha una rueda; pero, una vez puesta, gira con velocidad creciente. Tras buscar ayuda en mi propio país y no obtener simpatía alguna de los ricos, vine a este país gracias a la ayuda de Su Alteza. A los americanos no les importa lo más mínimo si los pobres de la India mueren o viven. ¿Y por qué habría de importarles, cuando los nuestros nunca piensan sino en sus propios fines egoístas?
Mi noble Príncipe, esta vida es breve, las vanidades del mundo son transitorias, pero solamente viven los que viven para los demás; los demás están más muertos que vivos. Un hijo de la India tan elevado, de noble espíritu y de estirpe real como Su Alteza puede hacer mucho por levantar de nuevo a la India y dejar así un nombre a la posteridad que será venerado.
Que el Señor mueva su noble corazón a sentir intensamente por los millones de personas que sufren en la India, sumidos en la ignorancia, es la oración de:
Vivekananda.
Notas
English
OUR DUTY TO THE MASSES
Shri Nârâyana bless you and yours. Through your Highness' kind help it has been possible for me to come to this country. Since then I have become well known here, and the hospitable people of this country have supplied all my wants. It is a wonderful country, and this is a wonderful nation in many respects. No other nation applies so much machinery in their everyday work as do the people of this country. Everything is machine. Then again, they are only one-twentieth of the whole population of the world. Yet they have fully one-sixth of all the wealth of the world. There is no limit to their wealth and luxuries. Yet everything here is so dear. The wages of labour are the highest in the world; yet the fight between labour and capital is constant.
Nowhere on earth have women so many privileges as in America. They are slowly taking everything into their hands; and, strange to say, the number of cultured women is much greater than that of cultured men. Of course, the higher geniuses are mostly from the rank of males. With all the criticism of the Westerners against our caste, they have a worse one — that of money. The almighty dollar, as the Americans say, can do anything here.
No country on earth has so many laws, and in no country are they so little regarded. On the whole our poor Hindu people are infinitely more moral than any of the Westerners. In religion they practice here either hypocrisy or fanaticism. Sober-minded men have become disgusted with their superstitious religions and are looking forward to India for new light. Your Highness cannot realise without seeing how eagerly they take in any little bit of the grand thoughts of the holy Vedas, which resist and are unharmed by the terrible onslaughts of modern science. The theories of creation out of nothing, of a created soul, and of the big tyrant of a God sitting on a throne in a place called heaven, and of the eternal hell-fires have disgusted all the educated; and the noble thoughts of the Vedas about the eternity of creation and of the soul, and about the God in our own soul, they are imbibing fast in one shape or other. Within fifty years the educated of the world will come to believe in the eternity of both soul and creation, and in God as our highest and perfect nature, as taught in our holy Vedas. Even now their learned priests are interpreting the Bible in that way. My conclusion is that they require more spiritual civilisation, and we, more material.
The one thing that is at the root of all evils in India is the condition of the poor. The poor in the West are devils; compared to them ours are angels, and it is therefore so much the easier to raise our poor. The only service to be done for our lower classes is to give them education, to develop their lost individuality. That is the great task between our people and princes. Up to now nothing has been done in that direction. Priest-power and foreign conquest have trodden them down for centuries, and at last the poor of India have forgotten that they are human beings. They are to be given ideas; their eyes are to be opened to what is going on in the world around them; and then they will work out their own salvation. Every nation, every man and every woman must work out their own salvation. Give them ideas — that is the only help they require, and then the rest must follow as the effect. Ours is to put the chemicals together, the crystallization comes in the law of nature. Our duty is to put ideas into their heads, they will do the rest. This is what is to be done in India. It is this idea that has been in my mind for a long time. I could not accomplish it in India, and that was the reason of my coming to this country. The great difficulty in the way of educating the poor is this. Supposing even your Highness opens a free school in every village, still it would do no good, for the poverty in India is such, that the poor boys would rather go to help their fathers in the fields, or otherwise try to make a living, than come to the school. Now if the mountain does not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. If the poor boy cannot come to education, education must go to him. There are thousands of single-minded, self-sacrificing Sannyâsins in our own country, going from village to village, teaching religion. If some of them can be organised as teachers of secular things also, they will go from place to place, from door to door, not only preaching, but teaching also. Suppose two of these men go to a village in the evening with a camera, a globe, some maps, etc. They can teach a great deal of astronomy and geography to the ignorant. By telling stories about different nations, they can give the poor a hundred times more information through the ear than they can get in a lifetime through books. This requires an organization, which again means money. Men enough there are in India to work out this plan, but alas! they have no money. It is very difficult to set a wheel in motion; but when once set, it goes on with increasing velocity. After seeking help in my own country and failing to get any sympathy from the rich, I came over to this country through your Highness' aid. The Americans do not care a bit whether the poor of India die or live. And why should they, when our own people never think of anything but their own selfish ends?
My noble Prince, this life is short, the vanities of the world are transient, but they alone live who live for others, the rest are more dead than alive. One such high, noble-minded, and royal son of India as your Highness can do much towards raising India on her feet again and thus leave a name to posterity which shall be worshipped.
That the Lord may make your noble heart feel intensely for the suffering millions of India, sunk in ignorance, is the prayer of —
Vivekananda.
Notes
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.