La renuncia preparatoria
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
CAPÍTULO I
LA RENUNCIA PREPARATORIA
Hemos concluido ya la consideración de lo que podría llamarse la bhakti (la devoción amorosa) preparatoria, y entramos en el estudio de la Para-Bhakti, o devoción suprema. Hemos de hablar de la preparación para la práctica de esta Para-Bhakti. Todas tales preparaciones tienen por único fin la purificación del alma. La repetición de los nombres, los rituales, las formas y los símbolos: todas estas diversas cosas son para la purificación del alma. El más grande purificador entre todas ellas, un purificador sin el cual nadie puede entrar en las regiones de esta devoción superior (Para-Bhakti), es la renuncia. Esto asusta a muchos; sin embargo, sin ella no puede haber crecimiento espiritual alguno. En todos nuestros yogas esta renuncia es necesaria. Esta es la piedra de toque, el verdadero centro y el verdadero corazón de toda cultura espiritual: la renuncia. Esto es la religión: la renuncia.
Cuando el alma humana se retrae de las cosas del mundo y trata de adentrarse en cosas más hondas; cuando el hombre, el espíritu que aquí de algún modo se ha concretado y materializado, comprende que con ello va a destruirse y a quedar reducido casi a mera materia, y aparta el rostro de la materia, entonces comienza la renuncia, entonces comienza el verdadero crecimiento espiritual. La renuncia del karma-yogi adopta la forma de abandonar todos los frutos de su acción; no está apegado a los resultados de su trabajo; no le importa recompensa alguna ni aquí ni en el más allá. El raja-yogi sabe que la totalidad de la naturaleza está destinada a que el alma adquiera experiencia, y que el resultado de todas las experiencias del alma es que ésta llegue a percatarse de su eterna separación de la naturaleza. El alma humana ha de comprender y realizar que ha sido espíritu, y no materia, desde la eternidad, y que esta conjunción con la materia es y solo puede ser por un tiempo. El raja-yogi aprende la lección de la renuncia a través de su propia experiencia de la naturaleza. El jnana-yogi ha de pasar por la más áspera de todas las renuncias, pues ha de realizar desde el comienzo mismo que toda esta naturaleza de apariencia sólida es una pura ilusión. Ha de comprender que toda manifestación de poder en la naturaleza pertenece al alma, y no a la naturaleza. Ha de saber desde el principio que todo conocimiento y toda experiencia están en el alma y no en la naturaleza; de modo que, de inmediato y por la sola fuerza de la convicción racional, ha de arrancarse de toda servidumbre a la naturaleza. Deja ir la naturaleza y cuanto a ella pertenece, las deja desvanecerse y trata de mantenerse en pie por sí solo.
De todas las renuncias, la más natural, por así decirlo, es la del bhakti-yogi. Aquí no hay violencia, nada que entregar, nada que arrancar, por así decir, de nosotros mismos, nada de lo cual hayamos de separarnos violentamente. La renuncia del bhakta (el devoto) es fácil, fluida y tan natural como las cosas que nos rodean. Vemos a diario en torno nuestro la manifestación de esta clase de renuncia, aunque más o menos en forma de caricaturas. Un hombre comienza a amar a una mujer; al cabo de un tiempo ama a otra, y a la primera la deja ir. Ella se aparta de su mente suavemente, dulcemente, sin que él sienta en absoluto su falta. Una mujer ama a un hombre; luego comienza a amar a otro, y el primero se aparta de su mente con total naturalidad. Un hombre ama su propia ciudad, luego comienza a amar su país, y el amor intenso por su pequeña ciudad se desprende sin esfuerzo, naturalmente. Más aún, un hombre aprende a amar al mundo entero; su amor por su país, su intenso y fanático patriotismo se desprende sin herirle, sin manifestación alguna de violencia. Un hombre inculto ama intensamente los placeres de los sentidos; a medida que se cultiva, comienza a amar los placeres intelectuales, y sus goces sensoriales se vuelven cada vez menores. Ningún hombre puede disfrutar de una comida con el mismo gusto o placer que un perro o un lobo, pero aquellos placeres que el hombre obtiene de las experiencias y logros intelectuales jamás los podrá gozar el perro. Al principio, el placer está asociado con los sentidos más bajos; pero tan pronto como un ser viviente alcanza un plano superior de existencia, las formas inferiores de placer se vuelven menos intensas. En la sociedad humana, cuanto más cerca está el hombre del animal, más fuerte es su placer en los sentidos; y cuanto más elevado y cultivado es el hombre, mayor es su placer en los empeños intelectuales y otros aún más refinados. Así, cuando un hombre se eleva incluso por encima del plano del intelecto, por encima del mero pensamiento, cuando llega al plano de la espiritualidad y de la inspiración divina, halla allí un estado de bienaventuranza con el cual todos los placeres de los sentidos, e incluso del intelecto, son como nada. Cuando la luna brilla intensamente, todas las estrellas se atenúan; y cuando el sol brilla, la luna misma se atenúa. La renuncia necesaria para la obtención de la bhakti no se logra matando nada, sino que sobreviene tan naturalmente como, en presencia de una luz cada vez más intensa, las luces menos intensas se van apagando hasta desvanecerse por completo. Así, este amor a los placeres de los sentidos y del intelecto queda atenuado, apartado y arrojado a la sombra por el amor a Dios mismo.
Ese amor a Dios crece y asume una forma que se llama Para-Bhakti, o devoción suprema. Las formas se desvanecen, los rituales se evaporan, los libros son superados; las imágenes, los templos, las iglesias, las religiones y las sectas, los países y las nacionalidades: todas estas pequeñas limitaciones y ataduras caen por su propia naturaleza de aquel que conoce este amor a Dios. Nada queda que lo ate o trabe su libertad. Un barco se acerca de pronto a una roca magnética, y todos sus pernos y barras de hierro son atraídos y arrancados, y los tablones se sueltan y flotan libremente sobre el agua. La gracia divina afloja así los pernos y barras que atan al alma, y esta queda libre. Por eso, en esta renuncia auxiliar a la devoción, no hay aspereza, ni sequedad, ni lucha, ni represión ni supresión. El bhakta no ha de suprimir ni una sola de sus emociones, solo se afana en intensificarlas y dirigirlas hacia Dios.
English
CHAPTER I
THE PREPARATORY RENUNCIATION
We have now finished the consideration of what may be called the preparatory Bhakti, and are entering on the study of the Parâ-Bhakti or supreme devotion. We have to speak of a preparation to the practice of this Para-Bhakti. All such preparations are intended only for the purification of the soul. The repetition of names, the rituals, the forms, and the symbols, all these various things are for the purification of the soul. The greatest purifier among all such things, a purifier without which no one can enter the regions of this higher devotion (Para-Bhakti), is renunciation. This frightens many; yet, without it, there cannot be any spiritual growth. In all our Yogas this renunciation is necessary. This is the stepping-stone and the real centre and the real heart of all spiritual culture — renunciation. This is religion — renunciation.
When the human soul draws back from the things of the world and tries to go into deeper things; when man, the spirit which has here somehow become concretised and materialised, understands that he is thereby going to be destroyed and to be reduced almost into mere matter, and turns his face away from matter — then begins renunciation, then begins real spiritual growth. The Karma-Yogi's renunciation is in the shape of giving up all the fruits of his action; he is not attached to the results of his labour; he does not care for any reward here or hereafter. The Râja-Yogi knows that the whole of nature is intended for the soul to acquire experience, and that the result of all the experiences of the soul is for it to become aware of its eternal separateness from nature. The human soul has to understand and realise that it has been spirit, and not matter, through eternity, and that this conjunction of it with matter is and can be only for a time. The Raja-Yogi learns the lesson of renunciation through his own experience of nature. The Jnâna-Yogi has the harshest of all renunciations to go through, as he has to realise from the very first that the whole of this solid-looking nature is all an illusion. He has to understand that all that is any kind of manifestation of power in nature belongs to the soul, and not to nature. He has to know from the very start that all knowledge and all experience are in the soul and not in nature; so he has at once and by the sheer force of rational conviction to tear himself away from all bondage to nature. He lets nature and all that belongs to her go, he lets them vanish and tries to stand alone!
Of all renunciations, the most natural, so to say, is that of the Bhakti-Yogi. Here there is no violence, nothing to give up, nothing to tear off, as it were, from ourselves, nothing from which we have violently to separate ourselves. The Bhakta's renunciation is easy, smooth flowing, and as natural as the things around us. We see the manifestation of this sort of renunciation, although more or less in the form of caricatures, every day around us. A man begins to love a woman; after a while he loves another, and the first woman he lets go. She drops put of his mind smoothly, gently, without his feeling the want of her at all. A woman loves a man; she then begins to love another man, and the first one drops off from her mind quite naturally. A man loves his own city, then he begins to love his country, and the intense love for his little city drops off smoothly, naturally. Again, a man learns to love the whole world; his love for his country, his intense, fanatical patriotism drops off without hurting him, without any manifestation of violence. An uncultured man loves the pleasures of the senses intensely; as he becomes cultured, he begins to love intellectual pleasures, and his sense-enjoyments become less and less. No man can enjoy a meal with the same gusto or pleasure as a dog or a wolf, but those pleasures which a man gets from intellectual experiences and achievements, the dog can never enjoy. At first, pleasure is in association with the lowest senses; but as soon as an animal reaches a higher plane of existence, the lower kind of pleasures becomes less intense. In human society, the nearer the man is to the animal, the stronger is his pleasure in the senses; and the higher and the more cultured the man is, the greater is his pleasure in intellectual and such other finer pursuits. So when a man gets even higher than the plane of the intellect, higher than that of mere thought, when he gets to the plane of spirituality and of divine inspiration, he finds there a state of bliss, compared with which all the pleasures of the senses, or even of the intellect, are as nothing. When the moon shines brightly, all the stars become dim; and when the sun shines, the moon herself becomes dim. The renunciation necessary for the attainment of Bhakti is not obtained by killing anything, but just comes in as naturally as in the presence of an increasingly stronger light, the less intense ones become dimmer and dimmer until they vanish away completely. So this love of the pleasures of the senses and of the intellect is all made dim and thrown aside and cast into the shade by the love of God Himself.
That love of God grows and assumes a form which is called Para-Bhakti or supreme devotion. Forms vanish, rituals fly away, books are superseded; images, temples, churches, religions and sects, countries and nationalities — all these little limitations and bondages fall off by their own nature from him who knows this love of God. Nothing remains to bind him or fetter his freedom. A ship, all of a sudden, comes near a magnetic rock, and its iron bolts and bars are all attracted and drawn out, and the planks get loosened and freely float on the water. Divine grace thus loosens the binding bolts and bars of the soul, and it becomes free. So in this renunciation auxiliary to devotion, there is no harshness, no dryness no struggle, nor repression nor suppression. The Bhakta has not to suppress any single one of his emotions, he only strives to intensify them and direct them to God.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.