Arquivo Vivekananda

La renuncia preparatoria

Volume3 lecture
1,076 palavras · 4 min de leitura · Para-Bhakti or Supreme Devotion

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

CAPÍTULO I

A RENÚNCIA PREPARATÓRIA

Terminamos agora a consideração do que pode ser chamado de bhakti (a devoção amorosa) preparatória, e estamos ingressando no estudo da Para-Bhakti, ou devoção suprema. Precisamos falar de uma preparação para a prática desta Para-Bhakti. Todas essas preparações destinam-se apenas à purificação da alma. A repetição de nomes, os rituais, as formas e os símbolos — todas essas diversas coisas servem à purificação da alma. O maior purificador entre todas essas coisas, um purificador sem o qual ninguém pode entrar nas regiões desta devoção superior (Para-Bhakti), é a renúncia. Isso amedronta muitos; e, no entanto, sem ela não pode haver crescimento espiritual. Em todos os nossos yogas essa renúncia é necessária. Este é o degrau inicial e o verdadeiro centro e o verdadeiro coração de toda cultura espiritual — a renúncia. Esta é a religião — a renúncia.

Quando a alma humana se afasta das coisas do mundo e busca mergulhar em realidades mais profundas; quando o homem, o espírito que aqui de alguma forma se concretizou e se materializou, compreende que está assim encaminhando-se para ser destruído e reduzido quase à mera matéria, e volta o rosto da matéria — então começa a renúncia, então começa o verdadeiro crescimento espiritual. A renúncia do karma-yogi (seguidor do caminho da ação) se dá na forma de abrir mão de todos os frutos de sua ação; ele não está apegado aos resultados de seu trabalho; não se importa com nenhuma recompensa aqui ou no além. O raja-yogi sabe que toda a natureza se destina a que a alma adquira experiência, e que o resultado de todas as experiências da alma é ela tomar consciência de sua separação eterna da natureza. A alma humana precisa compreender e realizar que foi espírito, e não matéria, por toda a eternidade, e que essa conjunção dela com a matéria é e só pode ser temporária. O Raja-Yogi aprende a lição da renúncia por meio de sua própria experiência da natureza. O jnana-yogi (seguidor do caminho do conhecimento) tem de atravessar a mais árdua de todas as renúncias, pois precisa perceber desde o princípio que toda essa natureza de aparência sólida não passa de uma ilusão. Ele precisa compreender que tudo o que é qualquer tipo de manifestação de poder na natureza pertence à alma, e não à natureza. Ele precisa saber desde o início que todo conhecimento e toda experiência estão na alma e não na natureza; portanto, ele tem de se desprender de toda servidão à natureza de imediato e pela pura força da convicção racional. Ele abandona a natureza e tudo o que a ela pertence, deixa-os se esvanecer e tenta ficar sozinho!

De todas as renúncias, a mais natural, por assim dizer, é a do bhakti-yogi. Aqui não há violência, nada a abandonar, nada a arrancar de nós mesmos, por assim dizer, nada do qual precisemos nos separar violentamente. A renúncia do bhakta é fácil, fluida e tão natural quanto as coisas ao nosso redor. Vemos a manifestação desse tipo de renúncia, embora mais ou menos na forma de caricaturas, todos os dias ao nosso redor. Um homem começa a amar uma mulher; depois de algum tempo ele ama outra, e a primeira mulher ele deixa ir. Ela se afasta de sua mente suave e gentilmente, sem que ele sinta falta dela. Uma mulher ama um homem; ela então começa a amar outro homem, e o primeiro se afasta de sua mente de forma bastante natural. Um homem ama sua própria cidade, depois começa a amar seu país, e o intenso amor por sua pequena cidade se afasta suave e naturalmente. Do mesmo modo, um homem aprende a amar o mundo inteiro; seu amor pelo país, seu patriotismo intenso e fanático, desaparece sem feri-lo, sem nenhuma manifestação de violência. Um homem inculto ama intensamente os prazeres dos sentidos; à medida que se torna culto, começa a apreciar os prazeres intelectuais, e seus prazeres sensoriais tornam-se cada vez menos intensos. Nenhum homem pode desfrutar de uma refeição com o mesmo prazer ávido de um cão ou de um lobo, mas os prazeres que um homem obtém das experiências e realizações intelectuais jamais poderão ser desfrutados pelo cão. No início, o prazer está associado aos sentidos mais baixos; mas assim que um ser alcança um plano de existência mais elevado, os prazeres de ordem inferior tornam-se menos intensos. Na sociedade humana, quanto mais próximo do animal está o homem, mais forte é seu prazer nos sentidos; e quanto mais elevado e culto é o homem, maior é seu prazer nos prazeres intelectuais e em outras pursuits (atividades) igualmente refinadas. Assim, quando um homem sobe a um plano ainda mais elevado do que o do intelecto, mais alto do que o do simples pensamento, quando atinge o plano da espiritualidade e da inspiração divina, encontra ali um estado de bem-aventurança, em comparação com o qual todos os prazeres dos sentidos, ou mesmo do intelecto, são como nada. Quando a lua brilha intensamente, todas as estrelas ficam apagadas; e quando o sol brilha, a própria lua fica apagada. A renúncia necessária para a conquista da bhakti não se obtém matando nada, mas chega tão naturalmente quanto na presença de uma luz cada vez mais intensa, as menos intensas vão ficando cada vez mais apagadas até desaparecerem completamente. Assim, esse amor pelos prazeres dos sentidos e do intelecto fica todo ofuscado e posto de lado, lançado à sombra pelo amor ao próprio Deus.

Esse amor a Deus cresce e assume uma forma que se chama Para-Bhakti, ou devoção suprema. As formas desaparecem, os rituais se dissipam, os livros ficam superados; imagens, templos, igrejas, religiões e seitas, países e nacionalidades — todas essas pequenas limitações e servidões caem naturalmente daquele que conhece esse amor a Deus. Nada resta para aprisioná-lo ou tolher sua liberdade. Um navio, de repente, aproxima-se de um rochedo magnético, e todos os seus parafusos e barras de ferro são atraídos e arrancados, e as tábuas se soltam e flutuam livremente sobre a água. A graça divina, assim, afrouxa os parafusos e barras que prendem a alma, e ela se torna livre. Portanto, nessa renúncia auxiliar à devoção, não há aspereza, não há secura, não há luta, nem repressão, nem supressão. O bhakta não precisa suprimir nenhuma de suas emoções; ele apenas se esforça por intensificá-las e dirigi-las a Deus.

English

CHAPTER I

THE PREPARATORY RENUNCIATION

We have now finished the consideration of what may be called the preparatory Bhakti, and are entering on the study of the Parâ-Bhakti or supreme devotion. We have to speak of a preparation to the practice of this Para-Bhakti. All such preparations are intended only for the purification of the soul. The repetition of names, the rituals, the forms, and the symbols, all these various things are for the purification of the soul. The greatest purifier among all such things, a purifier without which no one can enter the regions of this higher devotion (Para-Bhakti), is renunciation. This frightens many; yet, without it, there cannot be any spiritual growth. In all our Yogas this renunciation is necessary. This is the stepping-stone and the real centre and the real heart of all spiritual culture — renunciation. This is religion — renunciation.

When the human soul draws back from the things of the world and tries to go into deeper things; when man, the spirit which has here somehow become concretised and materialised, understands that he is thereby going to be destroyed and to be reduced almost into mere matter, and turns his face away from matter — then begins renunciation, then begins real spiritual growth. The Karma-Yogi's renunciation is in the shape of giving up all the fruits of his action; he is not attached to the results of his labour; he does not care for any reward here or hereafter. The Râja-Yogi knows that the whole of nature is intended for the soul to acquire experience, and that the result of all the experiences of the soul is for it to become aware of its eternal separateness from nature. The human soul has to understand and realise that it has been spirit, and not matter, through eternity, and that this conjunction of it with matter is and can be only for a time. The Raja-Yogi learns the lesson of renunciation through his own experience of nature. The Jnâna-Yogi has the harshest of all renunciations to go through, as he has to realise from the very first that the whole of this solid-looking nature is all an illusion. He has to understand that all that is any kind of manifestation of power in nature belongs to the soul, and not to nature. He has to know from the very start that all knowledge and all experience are in the soul and not in nature; so he has at once and by the sheer force of rational conviction to tear himself away from all bondage to nature. He lets nature and all that belongs to her go, he lets them vanish and tries to stand alone!

Of all renunciations, the most natural, so to say, is that of the Bhakti-Yogi. Here there is no violence, nothing to give up, nothing to tear off, as it were, from ourselves, nothing from which we have violently to separate ourselves. The Bhakta's renunciation is easy, smooth flowing, and as natural as the things around us. We see the manifestation of this sort of renunciation, although more or less in the form of caricatures, every day around us. A man begins to love a woman; after a while he loves another, and the first woman he lets go. She drops put of his mind smoothly, gently, without his feeling the want of her at all. A woman loves a man; she then begins to love another man, and the first one drops off from her mind quite naturally. A man loves his own city, then he begins to love his country, and the intense love for his little city drops off smoothly, naturally. Again, a man learns to love the whole world; his love for his country, his intense, fanatical patriotism drops off without hurting him, without any manifestation of violence. An uncultured man loves the pleasures of the senses intensely; as he becomes cultured, he begins to love intellectual pleasures, and his sense-enjoyments become less and less. No man can enjoy a meal with the same gusto or pleasure as a dog or a wolf, but those pleasures which a man gets from intellectual experiences and achievements, the dog can never enjoy. At first, pleasure is in association with the lowest senses; but as soon as an animal reaches a higher plane of existence, the lower kind of pleasures becomes less intense. In human society, the nearer the man is to the animal, the stronger is his pleasure in the senses; and the higher and the more cultured the man is, the greater is his pleasure in intellectual and such other finer pursuits. So when a man gets even higher than the plane of the intellect, higher than that of mere thought, when he gets to the plane of spirituality and of divine inspiration, he finds there a state of bliss, compared with which all the pleasures of the senses, or even of the intellect, are as nothing. When the moon shines brightly, all the stars become dim; and when the sun shines, the moon herself becomes dim. The renunciation necessary for the attainment of Bhakti is not obtained by killing anything, but just comes in as naturally as in the presence of an increasingly stronger light, the less intense ones become dimmer and dimmer until they vanish away completely. So this love of the pleasures of the senses and of the intellect is all made dim and thrown aside and cast into the shade by the love of God Himself.

That love of God grows and assumes a form which is called Para-Bhakti or supreme devotion. Forms vanish, rituals fly away, books are superseded; images, temples, churches, religions and sects, countries and nationalities — all these little limitations and bondages fall off by their own nature from him who knows this love of God. Nothing remains to bind him or fetter his freedom. A ship, all of a sudden, comes near a magnetic rock, and its iron bolts and bars are all attracted and drawn out, and the planks get loosened and freely float on the water. Divine grace thus loosens the binding bolts and bars of the soul, and it becomes free. So in this renunciation auxiliary to devotion, there is no harshness, no dryness no struggle, nor repression nor suppression. The Bhakta has not to suppress any single one of his emotions, he only strives to intensify them and direct them to God.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.