پیر، ۸ جولائی
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
(مِس ایس۔ ای۔ والڈو، ایک مرید کی تحریر)
پیر، ۸ جولائی، ۱۸۹۵ء
مادھو کی تشریح میں استدلال کی کوئی جگہ نہیں؛ سب کچھ ویدوں کی وحی سے لیا گیا ہے۔
رامانج کہتے ہیں، ویدوں کا مطالعہ سب سے مقدس عمل ہے۔ تینوں اعلیٰ ذاتوں کے بیٹے سوتر (مقدس دھاگا) لیں اور آٹھ، دس یا گیارہ سال کی عمر میں یہ مطالعہ شروع کریں، جس کا مطلب ہے مرشد کے پاس جانا اور ویدوں کو لفظ بہ لفظ، درست لے اور تلفظ کے ساتھ سیکھنا۔
جپ مقدس نام کا ورد ہے؛ اس کے ذریعے عقیدت مند لامحدود کی طرف اٹھتا ہے۔ قربانی اور رسوم کی یہ کشتی بہت نازک ہے، ہمیں برہمن کو جاننے کے لیے اس سے زیادہ کی ضرورت ہے، جو اکیلا آزادی ہے۔ آزادی جہالت کی تباہی کے سوا کچھ نہیں، اور وہ تبھی دور ہو سکتی ہے جب ہم برہمن کو جان لیں۔ ویدانت کے مطلب تک پہنچنے کے لیے ان تمام رسموں سے گزرنا ضروری نہیں۔ بس اوم کا ورد کافی ہے۔
فرق دیکھنا تمام دکھ کا باعث ہے، اور جہالت فرق دیکھنے کا باعث ہے۔ اسی لیے رسوم کی ضرورت نہیں، کیونکہ وہ برابری کے تصور کو بڑھاتی ہیں؛ تم انہیں کسی چیز سے چھٹکارا پانے یا کوئی چیز حاصل کرنے کے لیے ادا کرتے ہو۔
برہمن بلا عمل ہے، آتمن برہمن ہے، اور ہم آتمن ہیں؛ اس جیسا علم تمام غلطی کو دور کر دیتا ہے۔ اسے سننا چاہیے، ذہنی طور پر سمجھنا چاہیے، اور آخرکار اس کا ادراک کرنا چاہیے۔ غوروفکر کا مطلب ہے استدلال کا اطلاق کرنا اور اس علم کو استدلال کے ذریعے اپنے اندر راسخ کرنا۔ ادراک کا مطلب ہے اسے مسلسل سوچتے رہنے سے اپنی زندگی کا حصہ بنانا۔ یہ مسلسل سوچ یا دھیانہ اس تیل کی مانند ہے جو برتن سے برتن میں بغیر ٹوٹے بہتا ہے؛ دھیانہ ذہن کو دن رات اس سوچ میں لگائے رکھتا ہے اور اس طرح ہمیں نجات پانے میں مدد دیتا ہے۔ ہمیشہ سوہم، سوہم سوچتے رہو؛ یہ تقریباً نجات جتنا ہی اچھا ہے۔ دن رات یہ کہتے رہو؛ اس مسلسل غوروفکر کے نتیجے میں ادراک حاصل ہوگا۔ رب کی یہ مطلق اور مسلسل یاد ہی وہ ہے جسے عشق کہا جاتا ہے۔
یہ عشق بالواسطہ طور پر تمام نیک اعمال سے مدد پاتا ہے۔ اچھے خیالات اور نیک اعمال برے اعمال سے کم فرق پیدا کرتے ہیں؛ اس لیے بالواسطہ وہ آزادی کی طرف لے جاتے ہیں۔ کام کرو، لیکن نتائج رب کو سونپ دو۔ صرف علم ہی ہمیں کامل بنا سکتا ہے۔ جو حق کے خدا کی عقیدت سے پیروی کرتا ہے، اس پر حق کا خدا خود کو ظاہر کرتا ہے۔ ۔۔۔ ہم چراغ ہیں، اور ہمارا جلنا وہی ہے جسے ہم "حیات" کہتے ہیں۔ جب آکسیجن ختم ہو جائے تو چراغ بجھ ہی جائے گا۔ ہم بس اتنا کر سکتے ہیں کہ چراغ کو صاف رکھیں۔ زندگی ایک پیداوار ہے، ایک مرکب، اور اس حیثیت سے یہ لازماً اپنے اجزاء میں واپس ٹوٹ جائے گی۔
English
(RECORDED BY MISS S. E. WALDO, A DISCIPLE)
MONDAY, July 8, 1895.
There is no place for reasoning in Madhva's explanation, it is all taken from the revelation in the Vedas.
Ramanuja says, the Vedas are the holiest study. Let the sons of the three upper castes get the Sutra (The holy thread.) and at eight, ten, or eleven years of age begin the study, which means going to a Guru and learning the Vedas word for word, with perfect intonation and pronunciation.
Japa is repeating the Holy Name; through this the devotee rises to the Infinite. This boat of sacrifice and ceremonies is very frail, we need more than that to know Brahman, which alone is freedom. Liberty is nothing more than destruction of ignorance, and that can only go when we know Brahman. It is not necessary to go through all these ceremonials to reach the meaning of the Vedanta. Repeating Om is enough.
Seeing difference is the cause of all misery, and ignorance is the cause of seeing difference. That is why ceremonials are not needed, because they increase the idea of inequality; you practice them to get rid of something or to obtain something.
Brahman is without action, Atman is Brahman, and we are Atman; knowledge like this takes off all error. It must be heard, apprehended intellectually, and lastly realised. Cogitating is applying reason and establishing this knowledge in ourselves by reason. Realising is making it a part of our lives by constant thinking of it. This constant thought or Dhyana is as oil that pours in one unbroken line from vessel to vessel; Dhyana rolls the mind in this thought day and night and so helps us to attain to liberation. Think always "Soham, Soham"; this is almost as good as liberation. Say it day and night; realisation will come as the result of this continuous cogitation. This absolute and continuous remembrance of the Lord is what is meant by Bhakti.
This Bhakti is indirectly helped by all good works. Good thoughts and good works create less differentiation than bad ones; so indirectly they lead to freedom. Work, but give up the results to the Lord. Knowledge alone can make us perfect. He who follows the God of Truth with devotion, to him the God of Truth reveals Himself. . . . We are lamps, and our burning is what we call "life". When the supply of oxygen gives out, then the lamp must go out. All we can do is to keep the lamp clean. Life is a product, a compound, and as such must resolve itself into its elements.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔