مذہب ادراک ہے
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
سب سے بڑا نام جو انسان نے خدا کو دیا ہے وہ "حق" ہے۔ حق معرفت کا ثمر ہے؛ اس لیے اسے روح کے اندر تلاش کرو۔ تمام کتابوں اور شکلوں سے دور ہو جاؤ اور اپنی روح کو اپنی ذات کا دیدار کرنے دو۔ شری کرشن فرماتے ہیں: "کتابوں نے ہمیں فریب میں ڈال دیا ہے اور دیوانہ کر دیا ہے۔" فطرت کی دو رویوں سے ماورا ہو جاؤ۔ جس لمحے تم عقیدے، شکل اور رسم کو سب کچھ سمجھ لیتے ہو تو غلامی میں آ جاتے ہو۔ دوسروں کی مدد کے لیے انہیں اپناؤ، مگر دھیان رکھو کہ یہ بندھن نہ بن جائیں۔ مذہب ایک ہے، مگر اس کا اطلاق مختلف ہونا چاہیے۔ لہٰذا ہر ایک اپنا پیغام دے؛ مگر دوسرے مذاہب کے عیب مت نکالو۔ تمہیں ہر شکل سے باہر آنا ہوگا اگر تم نور دیکھنا چاہتے ہو۔ معرفتِ خداوندی کی شراب کا گھونٹ گہرا پیو۔ جو یہ پہچان لے کہ "میں وہی ہوں"، چاہے پھٹے پرانے لباس میں ہو، خوش ہے۔ ابدیت میں قدم رکھو اور ابدی توانائی لے کر واپس آؤ۔ غلام حق کی تلاش میں نکلتا ہے؛ آزاد ہو کر لوٹتا ہے۔
English
The greatest name man ever gave to God is Truth. Truth is the fruit of realisation; therefore seek it within the soul. Get away from all books and forms and let your soul see its Self. "We are deluded and maddened by books", Shri Krishna declares. Be beyond the dualities of nature. The moment you think creed and form and ceremony the "be-all" and "end-all", then you are in bondage. Take part in them to help others, but take care they do not become a bondage. Religion is one, but its application must be various. Let each one, therefore, give his message; but find not the defects in other religions. You must come out from all form if you would see the Light. Drink deep of the nectar of the knowledge of God. The man who realises, "I am He", though clad in rags, is happy. Go forth into the Eternal and come back with eternal energy. The slave goes out to search for truth; he comes back free.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔