ویویکانند آرکائیو

۵ الاسنگا

جلد5 letter
1,814 الفاظ · 7 منٹ کا مطالعہ · Epistles - First Series

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

V

شکاگو،

۲ نومبر، ۱۸۹۳ء

عزیزم الاسنگا،

مجھے بے حد افسوس ہے کہ میری ایک لمحے کی کمزوری نے آپ کو اتنی تکلیف میں مبتلا کیا؛ اُس وقت میں مفلس تھا۔ اس کے بعد خداوند نے مجھے احباب سے نوازا۔ بوسٹن کے قریب ایک گاؤں میں میری ملاقات ڈاکٹر رائٹ سے ہوئی جو ہارورڈ یونیورسٹی میں یونانی زبان کے پروفیسر ہیں۔ انہوں نے مجھ سے بڑی ہمدردی کا اظہار کیا اور پارلیمنٹ آف ریلیجنز میں شرکت کی اہمیت پر زور دیا، جس کے بارے میں ان کا خیال تھا کہ یہ مجھے اس قوم سے متعارف کرانے کا ذریعہ بنے گی۔ چونکہ میں یہاں کسی کو نہیں جانتا تھا، اس لیے پروفیسر نے میرے لیے سب کچھ ترتیب دینے کا ذمہ لیا اور آخرکار میں شکاگو واپس آ گیا۔ یہاں مجھے، پارلیمنٹ آف ریلیجنز کے مشرقی اور مغربی نمائندوں سمیت، ایک صاحب کے مکان میں ٹھہرایا گیا۔

پارلیمنٹ کے افتتاحی روز ہم سب آرٹ پیلس کے نام سے موسوم ایک عمارت میں جمع ہوئے، جہاں پارلیمنٹ کے اجلاسوں کے لیے ایک بڑا اور کئی چھوٹے عارضی ہال بنائے گئے تھے۔ وہاں تمام اقوام کے نمائندے موجود تھے۔ ہندوستان سے برہمو سماج کے مازومدار، بمبئی کے ناگرکر، جین مت کی نمائندگی کرتے ہوئے مسٹر گاندھی، اور تھیوسوفی کی نمائندگی کرتے ہوئے مسٹر چکرورتی بمعہ مسز اینی بیسنٹ موجود تھے۔ ان میں سے مازومدار اور میں قدیمی دوست تھے، اور چکرورتی میرے نام سے واقف تھے۔ ایک شاندار جلوس نکلا اور ہم سب کو منظم انداز میں اسٹیج پر کھڑا کیا گیا۔ ذرا تصور کیجیے — نیچے ہال اور اوپر ایک عظیم گیلری، چھ یا سات ہزار مردوں اور عورتوں سے کھچاکھچ بھری، جو اس ملک کی بہترین تہذیب کی نمائندگی کر رہے تھے، اور اسٹیج پر زمین کی تمام اقوام کے علما۔ اور میں، جس نے اپنی پوری زندگی میں کبھی عوامی خطاب نہیں کیا تھا، اس عظیم الشان مجمع سے مخاطب ہونے والا!! یہ تقریب عظیم شان و شوکت کے ساتھ موسیقی، رسوم اور تقاریر کے ساتھ کھلی؛ پھر نمائندوں کو یکے بعد دیگرے متعارف کرایا گیا، اور وہ آگے آتے اور خطاب کرتے گئے۔ بے شک میرا دل دھڑکتا رہا اور زبان تقریباً سوکھ گئی؛ میں اتنا گھبرا گیا تھا کہ صبح بولنے کی ہمت نہ کر سکا۔ مازومدار نے ایک عمدہ تقریر کی، چکرورتی نے اس سے بھی اچھی، اور انہیں خوب داد ملی۔ سب تیاری کرکے آئے تھے اور پیشگی لکھی ہوئی تقاریر ساتھ لائے تھے۔ میں احمق تھا اور میرے پاس کچھ نہ تھا، لیکن میں نے دیوی سرسوتی کو سر جھکایا اور آگے بڑھا، اور ڈاکٹر بیروز نے میرا تعارف کرایا۔ میں نے ایک مختصر تقریر کی۔ میں نے اجلاس سے «امریکہ کی بہنو اور بھائیو» کے الفاظ سے مخاطب کیا، تو دو منٹ تک بہرا کر دینے والی تالیاں بجیں، پھر میں نے آگے بڑھنا شروع کیا؛ اور جب ختم ہوئی تو میں جذبات سے نڈھال ہو کر بیٹھ گیا۔ اگلے روز تمام اخبارات نے اعلان کیا کہ میری تقریر روز کا سب سے بڑا کارنامہ تھی، اور میں پورے امریکہ میں معروف ہو گیا۔ یقیناً عظیم مفسر شری دھر نے سچ فرمایا تھا —

خداوند کا نام مبارک ہو! اس دن سے میں مشہور ہو گیا، اور جس روز میں نے ہندو دھرم پر اپنا مقالہ پیش کیا، ہال اس طرح کھچاکھچ بھرا تھا جیسا پہلے کبھی نہ ہوا تھا۔ ایک اخبار سے اقتباس پیش کرتا ہوں: «خواتین، خواتین، خواتین ہر جگہ بھری ہوئیں — ہر کونہ معمور، انہوں نے صبر کے ساتھ انتظار کیا اور انتظار کیا جب تک وہ مقالے پڑھے جاتے رہے جو انہیں وویکانند سے الگ کر رہے تھے»، وغیرہ وغیرہ۔ اگر میں آپ کو اخباری تراشے بھیجوں تو آپ دنگ رہ جائیں، لیکن آپ پہلے سے جانتے ہیں کہ میں شہرت سے نفرت کرتا ہوں۔ اتنا کافی ہے کہ جب بھی میں اسٹیج پر آتا، میرے لیے بہرہ کر دینے والی تالیاں بجتیں۔ تقریباً تمام اخبارات نے میری بھرپور تعریف کی، اور سب سے متعصب کو بھی یہ ماننا پڑا کہ «یہ شخص اپنے خوبصورت چہرے، مقناطیسی حضور اور بے مثال خطابت کے ساتھ پارلیمنٹ کی سب سے نمایاں شخصیت ہے»، وغیرہ وغیرہ۔ آپ کے لیے یہ جاننا کافی ہے کہ پہلے کبھی کسی مشرقی نے امریکی سماج پر ایسا اثر نہیں ڈالا۔

اور ان کی مہربانی کیا بیان کروں؟ اب مجھے کوئی حاجت نہیں رہی، میں خوشحال ہوں، اور یورپ کی سیر کے لیے جتنا بھی پیسہ درکار ہوگا وہ یہیں سے مل جائے گا۔ ۔ ۔ ہمارے درمیان نرسمہاچاریہ نام کا ایک لڑکا نمودار ہوا ہے۔ وہ پچھلے تین سال سے اس شہر میں آوارگی کرتا رہا ہے۔ آوارگی ہو یا نہ ہو، مجھے اس سے محبت ہے؛ لیکن اگر آپ اس کے بارے میں کچھ جانتے ہوں تو مجھے لکھیں۔ وہ آپ کو جانتا ہے۔ وہ پیرس نمائش کے سال یورپ آیا تھا۔ ۔ ۔

اب میں تنگ دستی سے باہر ہوں۔ اس شہر میں بڑے بڑے خوبصورت گھر میرے لیے کھلے ہیں۔ ہر وقت میں کسی نہ کسی کا مہمان ہوں۔ اس قوم میں ایک ایسا تجسس ہے جو آپ کو کہیں اور نہیں ملے گا۔ یہ سب کچھ جاننا چاہتے ہیں، اور ان کی خواتین — دنیا میں سب سے زیادہ ترقی یافتہ ہیں۔ اوسط امریکی عورت اوسط امریکی مرد سے کہیں زیادہ مہذب ہے۔ مرد ساری عمر پیسے کے لیے غلامی کرتے ہیں، اور عورتیں خود کو بہتر بنانے کا ہر موقع لوٹتی ہیں۔ اور یہ لوگ بڑے مہربان دل اور کھلے مزاج کے ہیں۔ یہاں ہر وہ شخص آتا ہے جسے کوئی سنک ہو؛ اور مجھے افسوس کے ساتھ کہنا پڑتا ہے کہ ان میں اکثر صحیح بنیاد پر قائم نہیں۔ امریکیوں کے اپنے نقائص بھی ہیں، اور کس قوم کے نہیں؟ لیکن میرا خلاصہ یہ ہے: ایشیا نے تہذیب کے بیج بوئے، یورپ نے انسان کو ترقی دی، اور امریکہ عورت اور عوام کو ترقی دے رہا ہے۔ یہ عورت اور مزدور کی جنت ہے۔ اب امریکی عوام اور خواتین کا ہمارے ساتھ موازنہ کریں اور یہ بات فوراً سمجھ میں آ جائے گی۔ امریکی تیزی سے روشن خیال ہوتے جا رہے ہیں۔ ان کا اندازہ ان سخت گیر مسیحیوں (یہ ان کا اپنا اصطلاح ہے) کو دیکھ کر مت لگائیں جو ہندوستان میں نظر آتے ہیں۔ یہاں بھی ایسے لوگ ہیں، لیکن ان کی تعداد تیزی سے کم ہوتی جا رہی ہے، اور یہ عظیم قوم تیزی سے اس روحانیت کی طرف بڑھ رہی ہے جو ہندو کے فخر کی سب سے بڑی بات ہے۔

ہندو کو اپنا دھرم نہیں چھوڑنا چاہیے، بلکہ دھرم کو اس کی مناسب حدود میں رکھنا چاہیے اور سماج کو ترقی کرنے کی آزادی دینی چاہیے۔ ہندوستان کے تمام مصلحین نے یہ سنگین غلطی کی کہ انہوں نے پنڈتانہ استبداد اور زوال کی تمام برائیوں کا ذمہ دار دھرم کو ٹھہرایا اور اس ناقابلِ تخریب عمارت کو ڈھانے پر کمر باندھ لی، اور نتیجہ کیا نکلا؟ ناکامی! بدھ سے لے کر رام موہن رائے تک، سب نے یہ غلطی کی کہ ذات پات کو ایک مذہبی ادارہ سمجھا اور دھرم اور ذات پات کو ایک ساتھ ختم کرنے کی کوشش کی اور ناکام رہے۔ لیکن پنڈتوں کی تمام چیخ پکار کے باوجود، ذات پات محض ایک سنگ بستہ سماجی ادارہ ہے، جو اپنا کام کر کے اب ہندوستان کی فضا کو اپنی بدبو سے آلودہ کر رہی ہے، اور اسے صرف عوام کی کھوئی ہوئی سماجی انفرادیت واپس دے کر ہی ختم کیا جا سکتا ہے۔ یہاں پیدا ہونے والا ہر انسان جانتا ہے کہ وہ ایک انسان ہے۔ ہندوستان میں پیدا ہونے والا ہر انسان جانتا ہے کہ وہ سماج کا غلام ہے۔ آزادی ہی ترقی کی واحد شرط ہے؛ اسے چھین لو، نتیجہ زوال ہے۔ جدید مسابقت کے آغاز کے ساتھ دیکھو کہ ذات پات کس تیزی سے ختم ہوتی جا رہی ہے! اب اسے مٹانے کے لیے کسی دھرم کی ضرورت نہیں۔ شمالی ہندوستان میں برہمن دکاندار، جوتا ساز، اور شراب ساز عام ہیں۔ کیوں؟ مسابقت کی وجہ سے۔ موجودہ حکومت کے تحت کوئی بھی شخص اپنی روزی کے لیے جو چاہے کرنے سے منع نہیں، اور نتیجہ برابری کی مسابقت ہے، چنانچہ ہزاروں افراد وہ اعلی مقام ڈھونڈ کر پا رہے ہیں جس کے لیے وہ پیدا ہوئے تھے، بجائے اس کے کہ تہہ میں پڑے سڑتے رہیں۔

مجھے کم از کم اس سردی تک اس ملک میں رہنا ہوگا، پھر یورپ جاؤں گا۔ خداوند میرے لیے سب کچھ مہیا کرے گا۔ آپ کو اس کی فکر کرنے کی ضرورت نہیں۔ آپ کی محبت کے لیے میں اپنا شکریہ بیان نہیں کر سکتا۔

دن بدن مجھے محسوس ہو رہا ہے کہ خداوند میرے ساتھ ہے، اور میں اس کی ہدایت پر چلنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ اس کی مرضی پوری ہو۔ ۔ ۔ ہم دنیا کے لیے عظیم کام کریں گے، اور وہ بھی نام و شہرت کے لیے نہیں بلکہ بھلائی کے لیے۔

«ہمارا کام سوچنا نہیں، بلکہ کرنا اور مٹنا ہے۔» خوش رہیں اور یقین رکھیں کہ خداوند نے ہمیں عظیم کام کے لیے منتخب فرمایا ہے، اور ہم وہ کریں گے۔ خود کو تیار رکھیں، یعنی پاک اور پاکیزہ رہیں، اور محبت کے لیے محبت کریں۔ غریبوں، بے چاروں، پسے ہوئے لوگوں سے محبت کریں، خداوند آپ کو برکت دے گا۔

رام ناڈ کے راجہ اور دیگر حضرات سے وقتاً فوقتاً ملیں اور انہیں ہندوستان کے عوام سے ہمدردی رکھنے پر آمادہ کریں۔ انہیں بتائیں کہ وہ غریبوں کی گردن پر کھڑے ہیں، اور اگر وہ انہیں اٹھانے کی کوشش نہیں کرتے تو انسان کہلانے کے اہل نہیں۔ بے خوف رہیں، خداوند آپ کے ساتھ ہے، اور وہ ہندوستان کے بھوکے اور جاہل کروڑوں کو ابھی اٹھائے گا۔ یہاں ایک ریلوے قلی آپ کے کئی نوجوانوں اور اکثر راجاؤں سے بہتر تعلیم یافتہ ہے۔ ہر امریکی عورت کی تعلیم اس سے کہیں بہتر ہے جس کا اکثر ہندو خواتین کو گمان بھی نہیں۔ ہم یہ تعلیم کیوں نہیں حاصل کر سکتے؟ ہمیں کرنی ہوگی۔

یہ نہ سمجھیں کہ آپ غریب ہیں؛ طاقت پیسہ نہیں بلکہ نیکی اور پاکیزگی ہے۔ آئیں اور دیکھیں کہ یہ بات دنیا بھر میں کس طرح سچ ہے۔

آپ کا، دعاؤں سمیت،

وویکانند۔

نوٹ: ویسے، آپ کے چچا کا مقالہ سب سے عجیب ظاہرہ تھا جو میں نے دیکھا۔ وہ کسی تاجر کے کیٹالاگ جیسا تھا، اور اسے پارلیمنٹ میں پڑھے جانے کے قابل نہیں سمجھا گیا۔ چنانچہ نرسمہاچاریہ نے ایک سائیڈ ہال میں اس سے چند اقتباسات پڑھے، اور کوئی اس کا ایک لفظ نہ سمجھا۔ انہیں یہ بات مت بتائیں۔ کم سے کم الفاظ میں زیادہ سے زیادہ خیال سمونا ایک عظیم فن ہے۔ مانی لال دویویدی کے مقالے کو بھی بہت مختصر کرنا پڑا۔ ایک ہزار سے زائد مقالے پڑھے گئے، اور ایسی لمبی تمہیدوں کے لیے وقت نہیں تھا۔ مجھے معمول کے آدھے گھنٹے سے زیادہ وقت دیا گیا، ۔ ۔ ۔ کیونکہ سب سے مقبول مقررین کو ہمیشہ آخر میں رکھا جاتا تھا تاکہ سامعین کو باندھے رکھا جائے۔ اور خداوند انہیں برکت دے، کیسی ہمدردی ہے ان میں، اور کتنا صبر! وہ صبح دس بجے سے رات دس بجے تک بیٹھتے — کھانے کے لیے صرف آدھے گھنٹے کی چھٹی، اور مقالہ در مقالہ پڑھا جاتا، زیادہ تر بالکل معمولی، لیکن وہ اپنے پسندیدہ مقررین کو سننے کے لیے انتظار کرتے اور انتظار کرتے رہتے۔

سیلون کے دھرمپال پسندیدہ مقررین میں سے ایک تھے لیکن بدقسمتی سے وہ اچھے خطیب نہیں تھے۔ ان کے پاس دینے کو صرف میکس مولر اور رائس ڈیوڈز کے اقتباسات تھے۔ وہ بہت شیریں مزاج انسان ہیں اور پارلیمنٹ کے دوران ہم بہت قریبی دوست بن گئے۔

پونہ کی ایک مسیحی خاتون، مس سورابجی، اور جین نمائندہ مسٹر گاندھی اس ملک میں کچھ عرصہ اور رہ کر لیکچر دوروں پر جانے والے ہیں۔ مجھے امید ہے کہ وہ کامیاب ہوں گے۔ اس ملک میں لیکچر دینا بہت منافع بخش پیشہ ہے اور کبھی کبھی بہت اچھی آمدنی ہوتی ہے۔

مسٹر انگرسول کو فی لیکچر پانچ سے چھ سو ڈالر ملتے ہیں۔ وہ اس ملک کے سب سے مشہور مقرر ہیں۔ یہ خط شائع مت کریں۔ پڑھ کر مہاراجہ (کھیتری) کو بھیج دیں۔ میں نے انہیں امریکہ میں اپنی تصویر بھیجی ہے۔

English

V

Chicago,

2nd November, 1893.

Dear Alasinga,

I am so sorry that a moment's weakness on my part should cause you so much trouble; I was out of pocket at that time. Since then the Lord sent me friends. At a village near Boston I made the acquaintance of Dr. Wright, Professor of Greek in the Harvard University. He sympathised with me very much and urged upon me the necessity of going to the Parliament of Religions, which he thought would give me an introduction to the nation. As I was not acquainted with anybody, the Professor undertook to arrange everything for me, and eventually I came back to Chicago. Here I, together with the oriental and occidental delegates to the Parliament of Religions, were all lodged in the house of a gentleman.

On the morning of the opening of the Parliament, we all assembled in a building called the Art Palace, where one huge and other smaller temporary halls were erected for the sittings of the Parliament. Men from all nations were there. From India were Mazoomdar of the Brâhmo Samâj, and Nagarkar of Bombay, Mr. Gandhi representing the Jains, and Mr. Chakravarti representing Theosophy with Mrs. Annie Besant. Of these, Mazoomdar and I were, of course, old friends, and Chakravarti knew me by name. There was a grand procession, and we were all marshalled on to the platform. Imagine a hall below and a huge gallery above, packed with six or seven thousand men and women representing the best culture of the country, and on the platform learned men of all the nations of the earth. And I, who never spoke in public in my life, to address this august assemblage!! It was opened in great form with music and ceremony and speeches; then the delegates were introduced one by one, and they stepped up and spoke. Of course my heart was fluttering, and my tongue nearly dried up; I was so nervous and could not venture to speak in the morning. Mazoomdar made a nice speech, Chakravarti a nicer one, and they were much applauded. They were all prepared and came with ready-made speeches. I was a fool and had none, but bowed down to Devi Sarasvati and stepped up, and Dr. Barrows introduced me. I made a short speech. I addressed the assembly as "Sisters and Brothers of America", a deafening applause of two minutes followed, and then I proceeded; and when it was finished, I sat down, almost exhausted with emotion. The next day all the papers announced that my speech was the hit of the day, and I became known to the whole of America. Truly has it been said by the great commentator Shridhara—

His name be praised! From that day I became a celebrity, and the day I read my paper on Hinduism, the hall was packed as it had never been before. I quote to you from one of the papers: "Ladies, ladies, ladies packing every place — filling every corner, they patiently waited and waited while the papers that separated them from Vivekananda were read", etc. You would be astonished if I sent over to you the newspaper cuttings, but you already know that I am a hater of celebrity. Suffice it to say, that whenever I went on the platform, a deafening applause would be raised for me. Nearly all the papers paid high tributes to me, and even the most bigoted had to admit that "This man with his handsome face and magnetic presence and wonderful oratory is the most prominent figure in the Parliament", etc., etc. Sufficient for you to know that never before did an Oriental make such an impression on American society.

And how to speak of their kindness? I have no more wants now, I am well off, and all the money that I require to visit Europe I shall get from here. . . . A boy called Narasimhâchârya has cropped up in our midst. He has been loafing about the city for the last three years. Loafing or no loafing, I like him; but please write to me all about him if you know anything. He knows you. He came in the year of the Paris Exhibition to Europe. . . .

I am now out of want. Many of the handsomest houses in this city are open to me. All the time I am living as a guest of somebody or other. There is a curiosity in this nation, such as you meet with nowhere else. They want to know everything, and their women — they are the most advanced in the world. The average American woman is far more cultivated than the average American man. The men slave all their life for money, and the women snatch every opportunity to improve themselves. And they are a very kind-hearted, frank people. Everybody who has a fad to preach comes here, and I am sorry to say that most of these are not sound. The Americans have their faults too, and what nation has not? But this is my summing up: Asia laid the germs of civilization, Europe developed man, and America is developing the woman and the masses. It is the paradise of the woman and the labourer. Now contrast the American masses and women with ours, and you get the idea at once. The Americans are fast becoming liberal. Judge them not by the specimens of hard-shelled Christians (it is their own phrase) that you see in India. There are those here too, but their number is decreasing rapidly, and this great nation is progressing fast towards that spirituality which is the standard boast of the Hindu.

The Hindu must not give up his religion, but must keep religion within its proper limits end give freedom to society to grow. All the reformers in India made the serious mistake of holding religion accountable for all the horrors of priestcraft and degeneration and went forth with to pull down the indestructible structure, and what was the result? Failure! Beginning from Buddha down to Ram Mohan Roy, everyone made the mistake of holding caste to be a religious institution and tried to pull down religion and caste all together, and failed. But in spite of all the ravings of the priests, caste is simply a crystallised social institution, which after doing its service is now filling the atmosphere of India with its stench, and it can only be removed by giving back to the people their lost social individuality. Every man born here knows that he is a man. Every man born in India knows that he is a slave of society. Now, freedom is the only condition of growth; take that off, the result is degeneration. With the introduction of modern competition, see how caste is disappearing fast! No religion is now necessary to kill it. The Brâhmana shopkeeper, shoemaker, and wine-distiller are common in Northern India. And why? Because of competition. No man is prohibited from doing anything he pleases for his livelihood under the present Government, and the result is neck and neck competition, and thus thousands are seeking and finding the highest level they were born for, instead of vegetating at the bottom.

I must remain in this country at least through the winter, and then go to Europe. The Lord will provide everything for me. You need not disturb yourself about it. I cannot express my gratitude for your love.

Day by day I am feeling that the Lord is with me, and I am trying to follow His direction. His will be done. . . . We will do great things for the world, and that for the sake of doing good and not for name and fame.

"Ours not to reason why, ours but to do and die." Be of good cheer and believe that we are selected by the Lord to do great things, and we will do them. Hold yourself in readiness, i.e. be pure and holy, and love for love's sake. Love the poor, the miserable, the downtrodden, and the Lord will bless you.

See the Raja of Ramnad and others from time to time and urge them to sympathise with the masses of India. Tell them how they are standing on the neck of the poor, and that they are not fit to be called men if they do not try to raise them up. Be fearless, the Lord is with you, and He will yet raise the starving and ignorant millions of India. A railway porter here is better educated than many of your young men and most of your princes. Every American woman has far better education than can be conceived of by the majority of Hindu women. Why cannot we have the same education? We must.

Think not that you are poor; money is not power, but goodness, holiness. Come and see how it is so all over the world.

Yours with blessings,

Vivekananda.

PS. By the bye, your uncle's paper was the most curious phenomenon I ever saw. It was like a tradesman's catalogue, and it was not thought fit to be read in the Parliament. So Narasimhacharya read a few extracts from it in a side hall, and nobody understood a word of it. Do not tell him of it. It is a great art to press the largest amount of thought into the smallest number of words. Even Manilal Dvivedi's paper had to be cut very short. More than a thousand papers were read, and there was no time to give to such wild perorations. I had a good long time given to me over the ordinary half hour, . . . because the most popular speakers were always put down last, to hold the audience. And Lord bless them, what sympathy they have, and what patience! They would sit from ten o'clock in the morning to ten o'clock at night — only a recess of half an hour for a meal, and paper after paper read, most of them very trivial, but they would wait and wait to hear their favourites.

Dharmapâla of Ceylon was one of the favourites But unfortunately he was not a good speaker. He had only quotations from Max Müller and Rhys Davids to give them. He is a very sweet man, and we became very intimate during the Parliament.

A Christian lady from Poona, Miss Sorabji, and the Jain representative, Mr. Gandhi, are going to remain longer in the country end make lecture tours. I hope they will succeed. Lecturing is a very profitable occupation in this country and sometimes pays well.

Mr. Ingersoll gets five to six hundred dollars a lecture. He is the most celebrated lecturer in this country. Do not publish this letter. After reading, send it to the Maharaja (of Khetri). I have sent him my photograph in America.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔