ویویکانند آرکائیو

ہندوستان کا مستقبل

جلد3 lecture
7,248 الفاظ · 29 منٹ کا مطالعہ · Lectures from Colombo to Almora

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

ہندوستان کا مستقبل

یہ وہی قدیم سرزمین ہے جہاں حکمت نے کسی بھی دوسرے ملک میں جانے سے پہلے اپنا مسکن بنایا، وہی ہندوستان جس کی روحانیت کا سیلاب گویا مادی سطح پر اُن بہتے دریاؤں کی صورت میں نمایاں ہے جو سمندروں کے مانند ہیں، جہاں ابدی ہمالیہ، اپنی برف پوش چوٹیوں کے ساتھ ایک کے اوپر ایک طبق در طبق بلند ہوتا ہوا، گویا آسمان کے عین اسرار میں جھانک رہا ہے۔ یہ وہی ہندوستان ہے جس کی مٹی پر اُن عظیم ترین حکیموں کے قدم پڑے جو کبھی اِس دنیا میں جیے۔ یہیں سب سے پہلے انسان کی فطرت اور باطنی عالم کے بارے میں جستجو نے سر اٹھایا۔ یہیں سب سے پہلے روح کی لافانیت کے عقائد، ایک نگران خدا کے وجود، فطرت اور انسان میں سمائے ہوئے ایک حاضر و موجود خدا کے عقائد نے جنم لیا، اور یہیں مذہب و فلسفہ کے بلند ترین تصورات اپنے نقطۂ عروج کو پہنچے۔ یہ وہ سرزمین ہے جہاں سے، مدّ و جزر کی موجوں کی طرح، روحانیت اور فلسفہ بار بار اُمڈ کر باہر نکلے اور دنیا کو سیراب کرتے رہے، اور یہ وہی سرزمین ہے جہاں سے ایک بار پھر ایسی موجوں کا اٹھنا لازم ہے تاکہ بنی نوع انسان کی زوال پذیر نسلوں میں زندگی اور قوت بھری جائے۔ یہ وہی ہندوستان ہے جو صدیوں کے جھٹکوں، سینکڑوں بیرونی یورشوں اور آداب و رسوم کے سینکڑوں انقلابوں کے سامنے ثابت قدم رہا۔ یہ وہی سرزمین ہے جو دنیا کی ہر چٹان سے زیادہ مضبوطی کے ساتھ کھڑی ہے، اپنی نہ مٹنے والی قوت اور ناقابلِ فنا حیات کے ساتھ۔ اِس کی زندگی اسی نوعیت کی ہے جیسی روح کی—بے آغاز اور بے انجام، لافانی؛ اور ہم اسی ملک کے فرزند ہیں۔

اے ہندوستان کے فرزندو! میں آج یہاں تم سے چند عملی باتوں پر گفتگو کرنے آیا ہوں، اور تمھیں ماضی کی شان و شوکت یاد دلانے میں میرا مقصد محض یہ ہے۔ مجھ سے بارہا کہا گیا ہے کہ ماضی کی طرف نگاہ ڈالنا صرف زوال کا باعث ہوتا ہے اور کسی مقصد تک نہیں پہنچاتا، اور یہ کہ ہمیں مستقبل کی طرف دیکھنا چاہیے۔ یہ بات درست ہے۔ لیکن مستقبل ماضی ہی سے تعمیر ہوتا ہے۔ اِس لیے جہاں تک ممکن ہو پیچھے کی طرف نگاہ ڈالو، اُن ابدی چشموں سے سیر ہو کر پیو جو پیچھے موجود ہیں، اور اِس کے بعد آگے دیکھو، آگے بڑھو اور ہندوستان کو اُس سے کہیں زیادہ روشن، عظیم اور بلند بناؤ جتنا وہ کبھی تھا۔ ہمارے اسلاف عظیم تھے۔ ہمیں سب سے پہلے یہی بات یاد رکھنی چاہیے۔ ہمیں اپنے وجود کے بنیادی عناصر کو، اُس خون کو جو ہماری رگوں میں دوڑتا ہے، سمجھنا چاہیے؛ ہمیں اُس خون پر اور اُس کارنامے پر ایمان رکھنا چاہیے جو اُس نے ماضی میں انجام دیا؛ اور اُسی ایمان اور ماضی کی عظمت کے شعور سے ہمیں ایک ایسا ہندوستان تعمیر کرنا ہے جو ماضی سے بھی کہیں زیادہ عظیم ہو۔ زوال اور انحطاط کے ادوار بھی آئے ہیں۔ میں اُن کو زیادہ اہمیت نہیں دیتا؛ ہم سب اِسے جانتے ہیں۔ ایسے ادوار ضروری تھے۔ ایک تنومند درخت ایک خوبصورت پختہ پھل پیدا کرتا ہے۔ وہ پھل زمین پر گرتا ہے، گل سڑ جاتا ہے، اور اُسی گلنے سڑنے سے جڑ اور آئندہ کا درخت پھوٹتا ہے، شاید پہلے درخت سے بھی زیادہ تنومند۔ زوال کا یہ دور جس سے ہم گزرے ہیں، اور بھی زیادہ ضروری تھا۔ اِسی زوال سے مستقبل کا ہندوستان نمودار ہو رہا ہے؛ وہ پھوٹ رہا ہے، اُس کی پہلی پتیاں تو نکل بھی آئی ہیں؛ اور ایک عظیم، دیوہیکل درخت، اُردھومُول، یہاں موجود ہے، پہلے ہی ظاہر ہونا شروع ہو چکا ہے؛ اور اسی کے بارے میں میں تم سے گفتگو کرنے جا رہا ہوں۔

ہندوستان کے مسائل کسی بھی دوسرے ملک کے مسائل سے زیادہ پیچیدہ اور زیادہ سنگین ہیں۔ نسل، مذہب، زبان، حکومت—یہ سب مل کر ایک قوم تشکیل دیتے ہیں۔ دنیا کی قوموں کی ترکیب میں شامل عناصر، نسل در نسل لیں تو، اِس ملک کے مقابلے میں واقعی بہت تھوڑے ہیں۔ یہاں آریہ، دراوڑ، تاتاری، ترک، مغل، یورپی—گویا دنیا کی تمام قومیں اِس سرزمین میں اپنا خون اُنڈیلتی رہی ہیں۔ زبانوں کا سب سے حیرت انگیز اجتماع یہیں ہے؛ آداب و رسوم میں دو ہندوستانی نسلوں کے درمیان اُس سے زیادہ فرق ہے جتنا یورپی اور مشرقی نسلوں کے درمیان ہے۔

ہمارے درمیان جو ایک مشترک بنیاد ہے وہ ہماری مقدس روایت، ہمارا مذہب ہے۔ یہی واحد مشترک بنیاد ہے، اور اسی پر ہمیں تعمیر کرنی ہوگی۔ یورپ میں سیاسی نظریات قومی وحدت تشکیل دیتے ہیں۔ ایشیا میں مذہبی تصورات قومی وحدت تشکیل دیتے ہیں۔ اِس لیے مذہب میں وحدت ہندوستان کے مستقبل کی پہلی شرط کے طور پر بالکل ضروری ہے۔ اِس سرزمین کے طول و عرض میں ایک مذہب کی شناخت موجود ہونی چاہیے۔ ایک مذہب سے میری کیا مراد ہے؟ اِس معنی میں نہیں جس طرح عیسائیوں، یا مسلمانوں، یا بدھ مت کے ماننے والوں میں ایک مذہب کا تصور ہے۔ ہم جانتے ہیں کہ ہمارے مذہب کی کچھ مشترک بنیادیں ہیں، جو ہمارے تمام فرقوں میں مشترک ہیں، خواہ اُن کے نتائج کتنے ہی مختلف کیوں نہ ہوں، خواہ اُن کے دعوے کتنے ہی الگ کیوں نہ ہوں۔ پس کچھ مشترک بنیادیں ہیں؛ اور اپنی اِسی حدود کے اندر ہمارا یہ مذہب ایک حیرت انگیز تنوع کی گنجائش رکھتا ہے، اپنی زندگی سوچنے اور بسر کرنے کی لامحدود آزادی کی۔ ہم سب یہ جانتے ہیں، کم از کم وہ لوگ جنھوں نے غور و فکر کیا ہے؛ اور ہم جو چاہتے ہیں وہ یہ ہے کہ اپنے مذہب کے اِن حیات بخش مشترک اصولوں کو نمایاں کیا جائے، اور اِس ملک کے طول و عرض میں ہر مرد، عورت اور بچہ اُنھیں سمجھے، جانے، اور اپنی زندگی میں اُنھیں ظاہر کرنے کی کوشش کرے۔ یہ پہلا قدم ہے؛ اور اِسی لیے، اِسے اٹھایا جانا ضروری ہے۔

ہم دیکھتے ہیں کہ کس طرح ایشیا میں، اور خاص طور پر ہندوستان میں، نسلی مشکلات، لسانی مشکلات، سماجی مشکلات، قومی مشکلات، سب کی سب مذہب کی اِس وحدت پیدا کرنے والی طاقت کے سامنے پگھل جاتی ہیں۔ ہم جانتے ہیں کہ ہندوستانی ذہن کے لیے مذہبی تصورات سے بڑھ کر کوئی شے نہیں، کہ یہی ہندوستانی زندگی کا اصل سُر ہے، اور ہم صرف کم سے کم مزاحمت کی راہ پر ہی کام کر سکتے ہیں۔ یہ صرف اِسی قدر درست نہیں کہ مذہب کا تصور سب سے بلند تصور ہے؛ ہندوستان کے معاملے میں تو یہ کام کا واحد ممکن ذریعہ ہے؛ کسی اور خط پر کام، اِسے پہلے مضبوط کیے بغیر، تباہ کن ثابت ہوگا۔ اِس لیے مستقبل کے ہندوستان کی تعمیر میں پہلا تختہ، وہ پہلا قدم جو اُس قدیم چٹان سے تراشا جانا ہے، یہی مذہب کی وحدت ہے۔ ہم سب کو یہ سکھایا جانا چاہیے کہ ہم ہندو—دوئی کے قائل، مشروط توحید پرست، یا توحید پرست، شیو پرست، وشنو پرست، یا پاشوپت—خواہ ہم کسی بھی مسلک سے تعلق رکھتے ہوں، اپنے پیچھے کچھ مشترک تصورات رکھتے ہیں، اور یہ کہ اب وہ وقت آ پہنچا ہے جب اپنی بھلائی کے لیے، اپنی نسل کی بھلائی کے لیے، ہمیں اپنے سارے چھوٹے چھوٹے جھگڑے اور اختلافات ترک کر دینے چاہئیں۔ یقین رکھو، یہ جھگڑے سراسر غلط ہیں؛ ہمارے صحیفوں نے اِن کی مذمت کی ہے، ہمارے اسلاف نے اِنھیں ممنوع قرار دیا ہے؛ اور وہ عظیم لوگ جن سے ہم اپنی نسل کا دعویٰ کرتے ہیں، جن کا خون ہماری رگوں میں ہے، اپنے اُن فرزندوں کو حقارت سے دیکھتے ہیں جو معمولی اختلافات پر جھگڑتے ہیں۔

جھگڑوں کو ترک کرنے کے ساتھ ہی باقی تمام بہتریاں آ جائیں گی۔ جب زندگی کا خون مضبوط اور پاک ہو، تو اُس بدن میں مرض کا کوئی جرثومہ زندہ نہیں رہ سکتا۔ ہماری زندگی کا خون روحانیت ہے۔ اگر یہ صاف بہے، اگر یہ مضبوط، پاک اور پُرقوت بہے، تو سب کچھ ٹھیک ہے؛ سیاسی، سماجی، یا کوئی بھی دوسرا مادی نقص، یہاں تک کہ اِس سرزمین کی غربت بھی، سب کا علاج ہو جائے گا اگر یہ خون پاک ہو۔ کیونکہ اگر مرض کا جرثومہ نکال باہر کیا جائے، تو کوئی شے خون میں داخل نہ ہو سکے گی۔ جدید طب سے ایک تشبیہ لیں، تو ہم جانتے ہیں کہ کسی مرض کو پیدا کرنے کے لیے دو اسباب کا ہونا ضروری ہے، کوئی زہریلا جرثومہ باہر سے، اور بدن کی حالت۔ جب تک بدن جراثیم کو قبول کرنے کی حالت میں نہ ہو، جب تک بدن کم تر قوتِ حیات تک گر نہ جائے کہ جراثیم اُس میں داخل ہو کر پنپ سکیں اور بڑھ سکیں، دنیا کے کسی جرثومے میں یہ طاقت نہیں کہ وہ بدن میں مرض پیدا کر سکے۔ درحقیقت لاکھوں جراثیم ہر شخص کے بدن سے مسلسل گزرتے رہتے ہیں؛ لیکن جب تک وہ بدن پُرقوت رہے، اُسے اُن کا شعور تک نہیں ہوتا۔ یہ تو صرف اُس وقت ہوتا ہے جب بدن کمزور ہو کہ یہ جراثیم اُس پر قبضہ کر لیتے ہیں اور مرض پیدا کرتے ہیں۔ بعینہٖ ایسا ہی قومی زندگی کے ساتھ ہے۔ یہ اُسی وقت ہوتا ہے جب قومی بدن کمزور ہو کہ ہر طرح کے مرض کے جراثیم—نسل کی سیاسی حالت میں یا اُس کی سماجی حالت میں، اُس کی تعلیمی یا فکری حالت میں—نظام میں ہجوم کر کے داخل ہو جاتے ہیں اور مرض پیدا کرتے ہیں۔ اِس لیے اِس کا علاج کرنے کے لیے ہمیں اِس مرض کی جڑ تک جانا ہوگا اور خون کو ہر ناپاکی سے صاف کرنا ہوگا۔ ہمارا ایک ہی رجحان ہوگا کہ انسان کو مضبوط کیا جائے، خون کو پاک بنایا جائے، بدن کو پُرقوت بنایا جائے، تاکہ وہ تمام بیرونی زہروں کے سامنے مزاحمت کر سکے اور اُنھیں نکال باہر کر سکے۔

ہم دیکھ چکے ہیں کہ ہماری قوت، ہماری طاقت، بلکہ ہماری قومی زندگی ہمارے مذہب میں ہے۔ میں اب اِس بحث میں نہیں پڑوں گا کہ مذہب میں اِس قوتِ حیات کا ہونا درست ہے یا نہیں، صحیح ہے یا نہیں، طویل مدت میں سودمند ہے یا نہیں، لیکن خواہ یہ اچھا ہو یا برا، یہ موجود ہے؛ تم اِس سے نکل نہیں سکتے، یہ اب اور ہمیشہ کے لیے تمھارے پاس ہے، اور تمھیں اِس پر قائم رہنا ہے، خواہ تمھیں ہمارے مذہب پر وہ ایمان حاصل نہ ہو جو مجھے حاصل ہے۔ تم اِس سے بندھے ہوئے ہو، اور اگر تم اِسے ترک کرتے ہو، تو پاش پاش ہو جاؤ گے۔ یہی ہماری نسل کی زندگی ہے اور اِسی کو مضبوط کیا جانا چاہیے۔ تم نے صدیوں کے جھٹکوں کا سامنا محض اِس لیے کیا کہ تم نے اِس کی بہت نگہداشت کی، تم نے اِس کی خاطر باقی ہر شے قربان کر دی۔ تمھارے اسلاف نے بہادری سے ہر چیز کا سامنا کیا، حتیٰ کہ موت کا بھی، لیکن اپنے مذہب کی حفاظت کی۔ بیرونی فاتح نے ایک کے بعد ایک مندر منہدم کیے، لیکن جوں ہی وہ موج گزری، مندر کا کلس پھر سے بلند ہو گیا۔ جنوبی ہندوستان کے اِن میں سے بعض پرانے مندر اور گجرات کے سومناتھ جیسے مندر تمھیں جلدوں پر مشتمل حکمت سکھائیں گے، تمھیں نسل کی تاریخ میں کسی بھی تعداد کی کتابوں سے کہیں زیادہ گہری بصیرت عطا کریں گے۔ غور کرو کہ کس طرح یہ مندر سینکڑوں حملوں اور سینکڑوں احیاؤں کے نشانات اپنے اوپر لیے ہوئے ہیں، مسلسل تباہ ہوتے اور مسلسل کھنڈرات میں سے پھوٹتے ہوئے، نئے سرے سے جوان اور ہمیشہ کی طرح مضبوط! یہی قومی ذہن ہے، یہی قومی حیات کی رو ہے۔ اِس کی پیروی کرو اور یہ تمھیں شان و عظمت کی طرف لے جائے گی۔ اِسے ترک کرو اور تم مر جاؤ گے؛ جس لمحے تم اُس حیات کی رو سے باہر قدم رکھو گے، موت ہی واحد نتیجہ ہوگا، فنا ہی واحد اثر۔ میرا یہ مطلب نہیں کہ باقی چیزیں ضروری نہیں۔ میرا یہ مطلب نہیں کہ سیاسی یا سماجی بہتریاں ضروری نہیں، بلکہ میرا مطلب یہ ہے، اور میں چاہتا ہوں کہ تم اِسے ذہن میں رکھو، کہ یہاں وہ ثانوی ہیں اور مذہب اوّلین ہے۔ ہندوستانی ذہن پہلے مذہبی ہے، پھر کچھ اور۔ پس اِسی کو مضبوط کیا جانا ہے، اور یہ کیسے کیا جائے؟ میں اپنے خیالات تمھارے سامنے پیش کروں گا۔ یہ بہت عرصے سے میرے ذہن میں ہیں، اُن برسوں سے بھی پہلے جب میں مدراس کے ساحلوں سے امریکہ کے لیے روانہ ہوا، اور میرا امریکہ اور انگلستان جانا محض اِن خیالات کی اشاعت کے لیے تھا۔ مجھے مذاہب کی پارلیمنٹ یا کسی اور چیز کی قطعاً پروا نہ تھی؛ وہ تو محض ایک موقع تھا؛ کیونکہ درحقیقت میرے یہی خیالات تھے جو مجھے ساری دنیا میں لے گئے۔

میرا خیال سب سے پہلے یہ ہے کہ روحانیت کے اُن جواہر کو نمایاں کیا جائے جو ہماری کتابوں میں محفوظ ہیں اور صرف چند لوگوں کے قبضے میں ہیں، گویا خانقاہوں اور جنگلوں میں چھپے ہوئے—اُنھیں باہر لایا جائے؛ اُن میں سے علم کو باہر نکالا جائے، نہ صرف اُن ہاتھوں سے جہاں یہ چھپا ہوا ہے، بلکہ اُس اور بھی زیادہ ناقابلِ رسائی صندوق سے، یعنی اُس زبان سے جس میں یہ محفوظ ہے، صدیوں کے سنسکرت الفاظ کی پرت سے۔ ایک لفظ میں، میں اُنھیں عام کرنا چاہتا ہوں۔ میں چاہتا ہوں کہ اِن خیالات کو باہر لایا جائے اور اِنھیں سب کی، ہندوستان کے ہر فرد کی مشترکہ ملکیت بنا دیا جائے، خواہ وہ سنسکرت زبان جانتا ہو یا نہیں۔ راستے میں سب سے بڑی دشواری سنسکرت زبان ہے—ہماری وہ شاندار زبان؛ اور یہ دشواری اُس وقت تک دور نہیں ہو سکتی—اگر یہ ممکن ہو—جب تک ہماری پوری قوم اچھے سنسکرت دان نہ بن جائے۔ تم اِس دشواری کو اُس وقت سمجھو گے جب میں تمھیں بتاؤں گا کہ میں ساری عمر اِس زبان کا مطالعہ کرتا رہا ہوں، اور پھر بھی ہر نئی کتاب میرے لیے نئی ہوتی ہے۔ تو پھر اُن لوگوں کے لیے یہ کتنی زیادہ دشوار ہوگی جنھیں اِس زبان کا مکمل مطالعہ کرنے کا کبھی وقت ہی نہ ملا! اِس لیے خیالات لوگوں کی زبان میں سکھائے جانے چاہئیں؛ اِس کے ساتھ ساتھ، سنسکرت کی تعلیم بھی جاری رہنی چاہیے، کیونکہ سنسکرت الفاظ کی محض آواز ہی نسل کو ایک وقار، ایک طاقت اور ایک قوت عطا کرتی ہے۔ ہندوستان کے نچلے طبقات کو اوپر اٹھانے کے لیے عظیم رامانج اور چیتنیہ اور کبیر کی کوششیں یہ ظاہر کرتی ہیں کہ اُن عظیم پیغمبروں کی زندگی میں حیرت انگیز نتائج حاصل ہوئے؛ پھر بھی بعد کی ناکامیوں کی وضاحت کرنی ہوگی، اور یہ سبب بتانا ہوگا کہ اِن عظیم اساتذہ کے گزر جانے کے تقریباً ایک صدی کے اندر ہی اُن کی تعلیمات کا اثر کیوں رُک گیا۔ راز یہاں ہے۔ اُنھوں نے نچلے طبقات کو اوپر اٹھایا؛ اُن کی پوری خواہش تھی کہ یہ اوپر آئیں، لیکن اُنھوں نے اپنی توانائیاں عوام میں سنسکرت زبان پھیلانے پر صرف نہیں کیں۔ عظیم بدھ نے بھی ایک غلط قدم اُس وقت اٹھایا جب اُنھوں نے سنسکرت زبان کا عوام کے ذریعے مطالعہ کیا جانا رکوا دیا۔ وہ تیز اور فوری نتائج چاہتے تھے، اور اُنھوں نے اُس زمانے کی زبان، پالی، میں ترجمہ کیا اور تبلیغ کی۔ یہ شاندار تھا؛ وہ لوگوں کی زبان میں بولے، اور لوگ اُنھیں سمجھ گئے۔ یہ عظیم تھا؛ اِس نے خیالات کو تیزی سے پھیلایا اور اُنھیں دور دور تک پہنچا دیا۔ لیکن اِس کے ساتھ ساتھ، سنسکرت کو بھی پھیلنا چاہیے تھا۔ علم آیا، لیکن وقار موجود نہ تھا، تہذیب موجود نہ تھی۔ یہ تہذیب ہی ہے جو جھٹکوں کے سامنے ٹھہرتی ہے، نہ کہ علم کا محض ایک ڈھیر۔ تم دنیا میں علم کا ایک ڈھیر تو رکھ سکتے ہو، لیکن اِس سے زیادہ بھلائی نہ ہوگی۔ خون میں تہذیب کا آنا ضروری ہے۔ ہم سب جدید زمانے میں ایسی قوموں کو جانتے ہیں جن کے پاس علم کے انبار ہیں، لیکن اُن کا کیا حال ہے؟ وہ شیروں کی مانند ہیں، وہ وحشیوں کی مانند ہیں، کیونکہ تہذیب موجود نہیں۔ علم محض جلد کی گہرائی تک ہے، جیسے تمدن ہے، اور ذرا سی خراش پرانے وحشی کو باہر لے آتی ہے۔ ایسی باتیں ہوتی ہیں؛ یہی خطرہ ہے۔ عوام کو مقامی زبانوں میں تعلیم دو، اُنھیں خیالات دو؛ اُنھیں معلومات مل جائیں گی، لیکن کچھ اور بھی ضروری ہے؛ اُنھیں تہذیب دو۔ جب تک تم اُنھیں وہ نہیں دیتے، عوام کی بلند کردہ حالت میں کوئی پائیداری نہیں ہو سکتی۔ ایک اور ذات وجود میں آ جائے گی، جسے سنسکرت زبان کا فائدہ حاصل ہوگا، جو جلد ہی باقیوں سے اوپر اٹھ جائے گی اور پھر بھی اُن سب پر حکمرانی کرے گی۔ میں تم سے، اے نچلی ذاتوں سے تعلق رکھنے والے لوگو، کہتا ہوں کہ واحد سلامتی، اپنی حالت کو بلند کرنے کا واحد راستہ یہ ہے کہ سنسکرت کا مطالعہ کرو، اور بلند ذاتوں کے خلاف یہ لڑائی اور تحریر بازی اور جھاگ نکالنا رائیگاں ہے، اِس سے کوئی بھلائی نہیں ہوتی، اور یہ لڑائی اور جھگڑا پیدا کرتا ہے، اور یہ نسل، جو بدقسمتی سے پہلے ہی منقسم ہے، مزید سے مزید منقسم ہوتی جائے گی۔ ذات پات کو برابر کرنے کا واحد راستہ یہ ہے کہ اُس تہذیب، اُس تعلیم کو اپنا لیا جائے جو بلند ذاتوں کی طاقت ہے۔ یہ ہو جائے، تو جو تم چاہتے ہو وہ تمھیں مل جائے گا۔

اِسی سلسلے میں میں ایک سوال پر بحث کرنا چاہتا ہوں جس کا مدراس کے حوالے سے ایک خاص تعلق ہے۔ ایک نظریہ ہے کہ جنوبی ہندوستان میں بنی نوع انسان کی ایک نسل تھی جسے دراوڑ کہا جاتا تھا، جو شمالی ہندوستان کی ایک دوسری نسل سے، جسے آریہ کہا جاتا تھا، بالکل مختلف تھی، اور یہ کہ جنوبی ہندوستان کے برہمن ہی واحد آریہ ہیں جو شمال سے آئے، اور جنوبی ہندوستان کے باقی لوگ جنوبی ہندوستان کے برہمنوں سے ایک بالکل مختلف ذات اور نسل سے تعلق رکھتے ہیں۔ اب میں معذرت چاہتا ہوں، اے ماہرِ لسانیات صاحب، یہ بات سراسر بے بنیاد ہے۔ اِس کی واحد دلیل یہ ہے کہ شمال اور جنوب کے درمیان زبان کا فرق ہے۔ مجھے اِس کے سوا کوئی دوسرا فرق نظر نہیں آتا۔ ہم اتنے سارے شمالی لوگ یہاں موجود ہیں، اور میں اپنے یورپی دوستوں سے کہتا ہوں کہ اِس مجمع میں سے شمالی اور جنوبی لوگوں کو الگ چھانٹ کر دکھائیں۔ فرق کہاں ہے؟ زبان کا ذرا سا فرق۔ لیکن برہمن تو ایک ایسی نسل ہیں جو یہاں سنسکرت زبان بولتے ہوئے آئے! خیر، پھر اُنھوں نے دراوڑ زبان اختیار کر لی اور اپنی سنسکرت بھول گئے۔ باقی ذاتوں نے بھی ایسا کیوں نہ کیا ہوگا؟ کیوں نہ باقی تمام ذاتیں یکے بعد دیگرے شمالی ہندوستان سے آئیں، دراوڑ زبان اختیار کی، اور یوں اپنی زبان بھول گئیں؟ یہ تو ایسی دلیل ہے جو دونوں طرف کام کرتی ہے۔ ایسی احمقانہ باتوں پر یقین نہ کرو۔ ممکن ہے کہ یہاں ایک دراوڑ قوم رہی ہو جو یہاں سے غائب ہو گئی، اور جو چند باقی رہے وہ جنگلوں اور دیگر مقامات پر جا بسے۔ یہ بالکل ممکن ہے کہ زبان اختیار کر لی گئی ہو، لیکن یہ سب آریہ ہیں جو شمال سے آئے۔ سارا ہندوستان آریہ ہے، اور کچھ نہیں۔

پھر ایک اور خیال ہے کہ شودر ذات یقیناً قدیم باشندے ہیں۔ وہ کیا ہیں؟ وہ غلام ہیں۔ کہتے ہیں کہ تاریخ خود کو دہراتی ہے۔ امریکیوں، انگریزوں، ولندیزیوں اور پرتگالیوں نے بے چارے افریقیوں کو پکڑا اور جب تک وہ جیے اُن سے سخت مشقت لی، اور اُن کے دو رنگی نسل کے بچے غلامی میں پیدا ہوئے اور ایک طویل عرصے تک اُسی حالت میں رکھے گئے۔ اُسی حیرت انگیز مثال سے ذہن کئی ہزار سال پیچھے کی طرف چھلانگ لگاتا ہے اور تصور کرتا ہے کہ یہی بات یہاں پیش آئی، اور ہمارے ماہرِ آثارِ قدیمہ خواب دیکھتے ہیں کہ ہندوستان سیاہ آنکھوں والے قدیم باشندوں سے بھرا ہوا تھا، اور روشن آریہ آیا—خدا ہی جانے کہاں سے۔ بعض کے نزدیک، وہ وسطی تبت سے آئے، بعض اِس بات پر مصر ہیں کہ وہ وسطی ایشیا سے آئے۔ کچھ محبِ وطن انگریز ہیں جو سمجھتے ہیں کہ آریہ سب کے سب سُرخ بالوں والے تھے۔ دوسرے، اپنے خیال کے مطابق، سمجھتے ہیں کہ وہ سب سیاہ بالوں والے تھے۔ اگر لکھنے والا اتفاق سے سیاہ بالوں والا شخص ہو، تو آریہ سب سیاہ بالوں والے تھے۔ حال ہی میں ایک کوشش کی گئی کہ یہ ثابت کیا جائے کہ آریہ سوئٹزرلینڈ کی جھیلوں پر رہتے تھے۔ مجھے کوئی افسوس نہ ہوتا اگر وہ سب وہیں ڈوب گئے ہوتے، نظریہ بھی اور سب کچھ بھی۔ بعض اب کہتے ہیں کہ وہ قطبِ شمالی پر رہتے تھے۔ خدا آریوں اور اُن کے مسکنوں پر رحم کرے! جہاں تک اِن نظریات کی صداقت کا تعلق ہے، ہمارے صحیفوں میں ایک لفظ بھی نہیں، ایک بھی نہیں، جو یہ ثابت کرے کہ آریہ کبھی ہندوستان سے باہر کہیں سے آئے، اور قدیم ہندوستان میں افغانستان بھی شامل تھا۔ بات یہیں ختم ہوتی ہے۔ اور یہ نظریہ کہ شودر ذات سب کے سب غیر آریہ تھے اور وہ ایک کثیر تعداد میں تھے، یکساں طور پر غیر منطقی اور یکساں طور پر بے عقلی پر مبنی ہے۔ اُن دنوں میں یہ ممکن نہ تھا کہ چند آریہ وہاں آباد ہو کر ایک لاکھ غلاموں کو اپنے زیرِ فرمان رکھتے ہوئے رہیں۔ یہ غلام تو اُنھیں کھا جاتے، پانچ منٹ میں اُن کی "چٹنی" بنا دیتے۔ اِس کی واحد وضاحت مہابھارت میں ملتی ہے، جس میں کہا گیا ہے کہ ستیہ یُگ کے آغاز میں ایک ہی ذات تھی، یعنی برہمن، اور پھر پیشوں کے فرق سے وہ مختلف ذاتوں میں منقسم ہوتے چلے گئے، اور یہی واحد سچی اور معقول وضاحت ہے جو پیش کی گئی ہے۔ اور آنے والے ستیہ یُگ میں باقی تمام ذاتوں کو پھر اُسی حالت کی طرف لوٹنا ہوگا۔

اِس لیے ہندوستان میں ذات پات کے مسئلے کا حل یہ صورت اختیار کرتا ہے، کہ بلند ذاتوں کو پست نہ کیا جائے، برہمن کو کچلا نہ جائے۔ ہندوستان میں برہمن پن انسانیت کا مثالی تصور ہے، جیسا کہ شنکراچاریہ نے گیتا پر اپنی شرح کے آغاز میں نہایت حیرت انگیز طور پر پیش کیا ہے، جہاں وہ کرشن کے ایک مبلغ کی حیثیت سے آنے کے سبب کے بارے میں بات کرتے ہیں، یعنی برہمن پن، برہمنیت کے تحفظ کے لیے۔ یہی عظیم مقصد تھا۔ یہ برہمن، اللہ کا مرد، وہ جس نے برہمن کو جان لیا، مثالی انسان، کامل انسان، اِسے باقی رہنا چاہیے؛ اِسے نہیں جانا چاہیے۔ اور اب ذات پات کے تمام تر نقائص کے باوجود، ہم جانتے ہیں کہ ہم سب کو برہمنوں کو یہ سہرا دینے کے لیے تیار رہنا چاہیے، کہ اُن میں سے باقی تمام ذاتوں کی نسبت زیادہ ایسے لوگ نکلے ہیں جن میں حقیقی برہمنیت تھی۔ یہ سچ ہے۔ یہی وہ سہرا ہے جو باقی تمام ذاتوں کی طرف سے اُن کا حق ہے۔ ہمیں اِتنا جری ہونا چاہیے، اِتنا بہادر ہونا چاہیے کہ اُن کے نقائص کا ذکر کر سکیں، لیکن اِس کے ساتھ ساتھ ہمیں وہ سہرا بھی دینا چاہیے جو اُن کا حق ہے۔ پرانی انگریزی کہاوت یاد رکھو، "ہر شخص کو اُس کا حق دو"۔ اِس لیے، اے میرے دوستو، ذاتوں کے درمیان لڑائی بے سود ہے۔ اِس سے کیا بھلائی ہوگی؟ یہ ہمیں اور بھی زیادہ منقسم کرے گی، اور بھی زیادہ کمزور کرے گی، اور بھی زیادہ پست کرے گی۔ خصوصی مراعات اور خصوصی دعووں کے دن گزر گئے، ہندوستان کی سرزمین سے ہمیشہ کے لیے گزر گئے، اور یہ ہندوستان میں برطانوی حکومت کی عظیم نعمتوں میں سے ایک ہے۔ مسلمان حکومت کے بھی ہم اِس عظیم نعمت کے مرہونِ منت ہیں، یعنی خصوصی مراعات کا خاتمہ۔ بہرحال وہ حکومت سراسر بری نہ تھی—کوئی شے سراسر بری نہیں ہوتی، اور کوئی شے سراسر اچھی نہیں ہوتی۔ ہندوستان پر مسلمانوں کی فتح پامال اور غریب لوگوں کے لیے نجات بن کر آئی۔ یہی وجہ ہے کہ ہمارے لوگوں میں سے پانچواں حصہ مسلمان ہو گیا۔ یہ سب کچھ تلوار نے نہیں کیا۔ یہ سمجھنا انتہائی دیوانگی ہوگی کہ یہ سب تلوار اور آگ کا کارنامہ تھا۔ اور تمھارے مدراس کے لوگوں کا پانچواں—بلکہ نصف حصہ عیسائی ہو جائے گا اگر تم خبردار نہ رہے۔ کیا اِس سے پہلے دنیا میں کبھی کوئی اِتنی احمقانہ بات ہوئی جیسی میں نے ملابار کے علاقے میں دیکھی؟ بے چارے پریا کو بلند ذات کے آدمی والی گلی سے گزرنے کی اجازت نہیں، لیکن اگر وہ اپنا نام بدل کر کوئی بے سروپا انگریزی نام رکھ لے، تو سب درست ہے؛ یا کوئی مسلمان نام رکھ لے، تو سب درست ہے۔ تم اِس سے یہ نتیجہ نکالنے کے سوا اور کیا نکالو گے کہ یہ ملاباری سب کے سب پاگل ہیں، اُن کے گھر اِتنے سارے پاگل خانے ہیں، اور یہ کہ ہندوستان کی ہر نسل کو اُن کے ساتھ تمسخر کا برتاؤ کرنا چاہیے یہاں تک کہ وہ اپنے آداب درست کریں اور کچھ سمجھ بوجھ حاصل کریں۔ اُن پر افسوس کہ ایسی بدکار اور شیطانی رسموں کی اجازت ہے؛ اُن کے اپنے بچوں کو بھوک سے مرنے دیا جاتا ہے، لیکن جوں ہی وہ کوئی دوسرا مذہب اختیار کرتے ہیں اُنھیں اچھی طرح کھلایا پلایا جاتا ہے۔ ذاتوں کے درمیان مزید کوئی لڑائی نہیں ہونی چاہیے۔

حل یہ نہیں کہ بلند کو نیچے لایا جائے، بلکہ یہ کہ پست کو بلند کی سطح تک اوپر اٹھایا جائے۔ اور یہی وہ خطِ عمل ہے جو ہماری تمام کتابوں میں ملتا ہے، خواہ تم بعض ایسے لوگوں سے کچھ بھی سنو جن کا اپنے ہی صحیفوں کا علم اور قدیموں کے عظیم منصوبوں کو سمجھنے کی صلاحیت صفر کے سوا کچھ نہیں۔ وہ نہیں سمجھتے، لیکن وہ لوگ سمجھتے ہیں جن کے پاس دماغ ہے، جن کے پاس اِس کام کے پورے دائرۂ کار کو گرفت میں لینے کی عقل ہے۔ وہ ایک طرف کھڑے ہو کر زمانوں کے دوران قومی زندگی کے حیرت انگیز جلوس کی پیروی کرتے ہیں۔ وہ اِسے قدم بہ قدم تمام کتابوں میں، قدیم اور جدید، تلاش کر سکتے ہیں۔ منصوبہ کیا ہے؟ ایک سرے پر مثالی تصور برہمن ہے اور دوسرے سرے پر مثالی تصور چنڈال ہے، اور سارا کام یہ ہے کہ چنڈال کو اوپر اٹھا کر برہمن تک پہنچایا جائے۔ رفتہ رفتہ تم دیکھتے ہو کہ اُنھیں زیادہ سے زیادہ مراعات عطا کی جا رہی ہیں۔ ایسی کتابیں ہیں جہاں تم ایسے سخت الفاظ پڑھتے ہو: "اگر شودر وید سنے، تو اُس کے کان پگھلے ہوئے سیسے سے بھر دو، اور اگر وہ ایک سطر یاد رکھے، تو اُس کی زبان کاٹ ڈالو۔ اگر وہ برہمن سے کہے، 'اے برہمن'، تو اُس کی زبان کاٹ ڈالو۔" یہ بلاشبہ شیطانی پرانی بربریت ہے؛ یہ تو کہنے کی بات ہی نہیں؛ لیکن قانون سازوں کو ملامت نہ کرو، جو محض برادری کے کسی طبقے کے رسم و رواج کو قلم بند کرتے ہیں۔ قدیموں میں کبھی کبھار ایسے شیاطین پیدا ہو جاتے تھے۔ ہر زمانے میں ہر جگہ کم و بیش شیاطین رہے ہیں۔ چنانچہ تم پاؤ گے کہ بعد میں یہ لہجہ کچھ نرم پڑ جاتا ہے، مثلاً، "شودروں کو مت چھیڑو، لیکن اُنھیں اعلیٰ باتیں مت سکھاؤ"۔ پھر بتدریج ہم دوسری سمرتیوں میں، خصوصاً اُن میں جو اب پوری طرح بااختیار ہیں، یہ پاتے ہیں کہ اگر شودر برہمنوں کے آداب و رسوم کی تقلید کریں تو وہ اچھا کرتے ہیں، اُن کی حوصلہ افزائی کی جانی چاہیے۔ یوں یہ سلسلہ چلتا رہتا ہے۔ میرے پاس وقت نہیں کہ یہ تمام کارفرمائیاں تمھارے سامنے رکھوں، اور نہ ہی یہ کہ اُنھیں تفصیل سے کیسے تلاش کیا جا سکتا ہے؛ لیکن صریح حقائق پر آئیں تو ہم دیکھتے ہیں کہ تمام ذاتوں کو رفتہ رفتہ بلند ہونا ہے۔ ہزاروں ذاتیں ہیں، اور بعض تو برہمن پن میں داخلہ تک حاصل کر رہی ہیں، کیونکہ کسی بھی ذات کو یہ اعلان کرنے سے کون روکتا ہے کہ وہ برہمن ہیں؟ یوں ذات پات، اپنی تمام تر سختی کے ساتھ، اِسی طریقے سے وجود میں آئی ہے۔ فرض کرو کہ یہاں ایسی ذاتیں ہیں جن میں سے ہر ایک میں دس ہزار لوگ ہیں۔ اگر یہ سر جوڑ کر بیٹھیں اور کہیں کہ ہم خود کو برہمن کہلائیں گے، تو اُنھیں کوئی نہیں روک سکتا؛ میں نے اپنی ہی زندگی میں یہ دیکھا ہے۔ بعض ذاتیں مضبوط ہو جاتی ہیں، اور جوں ہی وہ سب متفق ہو جائیں، کون انکار کر سکتا ہے؟ کیونکہ جو کچھ بھی تھا، ہر ذات دوسری سے الگ تھلگ تھی۔ وہ دوسروں کے معاملات میں دخل نہ دیتی تھی؛ حتیٰ کہ ایک ذات کی کئی تقسیمیں بھی دوسری تقسیموں کے معاملات میں دخل نہ دیتی تھیں، اور وہ طاقتور عہد ساز، شنکراچاریہ اور دیگر، عظیم ذات ساز تھے۔ میں تمھیں وہ تمام حیرت انگیز چیزیں نہیں بتا سکتا جو اُنھوں نے گھڑیں، اور تم میں سے بعض کو میری اِن باتوں سے ناگواری ہو سکتی ہے۔ لیکن اپنے سفروں اور تجربات میں میں نے اِنھیں ڈھونڈ نکالا ہے، اور نہایت حیرت انگیز نتائج پر پہنچا ہوں۔ وہ کبھی بلوچوں کے غول حاصل کر لیتے اور فوراً اُنھیں کشتری بنا دیتے، اور ماہی گیروں کے غول بھی پکڑ لیتے اور فوراً اُنھیں برہمن بنا دیتے۔ وہ سب رشی اور حکیم تھے، اور ہمیں اُن کی یاد کے سامنے سرِ تسلیم خم کرنا ہے۔ پس تم سب رشی اور حکیم بنو؛ یہی راز ہے۔ کم و بیش ہم سب رشی بنیں گے۔ رشی سے کیا مراد ہے؟ پاک ہستی۔ پہلے پاک بنو، تو تمھیں طاقت حاصل ہوگی۔ محض یہ کہنے سے کہ "میں رشی ہوں"، کام نہیں چلے گا؛ لیکن جب تم رشی بن جاؤ گے تو پاؤ گے کہ دوسرے فطری طور پر تمھاری اطاعت کرتے ہیں۔ تم میں سے کوئی پُراسرار شے پھوٹتی ہے، جو اُنھیں تمھاری پیروی پر آمادہ کرتی ہے، اُنھیں تمھاری بات سننے پر آمادہ کرتی ہے، اُنھیں لاشعوری طور پر، حتیٰ کہ اپنی مرضی کے خلاف بھی، تمھارے منصوبوں کو پایۂ تکمیل تک پہنچانے پر آمادہ کرتی ہے۔ یہی رشی پن ہے۔

اب جہاں تک تفصیلات کا تعلق ہے، اُنھیں یقیناً نسلوں کے دوران طے کرنا ہوگا۔ لیکن یہ محض ایک تجویز ہے تاکہ تمھیں یہ دکھایا جائے کہ یہ جھگڑے ختم ہونے چاہئیں۔ مجھے خصوصاً اِس بات کا افسوس ہے کہ مسلم دور میں ذاتوں کے درمیان اِتنی زیادہ پھوٹ ہونی چاہیے تھی۔ یہ رُکنا چاہیے۔ یہ دونوں طرف سے بے سود ہے، خصوصاً بلند ذات، یعنی برہمن کی طرف سے، کیونکہ اِن مراعات اور خصوصی دعووں کا دن گزر چکا ہے۔ ہر اشرافیہ کا فرض یہ ہے کہ وہ اپنی ہی قبر کھودے، اور جتنی جلدی وہ ایسا کرے، اُتنا ہی بہتر۔ جتنی زیادہ وہ تاخیر کرے گی، اُتنا ہی زیادہ وہ سڑے گی اور اُتنی ہی بدتر موت مرے گی۔ اِس لیے برہمن کا فرض ہے کہ وہ ہندوستان میں باقی بنی نوع انسان کی نجات کے لیے کام کرے۔ اگر وہ ایسا کرتا ہے، اور جب تک وہ ایسا کرتا رہتا ہے، وہ برہمن ہے، لیکن جب وہ روپیہ کمانے میں لگ جاتا ہے تو وہ برہمن نہیں رہتا۔ دوسری طرف تمھیں مدد صرف اُسی حقیقی برہمن کو دینی چاہیے جو اِس کا مستحق ہو؛ یہ بہشت کی طرف لے جاتا ہے۔ لیکن ہمارا صحیفہ کہتا ہے کہ کبھی کبھی کسی ایسے شخص کو تحفہ دینا جو اِس کا مستحق نہ ہو، دوسری جگہ کی طرف لے جاتا ہے۔ تمھیں اِس بارے میں ہوشیار رہنا ہوگا۔ برہمن صرف وہی ہے جس کا کوئی دنیاوی پیشہ نہ ہو۔ دنیاوی پیشہ برہمن کے لیے نہیں بلکہ باقی ذاتوں کے لیے ہے۔ میں برہمنوں سے اپیل کرتا ہوں کہ اُنھیں سخت محنت کرنی چاہیے تاکہ ہندوستانی عوام کو اوپر اٹھائیں، اُنھیں وہ سکھا کر جو وہ جانتے ہیں، اُس تہذیب کو بانٹ کر جو اُنھوں نے صدیوں سے جمع کر رکھی ہے۔ ہندوستان کے برہمنوں کا یہ واضح فرض ہے کہ وہ یاد رکھیں کہ حقیقی برہمن پن کیا ہے۔ جیسا کہ منو کہتے ہیں، یہ تمام مراعات اور اعزازات برہمن کو اِس لیے عطا کیے جاتے ہیں، کیونکہ "اُس کے پاس فضیلت کا خزانہ ہے"۔ اُسے وہ خزانہ کھولنا چاہیے اور اُس کے قیمتی جواہر دنیا میں تقسیم کرنے چاہئیں۔ یہ سچ ہے کہ وہ ہندوستانی نسلوں کا سب سے پہلا مبلغ تھا، وہ سب سے پہلا تھا جس نے ہر شے کو ترک کیا تاکہ زندگی کے اعلیٰ تر ادراک کو پا سکے، اِس سے پہلے کہ دوسرے اِس تصور تک پہنچ پاتے۔ یہ اُس کا قصور نہ تھا کہ وہ باقی ذاتوں سے آگے بڑھ گیا۔ باقی ذاتوں نے بھی ایسا سمجھ کر اُس کی طرح کیوں نہ کیا؟ وہ کیوں سُست بیٹھ رہیں، اور برہمنوں کو دوڑ جیتنے کیوں دیا؟

لیکن کسی برتری کو حاصل کرنا ایک بات ہے، اور اُسے بُرے استعمال کے لیے قائم رکھنا بالکل دوسری بات۔ جب بھی طاقت کو بُرائی کے لیے برتا جائے، وہ شیطانی بن جاتی ہے؛ اِسے صرف بھلائی کے لیے ہی استعمال کرنا چاہیے۔ چنانچہ صدیوں کی یہ مجتمع کی ہوئی ثقافت، جس کا برہمن امانت دار رہا ہے، اب اُسے عوام تک، تمام لوگوں تک، پہنچا دینا چاہیے، اور یہ اِسی لیے تھا کہ اُس نے اِسے لوگوں کو نہ دیا کہ مسلمانوں کا حملہ ممکن ہوا۔ یہ اِسی لیے تھا کہ اُس نے ابتدا ہی سے یہ خزانہ لوگوں پر نہ کھولا کہ ایک ہزار برس تک ہم ہر اُس شخص کے قدموں تلے روندے جاتے رہے جس نے بھی ہندوستان آنے کا قصد کیا۔ یہ اِسی کے سبب تھا کہ ہم تنزل کا شکار ہوئے، اور سب سے پہلا کام یہ ہونا چاہیے کہ اُن کوٹھریوں کو توڑ کر کھولا جائے جو اُن حیرت انگیز خزانوں کو چھپائے ہوئے ہیں جنھیں ہمارے مشترکہ اسلاف نے جمع کیا تھا؛ اُنھیں باہر نکالا جائے اور ہر ایک کو دیا جائے، اور برہمن کو ہی سب سے پہلے یہ کام کرنا چاہیے۔ بنگال میں ایک پرانا توہم ہے کہ اگر ڈسنے والا ناگ مریض میں سے اپنا ہی زہر چوس لے، تو وہ شخص بچ جاتا ہے۔ سو پھر، برہمن کو اپنا ہی زہر چوس لینا چاہیے۔ غیر برہمن ذاتوں سے میں کہتا ہوں، ٹھہریے، جلدی نہ کیجیے۔ برہمن سے لڑنے کے ہر موقع کو نہ تھامیے، کیونکہ، جیسا کہ میں نے دکھایا ہے، آپ اپنے ہی قصور کا خمیازہ بھگت رہے ہیں۔ آپ سے کس نے کہا تھا کہ روحانیت اور سنسکرت کے علم کو نظرانداز کر دیجیے؟ آپ اِس سارے عرصے میں کیا کرتے رہے ہیں؟ آپ کیوں بے پروا رہے؟ اب آپ کیوں جھنجلاتے اور کُڑھتے ہیں محض اِس لیے کہ کسی اور کے پاس آپ سے زیادہ ذہانت، زیادہ توانائی، زیادہ ہمت اور آگے بڑھنے کا حوصلہ تھا؟ اخبارات میں بے سود بحثوں اور جھگڑوں میں اپنی توانائیاں ضائع کرنے کے بجائے، اپنے ہی گھروں میں لڑائی جھگڑے کے بجائے ـ جو گناہ ہے ـ اپنی ساری توانائیاں اُس ثقافت کے حصول میں صرف کیجیے جو برہمن کے پاس ہے، اور بات بن جائے گی۔ آپ سنسکرت کے عالم کیوں نہیں بن جاتے؟ آپ کروڑوں روپے خرچ کر کے سنسکرت کی تعلیم ہندوستان کی تمام ذاتوں تک کیوں نہیں پہنچاتے؟ سوال یہی ہے۔ جس لمحے آپ یہ کام کریں گے، آپ برہمن کے برابر ہو جائیں گے۔ ہندوستان میں طاقت کا راز یہی ہے۔

ہندوستان میں سنسکرت اور وقار ساتھ ساتھ چلتے ہیں۔ جوں ہی آپ کے پاس یہ آ جائے، کوئی آپ کے خلاف کچھ کہنے کی جرأت نہیں کرے گا۔ بس یہی ایک راز ہے؛ اِسے اپنا لیجیے۔ قدیم وحدت الوجود کے ماننے والے کی تشبیہ استعمال کروں تو، سارا کائنات خود پر طاری کی ہوئی تنویم (سیلف ہپنوٹزم) کی حالت میں ہے۔ طاقت دراصل ارادہ ہی ہے۔ یہ مضبوط ارادے والا انسان ہی ہے جو، گویا، اپنے گرد ایک ہالہ پھینک دیتا ہے اور باقی سب لوگوں کو اُسی ارتعاش کی حالت میں لے آتا ہے جو اُس کے اپنے ذہن میں ہے۔ ایسے عظیم الشان انسان واقعی ظاہر ہوتے ہیں۔ اور خیال کیا ہے؟ جب کوئی طاقتور فرد ظاہر ہوتا ہے، تو اُس کی شخصیت اپنے افکار ہمارے اندر منتقل کر دیتی ہے، اور ہم میں سے بہت سے وہی افکار اپنا لیتے ہیں، اور یوں ہم طاقتور بن جاتے ہیں۔ ایسا کیوں ہے کہ تنظیمیں اِس قدر طاقتور ہوتی ہیں؟ یہ نہ کہیے کہ تنظیم محض مادی شے ہے۔ مثال کے طور پر، ایسا کیوں ہے کہ چار کروڑ انگریز یہاں تیس کروڑ لوگوں پر حکومت کرتے ہیں؟ اِس کی نفسیاتی توجیہ کیا ہے؟ یہ چار کروڑ اپنے ارادے ایک جگہ یکجا کر دیتے ہیں اور اِس کا مطلب ہے لامحدود طاقت، اور آپ تیس کروڑ میں سے ہر ایک کا ارادہ دوسرے سے الگ ہے۔ پس ایک عظیم مستقبل کے ہندوستان کی تشکیل کے لیے، سارا راز تنظیم میں، طاقت کے ارتکاز میں، اور ارادوں کے باہمی ربط میں مضمر ہے۔

میرے ذہن میں پہلے ہی رِگ وید سنہتا کا وہ حیرت انگیز شلوک اُبھر آتا ہے جو کہتا ہے، «تم سب یک دل ہو جاؤ، تم سب یک خیال ہو جاؤ، کیونکہ قدیم زمانوں میں دیوتا یک دل ہونے کے سبب ہی نذرانے قبول کرنے کے قابل ہوئے تھے۔» دیوتاؤں کو انسان اِسی لیے پوجھ سکتے ہیں کہ وہ یک دل ہیں۔ یک دل ہونا ہی معاشرے کا راز ہے۔ اور آپ جتنا زیادہ ہر معمولی بات پر لڑتے اور جھگڑتے رہیں گے ـ جیسے «دراوڑی» اور «آریائی»، اور برہمنوں اور غیر برہمنوں کا سوال اور یہ سب کچھ ـ آپ اُس توانائی اور طاقت کے ارتکاز سے اُتنا ہی دُور ہوتے جائیں گے جو مستقبل کے ہندوستان کو تشکیل دینے والا ہے۔ کیونکہ خوب جان لیجیے، مستقبل کا ہندوستان مکمل طور پر اِسی پر منحصر ہے۔ راز یہی ہے ـ قوتِ ارادی کا ارتکاز، باہمی ربط، اور اُن سب کو، گویا، ایک مرکز میں لے آنا۔ ہر چینی اپنے اپنے ڈھنگ سے سوچتا ہے، اور مٹھی بھر جاپانی سب ایک ہی ڈھنگ سے سوچتے ہیں، اور نتیجہ آپ جانتے ہی ہیں۔ دنیا کی پوری تاریخ میں معاملہ یونہی چلتا ہے۔ آپ ہر صورت میں دیکھیں گے کہ گٹھی ہوئی چھوٹی قومیں ہمیشہ بڑی بھدی اور بے ڈھنگی قوموں پر حکومت اور فرماں روائی کرتی ہیں، اور یہ فطری ہے، کیونکہ چھوٹی گٹھی ہوئی قوموں کے لیے اپنے خیالات کو ایک ہی مرکز میں لے آنا آسان ہوتا ہے، اور یوں وہ ترقی یافتہ ہو جاتی ہیں۔ اور قوم جتنی بڑی ہو، اُتنی ہی بھدی ہوتی ہے۔ گویا ایک منتشر ہجوم کی صورت میں پیدا ہو کر، وہ یکجا نہیں ہو سکتیں۔ یہ سارے اختلافات اور پھوٹ ختم ہونے چاہئیں۔

ہم میں ایک اور نقص بھی ہے۔ خواتین، مجھے معاف فرمائیے، لیکن صدیوں کی غلامی کے سبب ہم عورتوں کی قوم جیسے بن چکے ہیں۔ آپ اِس مُلک میں یا کسی بھی مُلک میں مشکل ہی سے تین عورتوں کو پانچ منٹ کے لیے یکجا کر سکتے ہیں کہ وہ آپس میں نہ جھگڑ پڑیں۔ عورتیں یورپی ممالک میں بڑی بڑی انجمنیں بناتی ہیں، اور عورتوں کی طاقت وغیرہ کے زبردست اعلانات کرتی ہیں؛ پھر وہ آپس میں جھگڑ پڑتی ہیں، اور کوئی مرد آ کر اُن سب پر حکومت کرنے لگتا ہے۔ ساری دنیا میں اب بھی اُنھیں اپنے اوپر حکومت کے لیے کسی نہ کسی مرد کی ضرورت رہتی ہے۔ ہم بھی اُنھی جیسے ہیں۔ ہم عورتیں ہیں۔ اگر کوئی عورت عورتوں کی قیادت کے لیے آگے آئے، تو وہ سب فوراً اُس پر نکتہ چینی شروع کر دیتی ہیں، اُسے دھجیاں دھجیاں کر دیتی ہیں، اور اُسے بٹھا دیتی ہیں۔ اگر کوئی مرد آ کر اُن سے ذرا سختی سے پیش آئے، کبھی کبھار اُنھیں جھڑک دے، تو سب ٹھیک رہتا ہے، وہ اِسی قسم کے سحر کی عادی رہی ہیں۔ ساری دنیا ایسے ہی ساحروں اور معمول بنانے والوں سے بھری پڑی ہے۔ اِسی طرح، اگر ہمارے ہم وطنوں میں سے کوئی کھڑا ہو کر عظیم بننے کی کوشش کرے، تو ہم سب اُسے نیچے دبانے کی کوشش کرتے ہیں، لیکن اگر کوئی غیر ملکی آ کر ہمیں ٹھوکریں مارے، تو سب ٹھیک رہتا ہے۔ ہم تو اِس کے عادی ہو چکے ہیں، کیا ایسا نہیں؟ اور غلاموں کو عظیم آقا بننا ہے! سو غلام رہنا چھوڑ دیجیے۔ آنے والے پچاس برس تک یہی ہمارا واحد کلیدی نغمہ رہے گا ـ یہ، ہماری عظیم مادرِ وطن، ہندوستان۔ کچھ عرصے کے لیے باقی تمام بے سود دیوتاؤں کو ہمارے اذہان سے غائب ہو جانے دیجیے۔ یہی واحد دیوتا ہے جو بیدار ہے، ہماری اپنی قوم ـ «ہر جگہ اُس کے ہاتھ ہیں، ہر جگہ اُس کے پاؤں، ہر جگہ اُس کے کان، وہ ہر شے کو ڈھانپے ہوئے ہے۔» باقی تمام دیوتا سو رہے ہیں۔ ہم کن بے سود دیوتاؤں کے پیچھے بھاگیں اور پھر بھی اُس دیوتا کی پوجا نہ کر سکیں جسے ہم اپنے چاروں طرف دیکھتے ہیں، یعنی وِراٹ؟ جب ہم اِس کی پوجا کر لیں گے، تو ہم باقی تمام دیوتاؤں کی پوجا کرنے کے قابل ہو جائیں گے۔ ابھی ہم آدھا میل بھی رینگ نہیں سکتے، اور ہم ہنومان کی طرح سمندر پار کر جانا چاہتے ہیں! یہ نہیں ہو سکتا۔ ہر کوئی یوگی بننے چلا ہے، ہر کوئی مراقبہ کرنے چلا ہے! یہ نہیں ہو سکتا۔ سارا دن کرما کانڈ کے ساتھ دنیا میں گُتھے رہنا، اور شام کو بیٹھ کر اپنی ناک سے سانس پھونکنا! کیا یہ اِس قدر آسان ہے؟ کیا رشی ہوا میں اُڑتے ہوئے چلے آئیں گے، محض اِس لیے کہ آپ نے تین بار ناک سے سانس پھونک لی؟ کیا یہ کوئی مذاق ہے؟ یہ سب لایعنی ہے۔ جس چیز کی ضرورت ہے وہ ہے چِتّ شُدّھی، یعنی دل کی پاکیزگی۔ اور یہ کیسے حاصل ہوتی ہے؟ ساری عبادتوں میں سب سے پہلی عبادت وِراٹ کی عبادت ہے ـ یعنی اُن سب کی جو ہمارے چاروں طرف ہیں۔ اِس کی پوجا کیجیے۔ «پوجا» سنسکرت لفظ کا ٹھیک ٹھیک مترادف ہے، اور کوئی دوسرا انگریزی لفظ کام نہ دے گا۔ یہ سب ہمارے دیوتا ہیں ـ انسان اور حیوان؛ اور سب سے پہلے جن دیوتاؤں کی ہمیں پوجا کرنی ہے وہ ہمارے ہم وطن ہیں۔ ایک دوسرے سے حسد کرنے اور ایک دوسرے سے لڑنے کے بجائے ہمیں اِنھی کی پوجا کرنی ہے۔ یہ سب سے ہولناک کرما ہے جس کا ہم خمیازہ بھگت رہے ہیں، اور پھر بھی یہ ہماری آنکھیں نہیں کھولتا!

خیر، موضوع اِس قدر عظیم ہے کہ مجھے سمجھ نہیں آتا کہاں رُکوں، اور مجھے اپنی تقریر کو اختتام تک پہنچانا ہی ہوگا، اور وہ یوں کہ چند الفاظ میں آپ کے سامنے وہ منصوبے رکھ دوں جنھیں میں مدراس میں عملی جامہ پہنانا چاہتا ہوں۔ ہمیں قوم کی روحانی اور دنیاوی تعلیم پر گرفت حاصل کرنی ہوگی۔ کیا آپ سمجھتے ہیں؟ آپ کو اِس کا خواب دیکھنا ہوگا، آپ کو اِس کی بات کرنی ہوگی، آپ کو اِس کے بارے میں سوچنا ہوگا، اور آپ کو اِسے عملی شکل دینی ہوگی۔ اُس وقت تک اِس قوم کے لیے کوئی نجات نہیں۔ جو تعلیم آپ کو اِس وقت مل رہی ہے اُس میں کچھ اچھی باتیں ہیں، لیکن اُس میں ایک زبردست خرابی ہے جو اِس قدر بڑی ہے کہ تمام اچھی باتیں اُس کے نیچے دب جاتی ہیں۔ سب سے پہلی بات تو یہ کہ یہ انسان ساز تعلیم نہیں ہے، یہ محض اور سراسر ایک منفی تعلیم ہے۔ منفی تعلیم، یا کوئی بھی ایسی تربیت جو نفی پر مبنی ہو، موت سے بھی بدتر ہے۔ بچے کو مدرسے لے جایا جاتا ہے، اور سب سے پہلی چیز جو وہ سیکھتا ہے یہ کہ اُس کا باپ احمق ہے، دوسری چیز یہ کہ اُس کا دادا پاگل ہے، تیسری چیز یہ کہ اُس کے سارے اُستاد ریاکار ہیں، چوتھی یہ کہ تمام مقدس کتابیں جھوٹ ہیں! جب وہ سولہ برس کا ہوتا ہے تو وہ نفی کا ایک ڈھیر بن چکا ہوتا ہے، بے جان اور بے ریڑھ۔ اور نتیجہ یہ ہے کہ ایسی پچاس برس کی تعلیم تینوں صدارتی صوبوں میں ایک بھی صاحبِ اصالت انسان پیدا نہ کر سکی۔ اصالت کا حامل جو بھی انسان پیدا ہوا ہے وہ کہیں اور تعلیم پا کر آیا ہے، اِس مُلک میں نہیں، یا پھر وہ توہمات سے اپنے آپ کو پاک کرنے کے لیے دوبارہ پرانی دانش گاہوں کی طرف لوٹے ہیں۔ تعلیم اُس معلومات کی مقدار کا نام نہیں جو آپ کے دماغ میں ٹھونس دی جائے اور وہاں عمر بھر بے ہضم پڑی کھلبلی مچاتی رہے۔ ہمارے پاس خیالات کا ایسا جذب و انجذاب ہونا چاہیے جو زندگی ساز ہو، انسان ساز ہو، کردار ساز ہو۔ اگر آپ نے پانچ خیالات جذب کر کے اُنھیں اپنی زندگی اور کردار بنا لیا ہے، تو آپ کے پاس اُس شخص سے زیادہ تعلیم ہے جس نے پوری لائبریری زبانی یاد کر رکھی ہے یथा खरश्चन्दनभारवाही भारस्य वेत्ता न तु चन्दनस्य। ـ «صندل کا بوجھ ڈھونے والا گدھا صرف بوجھ کو جانتا ہے، صندل کی قدر و قیمت کو نہیں۔» اگر تعلیم اور معلومات ایک ہی چیز ہیں، تو لائبریریاں دنیا کی سب سے بڑی دانا ہستیاں ہیں، اور دائرۃ المعارف رشی ہیں۔ پس مقصدِ اعلیٰ یہ ہے کہ ہمارے مُلک کی پوری تعلیم، روحانی بھی اور دنیاوی بھی، ہمارے اپنے ہاتھوں میں ہو، اور وہ قومی خطوط پر، قومی طریقوں کے ذریعے ہو، جہاں تک عملاً ممکن ہو۔

بے شک یہ ایک نہایت بڑی اسکیم ہے، ایک نہایت بڑا منصوبہ ہے۔ مجھے نہیں معلوم یہ کبھی عملی صورت اختیار کرے گا یا نہیں۔ لیکن ہمیں کام کا آغاز تو کرنا ہی ہوگا۔ مگر کیسے؟ مثال کے طور پر مدراس کو لیجیے۔ ہمارے پاس ایک مندر ہونا چاہیے، کیونکہ ہندوؤں کے لیے مذہب کو پہلے آنا چاہیے۔ پھر، آپ کہیں گے کہ تمام فرقے اِس پر جھگڑیں گے۔ لیکن ہم اِسے ایک غیر فرقہ وارانہ مندر بنائیں گے، جس میں صرف «اوم» ہی علامت ہوگا، جو کسی بھی فرقے کی سب سے عظیم علامت ہے۔ اگر یہاں کوئی ایسا فرقہ ہو جو یہ مانتا ہو کہ «اوم» کو علامت نہیں ہونا چاہیے، تو اُسے اپنے آپ کو ہندو کہلانے کا کوئی حق نہیں۔ سب کو ہندومت کی تشریح کا حق ہوگا، ہر ایک کو اپنے فرقے کے نظریات کے مطابق، لیکن ہمارے پاس ایک مشترکہ مندر ضرور ہونا چاہیے۔ آپ اپنی مورتیاں اور علامتیں دوسری جگہوں پر رکھ سکتے ہیں، لیکن یہاں اُن لوگوں سے نہ جھگڑیے جو آپ سے اختلاف رکھتے ہیں۔ یہاں ہمارے مختلف فرقوں کی مشترکہ بنیادیں پڑھائی جانی چاہئیں، اور ساتھ ہی مختلف فرقوں کو پوری آزادی ہونی چاہیے کہ وہ آ کر اپنے عقائد کی تعلیم دیں، صرف ایک پابندی کے ساتھ، یعنی یہ کہ دوسرے فرقوں سے نہ جھگڑیں۔ جو کچھ آپ کو کہنا ہے کہہ دیجیے، دنیا کو اِس کی ضرورت ہے؛ لیکن دنیا کے پاس یہ سننے کا وقت نہیں کہ آپ دوسرے لوگوں کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؛ وہ آپ اپنے ہی پاس رکھ سکتے ہیں۔

دوسری بات یہ کہ اِس مندر کے ساتھ ایک ادارہ ہونا چاہیے جو ایسے معلموں کی تربیت کرے جنھیں جا بجا پھر کر مذہب کی تبلیغ کرنی ہوگی اور ہمارے لوگوں کو دنیاوی تعلیم بھی دینی ہوگی؛ اُنھیں دونوں کو ساتھ لے کر چلنا ہوگا۔ جیسا کہ ہم پہلے ہی مذہب کو گھر گھر لیے پھرتے رہے ہیں، آئیے اِس کے ساتھ دنیاوی تعلیم بھی لے کر چلیں۔ یہ بآسانی ہو سکتا ہے۔ پھر یہ کام اِن معلموں اور مبلغوں کی جماعتوں کے ذریعے پھیلتا چلا جائے گا، اور رفتہ رفتہ ہمارے پاس دوسری جگہوں پر بھی ایسے ہی مندر ہوں گے، یہاں تک کہ ہم پورے ہندوستان کو ڈھانپ لیں گے۔ یہی میرا منصوبہ ہے۔ یہ بظاہر دیوہیکل معلوم ہو سکتا ہے، لیکن اِس کی سخت ضرورت ہے۔ آپ پوچھ سکتے ہیں، روپیہ کہاں ہے۔ روپے کی ضرورت نہیں۔ روپیہ کچھ بھی نہیں۔ اپنی زندگی کے پچھلے بارہ برس میں مجھے یہ معلوم نہ تھا کہ اگلا کھانا کہاں سے آئے گا؛ لیکن روپیہ اور باقی ہر وہ چیز جس کی مجھے ضرورت ہے، ضرور آئے گی، کیونکہ وہ میرے غلام ہیں، اور میں اُن کا غلام نہیں؛ روپیہ اور باقی ہر شے ضرور آئے گی۔ ضرور آئے گی ـ یہی وہ لفظ ہے۔ مرد کہاں ہیں؟ سوال یہی ہے۔ مدراس کے نوجوانو، میری اُمید آپ پر ہے۔ کیا آپ اپنی قوم کی پکار کا جواب دیں گے؟ آپ میں سے ہر ایک کا ایک شاندار مستقبل ہے، اگر آپ مجھ پر یقین کرنے کی جرأت کریں۔ اپنے اوپر زبردست ایمان رکھیے، اُسی ایمان کی طرح جو میرے اندر تھا جب میں ایک بچہ تھا، اور جسے میں اب عملی شکل دے رہا ہوں۔ آپ میں سے ہر ایک، اپنے اوپر وہ ایمان رکھے ـ کہ ہر روح میں وہ ابدی طاقت ودیعت ہے ـ اور آپ پورے ہندوستان کو زندہ کر دیں گے۔ ہاں، تب ہم آفتاب کے نیچے ہر مُلک میں جائیں گے، اور ہمارے خیالات جلد ہی اُن بہت سی قوتوں کا ایک جزو بن جائیں گے جو دنیا کی ہر قوم کی تشکیل میں سرگرمِ عمل ہیں۔ ہمیں ہندوستان اور بیرونِ ملک ہر قوم کی زندگی میں داخل ہونا ہوگا؛ اِسے بپا کرنے کے لیے ہمیں کام کرنا ہوگا۔ اب اِس کے لیے، مجھے نوجوان چاہئیں۔ «وہی جو نوجوان، طاقتور، تندرست، اور تیز عقل ہیں، ربّ تک پہنچیں گے»، وید کہتے ہیں۔ یہی وہ وقت ہے اپنے مستقبل کا فیصلہ کرنے کا ـ جب آپ کے پاس جوانی کی توانائی موجود ہے، نہ کہ تب جب آپ گھِس کر تھک چکے ہوں، بلکہ جوانی کی تازگی اور قوت میں۔ کام کیجیے ـ یہی وہ وقت ہے؛ کیونکہ صرف تازہ ترین، اچھوتے، اور بِن سونگھے پھول ہی ربّ کے قدموں میں رکھنے کے لائق ہیں، اور وہ اِنھی کو قبول فرماتا ہے۔ پس اپنے آپ کو جگائیے، کیونکہ زندگی مختصر ہے۔ وکیل بننے کی خواہش اور جھگڑے مول لینے اور ایسی ہی باتوں سے کہیں عظیم تر کام کرنے کو پڑے ہیں۔ کہیں عظیم تر کام یہ ہے کہ آپ اپنی قوم کی بھلائی کے لیے، انسانیت کی فلاح کے لیے اپنے آپ کو قربان کر دیں۔ اِس زندگی میں رکھا ہی کیا ہے؟ آپ ہندو ہیں، اور آپ کے اندر یہ فطری یقین موجود ہے کہ زندگی ابدی ہے۔ کبھی کبھی میرے پاس نوجوان آ کر مجھ سے دہریت پر بات کرتے ہیں؛ مجھے یقین نہیں کہ کوئی ہندو دہریہ بن سکتا ہے۔ وہ یورپی کتابیں پڑھ سکتا ہے، اور خود کو قائل کر سکتا ہے کہ وہ مادہ پرست ہے، لیکن یہ صرف کچھ وقت کے لیے ہوتا ہے۔ یہ آپ کے خون میں نہیں ہے۔ آپ اُس بات پر یقین نہیں کر سکتے جو آپ کی سرشت میں نہیں؛ یہ آپ کے لیے ایک ناممکن کام ہوگا۔ ایسی کوشش نہ کیجیے۔ میں نے ایک بار، جب لڑکا تھا، یہ کوشش کی تھی، لیکن ایسا نہ ہو سکا۔ زندگی مختصر ہے، لیکن روح لافانی اور ابدی ہے، اور ایک بات تو یقینی ہے، یعنی موت، سو آئیے ہم ایک عظیم مقصدِ اعلیٰ کو اپنائیں اور اپنی ساری زندگی اُس کے لیے وقف کر دیں۔ یہی ہمارا عزم ہو، اور وہ، ربّ، جو ـ ہمارے صحائف کے بقول ـ «اپنے ہی لوگوں کی نجات کے لیے بار بار آتا ہے» ـ وہ عظیم کرشن ہم پر اپنی رحمت فرمائے اور ہم سب کی اپنے مقاصد کی تکمیل کی طرف رہنمائی کرے!

English

THE FUTURE OF INDIA

This is the ancient land where wisdom made its home before it went into any other country, the same India whose influx of spirituality is represented, as it were, on the material plane, by rolling rivers like oceans, where the eternal Himalayas, rising tier above tier with their snowcaps, look as it were into the very mysteries of heaven. Here is the same India whose soil has been trodden by the feet of the greatest sages that ever lived. Here first sprang up inquiries into the nature of man and into the internal world. Here first arose the doctrines of the immortality of the soul, the existence of a supervising God, an immanent God in nature and in man, and here the highest ideals of religion and philosophy have attained their culminating points. This is the land from whence, like the tidal waves, spirituality and philosophy have again and again rushed out and deluged the world, and this is the land from whence once more such tides must proceed in order to bring life and vigour into the decaying races of mankind. It is the same India which has withstood the shocks of centuries, of hundreds of foreign invasions of hundreds of upheavals of manners and customs. It is the same land which stands firmer than any rock in the world, with its undying vigour, indestructible life. Its life is of the same nature as the soul, without beginning and without end, immortal; and we are the children of such a country.

Children of India, I am here to speak to you today about some practical things, and my object in reminding you about the glories of the past is simply this. Many times have I been told that looking into the past only degenerates and leads to nothing, and that we should look to the future. That is true. But out of the past is built the future. Look back, therefore, as far as you can, drink deep of the eternal fountains that are behind, and after that, look forward, march forward and make India brighter, greater, much higher than she ever was. Our ancestors were great. We must first recall that. We must learn the elements of our being, the blood that courses in our veins; we must have faith in that blood and what it did in the past; and out of that faith and consciousness of past greatness, we must build an India yet greater than what she has been. There have been periods of decay and degradation. I do not attach much importance to them; we all know that. Such periods have been necessary. A mighty tree produces a beautiful ripe fruit. That fruit falls on the ground, it decays and rots, and out of that decay springs the root and the future tree, perhaps mightier than the first one. This period of decay through which we have passed was all the more necessary. Out of this decay is coming the India of the future; it is sprouting, its first leaves are already out; and a mighty, gigantic tree, the Urdhvamula, is here, already beginning to appear; and it is about that that I am going to speak to you.

The problems in India are more complicated, more momentous, than the problems in any other country. Race, religion, language, government — all these together make a nation The elements which compose the nations of the world are indeed very few, taking race after race, compared to this country. Here have been the Aryan, the Dravidian, the Tartar, the Turk, the Mogul, the European — all the nations of the world, as it were, pouring their blood into this land. Of languages the most wonderful conglomeration is here; of manners and customs there is more difference between two Indian races than between the European and the Eastern races.

The one common ground that we have is our sacred tradition, our religion. That is the only common ground, and upon that we shall have to build. In Europe, political ideas form the national unity. In Asia, religious ideals form the national unity. The unity in religion, therefore, is absolutely necessary as the first condition of the future of India. There must be the recognition of one religion throughout the length and breadth of this land. What do I mean by one religion? Not in the sense of one religion as held among the Christians, or the Mohammedans, of the Buddhists. We know that our religion has certain common grounds, common to all our sects, however varying their conclusions may be, however different their claims may be. So there are certain common grounds; and within their limitation this religion of ours admits of a marvellous variation, an infinite amount of liberty to think and live our own lives. We all know that, at least those of us who have thought; and what we want is to bring out these lifegiving common principles of our religion, and let every man, woman, and child, throughout the length and breadth of this country, understand them, know them, and try to bring them out in their lives. This is the first step; and, therefore, it has to be taken.

We see how in Asia, and especially in India, race difficulties, linguistic difficulties, social difficulties, national difficulties, all melt away before this unifying power of religion. We know that to the Indian mind there is nothing higher than religious ideals, that this is the keynote of Indian life, and we can only work in the line of least resistance. It is not only true that the ideal of religion is the highest ideal; in the case of India it is the only possible means of work; work in any other line, without first strengthening this, would be disastrous. Therefore the first plank in the making of a future India, the first step that is to be hewn out of that rock of ages, is this unification of religion. All of us have to be taught that we Hindus — dualists, qualified monists, or monists, Shaivas, Vaishnavas, or Pâshupatas — to whatever denomination we may belong, have certain common ideas behind us, and that the time has come when for the well-being of ourselves, for the well-being of our race, we must give up all our little quarrels and differences. Be sure, these quarrels are entirely wrong; they are condemned by our scriptures, forbidden by our forefathers; and those great men from whom we claim our descent, whose blood is in our veins, look down with contempt on their children quarrelling about minute differences.

With the giving up of quarrels all other improvements will come. When the life-blood is strong and pure, no disease germ can live in that body. Our life-blood is spirituality. If it flows clear, if it flows strong and pure and vigorous, everything is right; political, social, any other material defects, even the poverty of the land, will all be cured if that blood is pure. For if the disease germ be thrown out, nothing will be able to enter into the blood. To take a simile from modern medicine, we know that there must be two causes to produce a disease, some poison germ outside, and the state of the body. Until the body is in a state to admit the germs, until the body is degraded to a lower vitality so that the germs may enter and thrive and multiply, there is no power in any germ in the world to produce a disease in the body. In fact, millions of germs are continually passing through everyone's body; but so long as it is vigorous, it never is conscious of them. It is only when the body is weak that these germs take possession of it and produce disease. Just so with the national life. It is when the national body is weak that all sorts of disease germs, in the political state of the race or in its social state, in its educational or intellectual state, crowd into the system and produce disease. To remedy it, therefore, we must go to the root of this disease and cleanse the blood of all impurities. The one tendency will be to strengthen the man, to make the blood pure, the body vigorous, so that it will be able to resist and throw off all external poisons.

We have seen that our vigour, our strength, nay, our national life is in our religion. I am not going to discuss now whether it is right or not, whether it is correct or not, whether it is beneficial or not in the long run, to have this vitality in religion, but for good or evil it is there; you cannot get out of it, you have it now and for ever, and you have to stand by it, even if you have not the same faith that I have in our religion. You are bound by it, and if you give it up, you are smashed to pieces. That is the life of our race and that must be strengthened. You have withstood the shocks of centuries simply because you took great care of it, you sacrificed everything else for it. Your forefathers underwent everything boldly, even death itself, but preserved their religion. Temple alter temple was broken down by the foreign conqueror, but no sooner had the wave passed than the spire of the temple rose up again. Some of these old temples of Southern India and those like Somnâth of Gujarat will teach you volumes of wisdom, will give you a keener insight into the history of the race than any amount of books. Mark how these temples bear the marks of a hundred attacks and a hundred regenerations, continually destroyed and continually springing up out of the ruins, rejuvenated and strong as ever! That is the national mind, that is the national life-current. Follow it and it leads to glory. Give it up and you die; death will be the only result, annihilation the only effect, the moment you step beyond that life-current. I do not mean to say that other things are not necessary. I do not mean to say that political or social improvements are not necessary, but what I mean is this, and I want you to bear it in mind, that they are secondary here and that religion is primary. The Indian mind is first religious, then anything else. So this is to be strengthened, and how to do it? I will lay before you my ideas. They have been in my mind for a long time, even years before I left the shores of Madras for America, and that I went to America and England was simply for propagating those ideas. I did not care at all for the Parliament of Religions or anything else; it was simply an opportunity; for it was really those ideas of mine that took me all over the world.

My idea is first of all to bring out the gems of spirituality that are stored up in our books and in the possession of a few only, hidden, as it were, in monasteries and in forests — to bring them out; to bring the knowledge out of them, not only from the hands where it is hidden, but from the still more inaccessible chest, the language in which it is preserved, the incrustation of centuries of Sanskrit words. In one word, I want to make them popular. I want to bring out these ideas and let them be the common property of all, of every man in India, whether he knows the Sanskrit language or not. The great difficulty in the way is the Sanskrit language — the glorious language of ours; and this difficulty cannot be removed until — if it is possible — the whole of our nation are good Sanskrit scholars. You will understand the difficulty when I tell you that I have been studying this language all my life, and yet every new book is new to me. How much more difficult would it then be for people who never had time to study the language thoroughly! Therefore the ideas must be taught in the language of the people; at the same time, Sanskrit education must go on along with it, because the very sound of Sanskrit words gives a prestige and a power and a strength to the race. The attempts of the great Ramanuja and of Chaitanya and of Kabir to raise the lower classes of India show that marvellous results were attained during the lifetime of those great prophets; yet the later failures have to be explained, and cause shown why the effect of their teachings stopped almost within a century of the passing away of these great Masters. The secret is here. They raised the lower classes; they had all the wish that these should come up, but they did not apply their energies to the spreading of the Sanskrit language among the masses. Even the great Buddha made one false step when he stopped the Sanskrit language from being studied by the masses. He wanted rapid and immediate results, and translated and preached in the language of the day, Pâli. That was grand; he spoke in the language of the people, and the people understood him. That was great; it spread the ideas quickly and made them reach far and wide. But along with that, Sanskrit ought to have spread. Knowledge came, but the prestige was not there, culture was not there. It is culture that withstands shocks, not a simple mass of knowledge. You can put a mass of knowledge into the world, but that will not do it much good. There must come culture into the blood. We all know in modern times of nations which have masses of knowledge, but what of them? They are like tigers, they are like savages, because culture is not there. Knowledge is only skin-deep, as civilisation is, and a little scratch brings out the old savage. Such things happen; this is the danger. Teach the masses in the vernaculars, give them ideas; they will get information, but something more is necessary; give them culture. Until you give them that, there can be no permanence in the raised condition of the masses. There will be another caste created, having the advantage of the Sanskrit language, which will quickly get above the rest and rule them all the same. The only safety, I tell you men who belong to the lower castes, the only way to raise your condition is to study Sanskrit, and this fighting and writing and frothing against the higher castes is in vain, it does no good, and it creates fight and quarrel, and this race, unfortunately already divided, is going to be divided more and more. The only way to bring about the levelling of caste is to appropriate the culture, the education which is the strength of the higher castes. That done, you have what you want

In connection with this I want to discuss one question which it has a particular bearing with regard to Madras. There is a theory that there was a race of mankind in Southern India called Dravidians, entirely differing from another race in Northern India called the Aryans, and that the Southern India Brâhmins are the only Aryans that came from the North, the other men of Southern India belong to an entirely different caste and race to those of Southern India Brahmins. Now I beg your pardon, Mr. Philologist, this is entirely unfounded. The only proof of it is that there is a difference of language between the North and the South. I do not see any other difference. We are so many Northern men here, and I ask my European friends to pick out the Northern and Southern men from this assembly. Where is the difference? A little difference of language. But the Brahmins are a race that came here speaking the Sanskrit language! Well then, they took up the Dravidian language and forgot their Sanskrit. Why should not the other castes have done the same? Why should not all the other castes have come one after the other from Northern India, taken up the Dravidian language, and so forgotten their own? That is an argument working both ways. Do not believe in such silly things. There may have been a Dravidian people who vanished from here, and the few who remained lived in forests and other places. It is quite possible that the language may have been taken up, but all these are Aryans who came from the North. The whole of India is Aryan, nothing else.

Then there is the other idea that the Shudra caste are surely the aborigines. What are they? They are slaves. They say history repeats itself. The Americans, English, Dutch, and the Portuguese got hold of the poor Africans and made them work hard while they lived, and their children of mixed birth were born in slavery and kept in that condition for a long period. From that wonderful example, the mind jumps back several thousand years and fancies that the same thing happened here, and our archaeologist dreams of India being full of dark-eyed aborigines, and the bright Aryan came from — the Lord knows where. According to some, they came from Central Tibet, others will have it that they came from Central Asia. There are patriotic Englishmen who think that the Aryans were all red-haired. Others, according to their idea, think that they were all black-haired. If the writer happens to be a black-haired man, the Aryans were all black-haired. Of late, there was an attempt made to prove that the Aryans lived on the Swiss lakes. I should not be sorry if they had been all drowned there, theory and all. Some say now that they lived at the North Pole. Lord bless the Aryans and their habitations! As for the truth of these theories, there is not one word in our scriptures, not one, to prove that the Aryan ever came from anywhere outside of India, and in ancient India was included Afghanistan. There it ends. And the theory that the Shudra caste were all non-Aryans and they were a multitude, is equally illogical and equally irrational. It could not have been possible in those days that a few Aryans settled and lived there with a hundred thousand slaves at their command. These slaves would have eaten them up, made "chutney" of them in five minutes. The only explanation is to be found in the Mahâbhârata, which says that in the beginning of the Satya Yuga there was one caste, the Brahmins, and then by difference of occupations they went on dividing themselves into different castes, and that is the only true and rational explanation that has been given. And in the coming Satya Yuga all the other castes will have to go back to the same condition.

The solution of the caste problem in India, therefore, assumes this form, not to degrade the higher castes, not to crush out the Brahmin. The Brahminhood is the ideal of humanity in India, as wonderfully put forward by Shankaracharya at the beginning of his commentary on the Gitâ, where he speaks about the reason for Krishna's coming as a preacher for the preservation of Brahminhood, of Brahminness. That was the great end. This Brahmin, the man of God, he who has known Brahman, the ideal man, the perfect man, must remain; he must not go. And with all the defects of the caste now, we know that we must all be ready to give to the Brahmins this credit, that from them have come more men with real Brahminness in them than from all the other castes. That is true. That is the credit due to them from all the other castes. We must be bold enough, must be brave enough to speak of their defects, but at the same time we must give the credit that is due to them. Remember the old English proverb, "Give every man his due". Therefore, my friends, it is no use fighting among the castes. What good will it do? It will divide us all the more, weaken us all the more, degrade us all the more. The days of exclusive privileges and exclusive claims are gone, gone for ever from the soil of India, and it is one of the great blessings of the British Rule in India. Even to the Mohammedan Rule we owe that great blessing, the destruction of exclusive privilege. That Rule was, after all, not all bad nothing is all bad, and nothing is all good. The Mohammedan conquest of India came as a salvation to the downtrodden, to the poor. That is why one-fifth of our people have become Mohammedans. It was not the sword that did it all. It would be the height of madness to think it was all the work of sword and fire. And one-fifth — one-half — of your Madras people will become Christians if you do not take care. Was there ever a sillier thing before in the world than what I saw in Malabar country? The poor Pariah is not allowed to pass through the same street as the high-caste man, but if he changes his name to a hodge-podge English name, it is all right; or to a Mohammedan name, it is all right. What inference would you draw except that these Malabaris are all lunatics, their homes so many lunatic asylums, and that they are to be treated with derision by every race in India until they mend their manners and know better. Shame upon them that such wicked and diabolical customs are allowed; their own children are allowed to die of starvation, but as soon as they take up some other religion they are well fed. There ought to be no more fight between the castes.

The solution is not by bringing down the higher, but by raising the lower up to the level of the higher. And that is the line of work that is found in all our books, in spite of what you may hear from some people whose knowledge of their own scriptures and whose capacity to understand the mighty plans of the ancients are only zero. They do not understand, but those do that have brains, that have the intellect to grasp the whole scope of the work. They stand aside and follow the wonderful procession of national life through the ages. They can trace it step by step through all the books, ancient and modern. What is the plan? The ideal at one end is the Brahmin and the ideal at the other end is the Chandâla, and the whole work is to raise the Chandala up to the Brahmin. Slowly and slowly you find more and more privileges granted to them. There are books where you read such fierce words as these: "If the Shudra hears the Vedas, fill his ears with molten lead, and if he remembers a line, cut his tongue out. If he says to the Brahmin, 'You Brahmin', cut his tongue out". This is diabolical old barbarism no doubt; that goes without saying; but do not blame the law-givers, who simply record the customs of some section of the community. Such devils sometimes arose among the ancients. There have been devils everywhere more or less in all ages. Accordingly, you will find that later on, this tone is modified a little, as for instance, "Do not disturb the Shudras, but do not teach them higher things". Then gradually we find in other Smritis, especially in those that have full power now, that if the Shudras imitate the manners and customs of the Brahmins they do well, they ought to be encouraged. Thus it is going on. I have no time to place before you all these workings, nor how they can be traced in detail; but coming to plain facts, we find that all the castes are to rise slowly and slowly. There are thousands of castes, and some are even getting admission into Brahminhood, for what prevents any caste from declaring they are Brahmins? Thus caste, with all its rigour, has been created in that manner. Let us suppose that there are castes here with ten thousand people in each. If these put their heads together and say, we will call ourselves Brahmins, nothing can stop them; I have seen it in my own life. Some castes become strong, and as soon as they all agree, who is to say nay? Because whatever it was, each caste was exclusive of the other. It did not meddle with others' affairs; even the several divisions of one caste did not meddle with the other divisions, and those powerful epoch-makers, Shankaracharya and others, were the great caste-makers. I cannot tell you all the wonderful things they fabricated, and some of you may resent what I have to say. But in my travels and experiences I have traced them out, and have arrived at most wonderful results. They would sometimes get hordes of Baluchis and at once make them Kshatriyas, also get hold of hordes of fishermen and make them Brahmins forthwith. They were all Rishis and sages, and we have to bow down to their memory. So, be you all Rishis and sages; that is the secret. More or less we shall all be Rishis. What is meant by a Rishi? The pure one. Be pure first, and you will have power. Simply saying, "I am a Rishi", will not do; but when you are a Rishi you will find that others obey you instinctively. Something mysterious emanates from you, which makes them follow you, makes them hear you, makes them unconsciously, even against their will, carry out your plans. That is Rishihood.

Now as to the details, they of course have to be worked out through generations. But this is merely a suggestion in order to show you that these quarrels should cease. Especially do I regret that in Moslem times there should be so much dissension between the castes. This must stop. It is useless on both sides, especially on the side of the higher caste, the Brahmin, because the day for these privileges and exclusive claims is gone. The duty of every aristocracy is to dig its own grave, and the sooner it does so, the better. The more it delays, the more it will fester and the worse death it will die. It is the duty of the Brahmin, therefore, to work for the salvation of the rest of mankind in India. If he does that, and so long as he does that, he is a Brahmin, but he is no Brahmin when he goes about making money. You on the other hand should give help only to the real Brahmin who deserves it; that leads to heaven. But sometimes a gift to another person who does not deserve it leads to the other place, says our scripture. You must be on your guard about that. He only is the Brahmin who has no secular employment. Secular employment is not for the Brahmin but for the other castes. To the Brahmins I appeal, that they must work hard to raise the Indian people by teaching them what they know, by giving out the culture that they have accumulated for centuries. It is clearly the duty of the Brahmins of India to remember what real Brahminhood is. As Manu says, all these privileges and honours are given to the Brahmin, because "with him is the treasury of virtue". He must open that treasury and distribute its valuables to the world. It is true that he was the earliest preacher to the Indian races, he was the first to renounce everything in order to attain to the higher realisation of life before others could reach to the idea. It was not his fault that he marched ahead of the other caste. Why did not the other castes so understand and do as he did? Why did they sit down and be lazy, and let the Brahmins win the race?

But it is one thing to gain an advantage, and another thing to preserve it for evil use. Whenever power is used for evil, it becomes diabolical; it must be used for good only. So this accumulated culture of ages of which the Brahmin has been the trustee, he must now give to the people at large, and it was because he did not give it to the people that the Mohammedan invasion was possible. It was because he did not open this treasury to the people from the beginning, that for a thousand years we have been trodden under the heels of every one who chose to come to India. It was through that we have become degraded, and the first task must be to break open the cells that hide the wonderful treasures which our common ancestors accumulated; bring them out and give them to everybody and the Brahmin must be the first to do it. There is an old superstition in Bengal that if the cobra that bites, sucks out his own poison from the patient, the man must survive. Well then, the Brahmin must suck out his own poison. To the non-Brahmin castes I say, wait, be not in a hurry. Do not seize every opportunity of fighting the Brahmin, because, as I have shown, you are suffering from your own fault. Who told you to neglect spirituality and Sanskrit learning? What have you been doing all this time? Why have you been indifferent? Why do you now fret and fume because somebody else had more brains, more energy, more pluck and go, than you? Instead of wasting your energies in vain discussions and quarrels in the newspapers, instead of fighting and quarrelling in your own homes — which is sinful — use all your energies in acquiring the culture which the Brahmin has, and the thing is done. Why do you not become Sanskrit scholars? Why do you not spend millions to bring Sanskrit education to all the castes of India? That is the question. The moment you do these things, you are equal to the Brahmin. That is the secret of power in India.

Sanskrit and prestige go together in India. As soon as you have that, none dares say anything against you. That is the one secret; take that up. The whole universe, to use the ancient Advaitist's simile, is in a state of self-hypnotism. It is will that is the power. It is the man of strong will that throws, as it were, a halo round him and brings all other people to the same state of vibration as he has in his own mind. Such gigantic men do appear. And what is the idea? When a powerful individual appears, his personality infuses his thoughts into us, and many of us come to have the same thoughts, and thus we become powerful. Why is it that organizations are so powerful? Do not say organization is material. Why is it, to take a case in point, that forty millions of Englishmen rule three hundred millions of people here? What is the psychological explanation? These forty millions put their wills together and that means infinite power, and you three hundred millions have a will each separate from the other. Therefore to make a great future India, the whole secret lies in organization, accumulation of power, co-ordination of wills.

Already before my mind rises one of the marvellous verses of the Rig-Veda Samhitâ which says, "Be thou all of one mind, be thou all of one thought, for in the days of yore, the gods being of one mind were enabled to receive oblations." That the gods can be worshipped by men is because they are of one mind. Being of one mind is the secret of society. And the more you go on fighting and quarrelling about all trivialities such as "Dravidian" and "Aryan", and the question of Brahmins and non-Brahmins and all that, the further you are off from that accumulation of energy and power which is going to make the future India. For mark you, the future India depends entirely upon that. That is the secret — accumulation of will-power, co-ordination, bringing them all, as it here, into one focus. Each Chinaman thinks in his own way, and a handful of Japanese all think in the same way, and you know the result. That is how it goes throughout the history of the world. You find in every case, compact little nations always governing and ruling huge unwieldy nations, and this is natural, because it is easier for the little compact nations to bring their ideas into the same focus, and thus they become developed. And the bigger the nation, the more unwieldy it is. Born, as it were, a disorganised mob, they cannot combine. All these dissensions must stop.

There is yet another defect in us. Ladies, excuse me, but through centuries of slavery, we have become like a nation of women. You scarcely can get three women together for five minutes in this country or any other country, but they quarrel. Women make big societies in European countries, and make tremendous declarations of women's power and so on; then they quarrel, and some man comes and rules them all. All over the world they still require some man to rule them. We are like them. Women we are. If a woman comes to lead women, they all begin immediately to criticise her, tear her to pieces, and make her sit down. If a man comes and gives them a little harsh treatment, scolds them now and then, it is all right, they have been used to that sort of mesmerism. The whole world is full of such mesmerists and hypnotists. In the same way, if one of our countrymen stands up and tries to become great, we all try to hold him down, but if a foreigner comes and tries to kick us, it is all right. We have been used to it, have we not? And slaves must become great masters! So give up being a slave. For the next fifty years this alone shall be our keynote — this, our great Mother India. Let all other vain gods disappear for the time from our minds. This is the only god that is awake, our own race — "everywhere his hands, everywhere his feet, everywhere his ears, he covers everything." All other gods are sleeping. What vain gods shall we go after and yet cannot worship the god that we see all round us, the Virât? When we have worshipped this, we shall be able to worship all other gods. Before we can crawl half a mile, we want to cross the ocean like Hanumân! It cannot be. Everyone going to be a Yogi, everyone going to meditate! It cannot be. The whole day mixing with the world with Karma Kânda, and in the evening sitting down and blowing through your nose! Is it so easy? Should Rishis come flying through the air, because you have blown three times through the nose? Is it a joke? It is all nonsense. What is needed is Chittashuddhi, purification of the heart. And how does that come? The first of all worship is the worship of the Virat — of those all around us. Worship It. Worship is the exact equivalent of the Sanskrit word, and no other English word will do. These are all our gods — men and animals; and the first gods we have to worship are our countrymen. These we have to worship, instead of being jealous of each other and fighting each other. It is the most terrible Karma for which we are suffering, and yet it does not open our eyes!

Well, the subject is so great that I do not know where to stop, and I must bring my lecture to a close by placing before you in a few words the plans I want to carry out in Madras. We must have a hold on the spiritual and secular education of the nation. Do you understand that? You must dream it, you must talk it, you must think its and you must work it out. Till then there is no salvation for the race. The education that you are getting now has some good points, but it has a tremendous disadvantage which is so great that the good things are all weighed down. In the first place it is not a man-making education, it is merely and entirely a negative education. A negative education or any training that is based on negation, is worse than death. The child is taken to school, and the first thing he learns is that his father is a fool, the second thing that his grandfather is a lunatic, the third thing that all his teachers are hypocrites, the fourth that all the sacred books are lies! By the time he is sixteen he is a mass of negation, lifeless and boneless. And the result is that fifty years of such education has not produced one original man in the three Presidencies. Every man of originality that has been produced has been educated elsewhere, and not in this country, or they have gone to the old universities once more to cleanse themselves of superstitions. Education is not the amount of information that is put into your brain and runs riot there, undigested, all your life. We must have life-building, man-making, character-making assimilation of ideas. If you have assimilated five ideas and made them your life and character, you have more education than any man who has got by heart a whole library यथा खरश्चन्दनभारवाही भारस्य वेत्ता न तु चन्दनस्य। — "The ass carrying its load of sandalwood knows only the weight and not the value of the sandalwood." If education is identical with information, the libraries are the greatest sages in the world, and encyclopaedias are the Rishis. The ideal, therefore, is that we must have the whole education of our country, spiritual and secular, in our own hands, and it must be on national lines, through national methods as far as practical.

Of course this is a very big scheme, a very big plan. I do not know whether it will ever work out. But we must begin the work. But how? Take Madras, for instance. We must have a temple, for with Hindus religion must come first. Then, you may say, all sects will quarrel about it. But we will make it a non-sectarian temple, having only "Om" as the symbol, the greatest symbol of any sect. If there is any sect here which believes that "Om" ought not to be the symbol, it has no right to call itself Hindu. All will have the right to interpret Hinduism, each one according to his own sect ideas, but we must have a common temple. You can have your own images and symbols in other places, but do not quarrel here with those who differ from you. Here should be taught the common grounds of our different sects, and at the same time the different sects should have perfect liberty to come and teach their doctrines, with only one restriction, that is, not to quarrel with other sects. Say what you have to say, the world wants it; but the world has no time to hear what you think about other people; you can keep that to yourselves.

Secondly, in connection with this temple there should be an institution to train teachers who must go about preaching religion and giving secular education to our people; they must carry both. As we have been already carrying religion from door to door, let us along with it carry secular education also. That can be easily done. Then the work will extend through these bands of teachers and preachers, and gradually we shall have similar temples in other places, until we have covered the whole of India. That is my plan. It may appear gigantic, but it is much needed. You may ask, where is the money. Money is not needed. Money is nothing. For the last twelve years of my life, I did not know where the next meal would come from; but money and everything else I want must come, because they are my slaves, and not I theirs; money and everything else must come. Must — that is the word. Where are the men? That is the question. Young men of Madras, my hope is in you. Will you respond to the call of your nation? Each one of you has a glorious future if you dare believe me. Have a tremendous faith in yourselves, like the faith I had when I was a child, and which I am working out now. Have that faith, each one of you, in yourself — that eternal power is lodged in every soul — and you will revive the whole of India. Ay, we will then go to every country under the sun, and our ideas will before long be a component of the many forces that are working to make up every nation in the world. We must enter into the life of every race in India and abroad; shall have to work to bring this about. Now for that, I want young men. "It is the young, the strong, and healthy, of sharp intellect that will reach the Lord", say the Vedas. This is the time to decide your future — while you possess the energy of youth, not when you are worn out and jaded, but in the freshness and vigour of youth. Work — this is the time; for the freshest, the untouched, and unsmelled flowers alone are to be laid at the feet of the Lord, and such He receives. Rouse yourselves, therefore, or life is short. There are greater works to be done than aspiring to become lawyers and picking quarrels and such things. A far greater work is this sacrifice of yourselves for the benefit of your race, for the welfare of humanity. What is in this life? You are Hindus, and there is the instinctive belief in you that life is eternal. Sometimes I have young men come and talk to me about atheism; I do not believe a Hindu can become an atheist. He may read European books, and persuade himself he is a materialist, but it is only for a time. It is not in your blood. You cannot believe what is not in your constitution; it would be a hopeless task for you. Do not attempt that sort of thing. I once attempted it when I was a boy, but it could not be. Life is short, but the soul is immortal and eternal, and one thing being certain, death, let us therefore take up a great ideal and give up our whole life to it. Let this be our determination, and may He, the Lord, who "comes again and again for the salvation of His own people", to quote from our scriptures — may the great Krishna bless us and lead us all to the fulfilment of our aims!


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔