ہندوستان میں آداب و رسوم
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
ہندوستان کے آداب و رسوم
(اپیل-ایوالانش، ۲۱ جنوری ۱۸۹۴ء)
سوامی وویکانند، ہندو سنیاسی، نے کل دوپہر لا سیلیت اکیڈمی [ممفس] میں ایک خطبہ دیا۔ موسلا دھار بارش کے باعث سامعین کی تعداد بہت کم تھی۔
زیرِ بحث موضوع «ہندوستان کے آداب و رسوم» تھا۔ وویکانند مذہبی فکر کے ایسے نظریات پیش کر رہے ہیں جو امریکہ اور دیگر شہروں کے سب سے ترقی یافتہ مفکرین کے ذہنوں میں فوراً گھر کر لیتے ہیں۔
ان کا نظریہ مسیحی معلّمین کے تعلیم کردہ روایتی عقیدے کے لیے مہلک ثابت ہوتا ہے۔ مسیحی امریکہ کی انتہائی کوشش رہی ہے کہ کافر ہندوستان کے ابرآلودہ ذہنوں کو روشنی بخشے، لیکن ایسا معلوم ہوتا ہے کہ کانند کے مذہب کی مشرقی جلالت نے ہمارے بزرگوں کی تعلیم کردہ قدیم مسیحیت کے حسن کو ماند کر دیا ہے، اور وہ امریکہ کے بہتر تعلیم یافتہ طبقے کے اذہان میں پھلنے پھولنے کے لیے ایک زرخیز میدان پائے گی۔
یہ «فیشن» کا دور ہے، اور کانند ایک «عرصے سے محسوس کی جانے والی ضرورت» کو پورا کرتے نظر آتے ہیں۔ وہ غالباً اپنے ملک کے سب سے زیادہ پڑھے لکھے افراد میں سے ایک ہیں اور ذاتی کشش کی حیرت انگیز دولت سے مالامال ہیں؛ ان کے سامعین ان کی فصاحت سے مسحور ہو جاتے ہیں۔ اگرچہ وہ اپنے خیالات میں وسیع الظرف ہیں، تاہم انہیں روایتی مسیحیت میں قابلِ تحسین بہت کم نظر آتا ہے۔ ممفس میں کانند کو تقریباً کسی بھی ایسے مقرر یا واعظ کے مقابلے میں زیادہ نمایاں توجہ ملی ہے جو اس شہر میں کبھی آیا ہو۔
اگر ہندوستان کا کوئی مبلّغ اتنی خلوص کے ساتھ یہاں قبول کیا جاتا جتنی گرم جوشی سے یہ ہندو سنیاسی یہاں خوش آمدید کہا جا رہا ہے، تو کافر سرزمینوں میں انجیلِ مسیح پھیلانے کا کام بہت آگے بڑھ گیا ہوتا۔ کل دوپہر کا ان کا خطبہ تاریخی نقطۂ نظر سے نہایت دلچسپ تھا۔ وہ اپنے وطن کی تاریخ اور روایات سے — بہت قدیم زمانے سے لے کر حال تک — پوری طرح واقف ہیں اور وہاں کے مختلف مقامات اور دلکش چیزوں کو نہایت لطافت اور روانی سے بیان کر سکتے ہیں۔
اپنے خطبے کے دوران انہیں بار بار سامعین میں موجود خواتین کے سوالات سے مداخلت کا سامنا کرنا پڑا، اور انہوں نے سارے سوالات بغیر کسی تأمل کے جواب دیے، سوائے اس وقت کے جب ایک خاتون نے انہیں مذہبی بحث میں الجھانے کی نیت سے سوال کیا۔ انہوں نے اپنے اصل موضوعِ خطاب سے انحراف کرنے سے انکار کر دیا اور سوال کرنے والی کو بتایا کہ کسی دوسرے موقع پر وہ «روح کی آواگون» وغیرہ کے بارے میں اپنے خیالات پیش کریں گے۔
اپنے بیان کے دوران انہوں نے کہا کہ ان کے دادا کی شادی تین سال کی عمر میں ہوئی تھی اور ان کے والد کی اٹھارہ سال میں، جبکہ وہ خود تاحال شادی نہیں کی ہے۔ ایک سنیاسی پر شادی ممنوع نہیں ہے، لیکن اگر وہ زوجہ اختیار کرے تو وہ بھی یکساں اختیارات اور مراعات کے ساتھ سنیاسن بن جاتی ہے اور اپنے شوہر کے برابر سماجی مقام حاصل کرتی ہے۔
ایک سوال کے جواب میں انہوں نے کہا کہ ہندوستان میں کسی بھی سبب سے طلاق نہیں ہوتی، لیکن اگر چودہ سال کی ازدواجی زندگی کے بعد گھر میں کوئی اولاد نہ ہو تو شوہر کو بیوی کی رضامندی سے دوسری شادی کی اجازت دی جاتی ہے، لیکن اگر وہ اعتراض کرے تو وہ دوبارہ شادی نہیں کر سکتا۔ ان کا قدیم مقبروں اور مندروں کا بیان موازنے سے ماورا خوبصورتی کا حامل تھا، اور یہ ظاہر کرتا ہے کہ قدیم لوگوں کو آج کے سب سے ماہر کاریگروں سے کہیں برتر علمِ فنون حاصل تھا۔
سوامی وویکانند آج رات اس شہر میں آخری بار وائی۔ ایم۔ ایچ۔ اے۔ ہال میں تشریف لائیں گے۔ وہ شکاگو کے «سلیٹن لائسیم بیورو» کے ساتھ اس ملک میں تین سال کی مصروفیت پوری کرنے کے معاہدے پر ہیں۔ وہ کل شکاگو کے لیے روانہ ہوں گے جہاں پچیسویں کی رات ان کی ایک تقریب ہے۔
(ڈیٹرائٹ ٹریبیون، ۱۵ فروری ۱۸۹۴ء)
گزشتہ شام ایک کافی تعداد میں موجود سامعین کو برہمو سماج کے مشہور ہندو سنیاسی سوامی وویکانند کو دیکھنے اور سننے کا شرف حاصل ہوا، جب انہوں نے یونٹی کلب کے زیرِ اہتمام یونیٹیرین چرچ میں خطبہ دیا۔ وہ مقامی لباس میں ملبوس تھے اور اپنے خوبصورت چہرے اور مضبوط قامت کے ساتھ ممتاز دکھائی دے رہے تھے۔ ان کی فصاحت نے سامعین کو مسحور کر کے رکھا اور بار بار تالیوں کی گونج اٹھی۔ انہوں نے «ہندوستان کے آداب و رسوم» پر گفتگو کی اور موضوع کو نہایت ستھری انگریزی میں پیش کیا۔ انہوں نے کہا کہ وہ اپنے ملک کو انڈیا اور خود کو ہندو نہیں کہتے۔ ملک کا نام ہندوستان ہے اور وہ لوگ برہمن ہیں۔ قدیم زمانے میں وہ سنسکرت بولتے تھے۔ اس زبان میں کسی لفظ کی وجہ اور معنی واضح اور عیاں ہوتے تھے، لیکن اب یہ سب ختم ہو گیا ہے۔ سنسکرت میں جیوپیٹر کا مطلب «آسمانی باپ» تھا۔ شمالی ہندوستان کی تمام زبانیں اب عملاً یکساں ہو گئی ہیں، لیکن اگر وہ اس ملک کے جنوبی حصے میں جائیں تو وہاں کے لوگوں سے بات نہیں کر سکتے۔ سنسکرت میں «باپ»، «ماں»، «بہن»، «بھائی» وغیرہ الفاظ کے تلفظ میں بڑی مماثلت پائی جاتی ہے۔ اس اور دیگر حقائق نے انہیں اس نتیجے پر پہنچایا کہ ہم سب ایک مشترکہ نسل آریاؤں سے ہیں۔ اس نسل کی تقریباً تمام شاخیں اپنی شناخت کھو چکی ہیں۔
چار ذاتیں تھیں: پجاری، زمیندار اور فوجی، تاجر اور کاریگر، محنت کش اور خادم۔ پہلی تین ذاتوں میں لڑکوں کو بالترتیب دس، گیارہ اور تیرہ سال کی عمر میں یونیورسٹیوں کے اساتذہ کے حوالے کر دیا جاتا ہے اور وہ بالترتیب تیس، پچیس اور بیس سال کی عمر تک ان کے ساتھ رہتے ہیں۔ ۔۔۔ قدیم زمانے میں لڑکے اور لڑکیاں دونوں کو تعلیم دی جاتی تھی، لیکن اب صرف لڑکوں کو یہ سہولت ملتی ہے۔ تاہم اس دیرینہ ناانصافی کو دور کرنے کی کوشش کی جا رہی ہے۔ ملک کی فلسفہ اور قوانین کا ایک بڑا حصہ قدیم دور کی خواتین کا کارنامہ ہے، اس زمانے سے پہلے کا جب وحشیوں نے حکومت کرنا شروع کی۔ ہندو کی نظر میں اب عورت کے حقوق ہیں۔ وہ اپنی جگہ قائم ہے اور قانون اس کے حق میں ہے۔
جب طالب علم کالج سے واپس آتا ہے تو اسے شادی کرنے اور گھر بسانے کی اجازت ہوتی ہے۔ شوہر اور بیوی دونوں کو مل کر محنت کرنی ہوتی ہے اور دونوں کے حقوق برابر ہیں۔ فوجی ذات میں بیٹیاں اکثر اپنے شوہر خود چن سکتی ہیں، لیکن باقی تمام معاملات میں تمام انتظامات والدین کے ذریعے ہوتے ہیں۔ بچپن کی شادی کو ختم کرنے کی مسلسل کوشش کی جا رہی ہے۔ نکاح کی تقریب نہایت خوبصورت ہوتی ہے، دونوں ایک دوسرے کے دل کو چھوتے ہیں اور خدا اور حاضرین کے سامنے قسم کھاتے ہیں کہ وہ ایک دوسرے کے وفادار رہیں گے۔ کوئی مرد اس وقت تک پجاری نہیں بن سکتا جب تک شادی نہ کرے۔ جب کوئی شخص اجتماعی عبادت میں شریک ہوتا ہے تو اس کے ساتھ اس کی بیوی بھی ہوتی ہے۔ اپنی عبادت میں ہندو پانچ اعمال ادا کرتا ہے: اپنے معبود کی پوجا، اپنے اجداد کی یاد، فقرا کی خدمت، گونگے جانوروں کی نگہداشت، اور علم کی قدردانی۔ جب تک کسی ہندو کے گھر میں کچھ بھی ہو، مہمان کو کمی نہ ہونے دی جائے۔ پہلے مہمان کا پیٹ بھرے، پھر بچوں کا، پھر ماں باپ کا۔ وہ دنیا کی غریب ترین قوم ہیں، پھر بھی قحط کے اوقات کے علاوہ کوئی بھوک سے نہیں مرتا۔ تہذیب ایک عظیم کارنامہ ہے۔ لیکن موازنے میں یہ بات کہی گئی کہ انگلستان میں ہر چار سو میں سے ایک شخص شرابی ہے، جبکہ ہندوستان میں یہ تناسب دس لاکھ میں سے ایک ہے۔ مردہ جلانے کی رسم کا بیان کیا گیا۔ کسی بڑے امیر کے سوا کوئی ڈھنڈورا نہیں پیٹا جاتا۔ پندرہ دن کے روزے کے بعد رشتہ دار اجداد کی طرف سے غرباء کو یا کسی ادارے کے قیام کے لیے تحائف دیتے ہیں۔ اخلاقی معاملات میں وہ دیگر تمام اقوام سے سر اور کندھے اونچے کھڑے ہیں۔
حواشی
English
MANNERS AND CUSTOMS IN INDIA
(Appeal-Avalanche, January 21, 1894)
Swami Vive Kananda, the Hindoo monk, delivered a lecture at La Salette Academy [Memphis] yesterday afternoon. Owing to the pouring rain, a very small audience was present.
The subject discussed was "Manners and Customs in India." Vive Kananda is advancing theories of religious thought which find ready lodgment in the minds of some of the most advanced thinkers of this as well as other cities of America.
His theory is fatal to the orthodox belief, as taught by the Christian teachers. It has been the supreme effort of Christian America to enlighten the beclouded minds of heathen India, but it seems that the oriental splendor of Kananda's religion has eclipsed the beauty of the old-time Christianity, as taught by our parents, and will find a rich field in which to thrive in the minds of some of the better educated of America.
This is a day of "fads," and Kananda seems to be filling a "long felt want." He is, perhaps, one of the most learned men of his country, and possesses a wonderful amount of personal magnetism, and his hearers are charmed by his eloquence. While he is liberal in his views, he sees very little to admire in the orthodox Christianity. Kananda has received more marked attention in Memphis than almost any lecturer or minister that has ever visited the city.
If a missionary to India was as cordially received as the Hindoo monk is here the work of spreading the gospel of Christ in heathen lands would be well advanced. His lecture yesterday afternoon was an interesting one from a historic point of view. He is thoroughly familiar with the history and traditions of his native country, from very ancient history up to the present, and can describe the various places and objects of interest there with grace and ease.
During his lecture he was frequently interrupted by questions propounded by the ladies in the audience, and he answered all queries without the least hesitancy, except when one of the ladies asked a question with the purpose of drawing him out into a religious discussion. He refused to be led from the original subject of his discourse and informed the interrogator that at another time he would give his views on the "transmigration of the soul," etc.
In the course of his remarks he said that his grandfather was married when he was 3 years old and his father married at 18, but he had never married at all. A monk is not forbidden to marry, but if he takes a wife she becomes a monk with the same powers and privileges and occupies the same social position as her husband.
In answer to a question, he said there were no divorces in India for any cause, but if, after 14 years of married life, there were no children in the family, the husband was allowed to marry another with the wife's consent, but if she objected he could not marry again. His description of the ancient mausoleums and temples were beautiful beyond comparison, and goes to show that the ancients possessed scientific knowledge far superior to the most expert artisans of the present day.
Swami Vivi Kananda will appear at the Y. M. H. A. Hall to-night for the last time in this city. He is under contract with the "Slayton Lyceum Bureau," of Chicago, to fill a three-years' engagement in this country. He will leave tomorrow for Chicago, where he has an engagement for the night of the 25th.
(Detroit Tribune, February 15, 1894)
Last evening a good sized audience had the privilege of seeing and listening to the famous Hindu Monk of the Brahmo Samaj, Swami Vive Kananda, as he lectured at the Unitarian Church under the auspices of the Unity Club. He appeared in native costume and made with his handsome face and stalwart figure a distinguished appearance. His eloquence held the audience in rapt attention and brought out applause at frequent intervals. He spoke of the "Manners and Customs of India" and presented the subject in the most perfect English. He said they did not call their country India nor themselves Hindus. Hindostan was the name of the country and they were Brahmans. In ancient times they spoke Sanscrit. In that language the reason and meaning of a word was explained and made quite evident but now that is all gone. Jupiter in Sanscrit meant "Father in Heaven." All the languages of northern India were now practically the same, but if he should go into the southern part of that country he could not converse with the people. In the words father, mother, sister, brother, etc.; the Sanscrit gave very similar pronunciations. This and other facts lead him to think we all come from the common stock, Aryans. Nearly all branches of this race have lost their identity
There were four castes, the priests, the landlords and military people, the trades people and the artisans, laborers and servants. In the first three castes the boys as the ages of ten, eleven and thirteen respectively are placed in the hands of professors of universities and remain with them until thirty, twenty-five and twenty years old, respectively. ... In ancient times both boys and girls were instructed, but now only the boys are favored. An effort, however, is being made to rectify the long-existing wrong. A good share of the philosophy and laws of the land is the work of women during the ancient times, before barbarians started to rule the land. In the eyes of the Hindu the woman now has her rights. She holds her own and has the law on her side.
When the student returns from college he is allowed to marry and have a household. Husband and wife must bear the work and both have their rights. In the military caste the daughters oftentimes can choose their husbands, but in all other cases all arrangements are made by the parents. There is a constant effort now being made to remedy infant marriage. The marriage ceremony is very beautiful, each touches the heart of the other and they swear before God and the assemblage that they will prove faithful to each other. No man can be a priest until he marries. When a man attends public worship he is always attended by his wife. In his worship the Hindu performs five ceremonies, worship of his God, of his forefathers, of the poor, of the dumb animals, and of learning. As long as a Hindu has anything in the house a guest must never want. When he is satisfied then the children, then father and mother partake. They are the poorest nation in the world, yet except in times of famine no one dies of hunger. Civilization is a great work. But in comparison the statement is made that in England one in every 400 is a drunkard, while in India the proportion is one to every million. A description was given of the ceremony of burning the dead. No publicity is made except in the case of some great nobleman. After a fifteen days' fast gifts are given by the relatives in behalf of the forefathers to the poor or for the formation of some institution. On moral matters they stand head and shoulders above all other nations.
Notes
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔