بدھ کا مذہب
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
بدھ کا مذہب
(مارننگ ہیرلڈ، ۲۲ اکتوبر ۱۸۹۴ء)
کل شب لائیسیم تھیئٹر [بالٹی مور] میں زیریں طبقے سے لے کر بالائی گنبد تک سامعین کا ہجوم امڈ آیا، جو وروومن برادران کی سلسلۂ نشستوں کی دوسری محفل تھی، اور یہ اہتمام "متحرک مذہب" کے مقصد کے تحت کیا گیا تھا۔ پورے تین ہزار افراد حاضر تھے۔ اس شام ریورنڈ ہیرم وروومن، ریورنڈ والٹر وروومن اور ریورنڈ سوامی وویکانند — جو اس شہر کے دورے پر تشریف لائے ہوئے برہمن مہاپجاری تھے — نے خطاب فرمایا۔ مقررین اسٹیج پر تشریف فرما تھے، اور ریورنڈ وویکانند سب سے زیادہ توجہ اور دلچسپی کا مرکز تھے۔ آپ نے پیلے رنگ کا عمامہ زیبِ سر کیا ہوا تھا اور ایک سرخ جبّہ پہنا ہوا تھا جو کمر پر ہم رنگ پٹکے سے بندھا تھا؛ اس لباس نے آپ کے مشرقی نقوش کو مزید نکھار دیا اور آپ کی شخصیت کو ایک منفرد کشش سے ہمکنار کیا۔ آپ کی شخصیت شامِ مذکور کا امتیازی وصف معلوم ہوتی تھی۔ آپ نے اپنا خطاب نہایت بے تکلف اور پُراعتماد انداز میں ارشاد فرمایا؛ آپ کا اسلوبِ بیان بے نقص تھا اور آپ کا لہجہ لاطینی نسل کے کسی پڑھے لکھے اور انگریزی سے آشنا فرد کے مشابہ تھا۔ آپ نے جزوی طور پر یوں فرمایا:
مہاپجاری کا خطاب
"بدھ نے مسیح کی پیدائش سے چھ سو برس قبل ہندوستان میں ایک مذہب کی بنیاد رکھنا شروع کی۔ انھوں نے اس دور میں ہندوستان کے مذہب کو بنیادی طور پر روحِ انسانی کی ماہیت پر ابدی مباحثوں میں منہمک پایا۔ اس زمانے کے رائج خیالات کے مطابق مذہبی امراض کے علاج کے لیے حیوانی قربانیوں، قربان گاہوں اور اس جیسے دیگر طریقوں کے سوا کوئی تدبیر نہ تھی۔
"اسی نظام کے بیچ ایک راہب پیدا ہوا جو ایک اعلیٰ خاندان سے تعلق رکھتا تھا اور جو بدھ مت کا بانی بنا۔ یہ، سب سے پہلے، کوئی نئے مذہب کی تاسیس نہ تھی بلکہ یہ ایک تحریکِ اصلاح تھی۔ انھوں نے کل کی بھلائی پر یقین رکھا۔ ان کا مذہب، جیسا کہ انھوں نے اسے مرتب کیا، تین حقائق کی دریافت پر مشتمل تھا: اوّل، 'ایک شر موجود ہے'؛ دوم، 'اس شر کی کیا وجہ ہے؟' اس کا جواب انھوں نے انسان کی یہ خواہش قرار دی کہ وہ دوسروں سے برتر ہو — یہ ایک ایسا شر ہے جس کا علاج بے نفسی سے ممکن ہے۔ سوم، 'یہ شر بے نفسی اختیار کرنے سے قابلِ علاج ہے'۔ انھوں نے یہ نتیجہ اخذ کیا کہ طاقت اس کا علاج نہیں کر سکتی؛ مٹی سے مٹی نہیں دھلتی؛ نفرت نفرت کا علاج نہیں کر سکتی۔
"یہی ان کے مذہب کی بنیاد تھی۔ جب تک سماج ایسے قوانین اور اداروں کے ذریعے انسانی خودغرضی کا علاج کرنے کی کوشش کرتا رہے گا جن کا مقصد دوسروں کو اپنے پڑوسیوں کے ساتھ نیکی کرنے پر مجبور کرنا ہو، کچھ نہیں ہو سکتا۔ تدبیر یہ نہیں کہ چال کے مقابلے میں چال اور طاقت کے مقابلے میں طاقت آزمائی جائے۔ واحد تدبیر یہ ہے کہ بے نفس مرد اور عورتیں تیار کیے جائیں۔ آپ موجودہ برائیوں کے علاج کے لیے قوانین وضع کر سکتے ہیں، لیکن وہ کارگر نہ ہوں گے۔
"بدھ نے ہندوستان میں پایا کہ خدا اور اس کے جوہر کے بارے میں بہت زیادہ گفتگو ہوتی ہے اور عمل بہت کم ہے۔ انھوں نے ہمیشہ اس بنیادی حقیقت پر اصرار کیا کہ ہمیں پاک اور مقدس ہونا چاہیے، اور یہ کہ ہمیں دوسروں کی بھی مقدس بننے میں مدد کرنی چاہیے۔ ان کا عقیدہ تھا کہ انسان کو آگے بڑھ کر دوسروں کی مدد کرنی چاہیے؛ دوسروں میں اپنی روح کی تلاش کرنی چاہیے؛ دوسروں میں اپنی زندگی ڈھونڈنی چاہیے۔ ان کا یقین تھا کہ دوسروں کے ساتھ نیکی کرنے کے اشتراک ہی میں وہ واحد بھلائی ہے جو ہم خود اپنے لیے کرتے ہیں۔ ان کا ایمان تھا کہ دنیا میں ہمیشہ نظریہ بہت زیادہ اور عمل بہت کم رہا ہے۔ اس وقت ہندوستان میں ایک درجن بدھ بھلائی کریں گے، اور اس ملک میں بھی ایک بدھ سودمند ہوگا۔
"جب عقیدے کی افراط ہو، جب اپنے آباء کے مذہب پر حد سے زیادہ اعتماد ہو، جب عقلی توہم پرستی بڑھ جائے، تو تبدیلی ضروری ہو جاتی ہے۔ ایسا عقیدہ شر پیدا کرتا ہے، اور اصلاح ناگزیر ہو جاتی ہے۔"
جناب وویکانند کے خطاب کے اختتام پر خوب گرم جوشی کے ساتھ تالیاں بجائی گئیں۔
(بالٹی مور امریکن، ۲۲ اکتوبر ۱۸۹۴ء)
کل شب لائیسیم تھیئٹر وروومن برادران کی "متحرک مذہب" پر منعقدہ سلسلۂ نشستوں کی دوسری محفل میں دروازوں تک کھچا کھچ بھرا ہوا تھا۔ ہندوستان سے تشریف لائے ہوئے سوامی وویکانند نے مرکزی خطاب فرمایا۔ آپ نے بدھ مت کے بارے میں گفتگو فرمائی اور بدھ کی پیدائش کے وقت ہندوستان کے عوام میں پائی جانے والی برائیوں کا تذکرہ کیا۔ ہندوستان میں سماجی ناہمواریاں اس دور میں دنیا کے کسی بھی مقام سے ہزار گنا زیادہ تھیں، آپ نے فرمایا۔ "مسیح سے چھ سو برس قبل،" آپ نے جاری رکھا، "ہندوستان کی پجاریت لوگوں کے ذہنوں پر بڑی گہری گرفت رکھتی تھی، اور دانش و علم کی اوپری اور نچلی چکیوں کے درمیان عوام پستی جاتے تھے۔ بدھ مت، جو دو تہائی سے زیادہ نسلِ انسانی کا مذہب ہے، کسی بالکل نئے مذہب کے طور پر نہیں بنایا گیا، بلکہ یہ ایک ایسی اصلاحی تحریک تھی جس نے اپنے دور کی فساد آلودگی کو صاف کیا۔ بدھ ایسے واحد پیغمبر معلوم ہوتے ہیں جنھوں نے سب کچھ دوسروں کے لیے کیا اور اپنے لیے قطعاً کچھ نہ کیا۔ انھوں نے اپنا گھر اور زندگی کی تمام آسائشیں ترک کر دیں تاکہ انسانی مصیبت کی اس ہولناک بیماری کی دوا کی تلاش میں اپنے دن گزاریں۔ ایک ایسے دور میں جب مرد اور پجاری معبود کی ذات کے بارے میں بحث و مباحثے میں مشغول تھے، انھوں نے وہ چیز دریافت کی جسے لوگوں نے نظرانداز کر دیا تھا، یعنی یہ کہ مصیبت موجود ہے۔ شر کا سبب ہماری یہ خواہش ہے کہ ہم دوسروں سے برتر ہوں، اور ہماری خودغرضی ہے۔ جس لمحے دنیا بے نفس ہو جائے گی، تمام شر مٹ جائے گا۔ جب تک سماج قوانین اور اداروں کے ذریعے شر کا علاج کرنے کی کوشش کرتا رہے گا، شر دور نہیں ہوگا۔ دنیا نے ہزاروں برسوں سے یہ طریقہ بے اثر طریقے سے آزمایا ہے۔ طاقت کبھی طاقت کا علاج نہیں کرتی، اور شر کا واحد علاج بے نفسی ہے۔ ہمیں لوگوں کو قوانین کی پابندی سکھانے کی ضرورت ہے، نہ کہ مزید قوانین بنانے کی۔ بدھ مت دنیا کا پہلا تبلیغی مذہب تھا لیکن یہ بدھ مت کی تعلیمات میں سے ایک تھا کہ کسی دوسرے مذہب سے دشمنی نہ کی جائے۔ فرقے آپس میں جنگ کر کے بھلائی کرنے کی اپنی طاقت کو کمزور کر لیتے ہیں۔"
English
THE RELIGION OF BUDDHA
(Morning Herald, October 22, 1894)
An audience which filled the Lyceum Theatre [Baltimore] from pit to dome assembled last night at the second of the series of meetings held by the Vrooman Brothers in the interest of "Dynamic Religion". Fully 3,000 persons were present. Addresses were made by the Rev. Hiram Vrooman, Rev. Walter Vrooman and Rev. Swarri Vivekananda, the Brahmin High Priest now visiting this city. The speakers of the evening were seated on the stage, the Rev. Vivekananda being an object of particular interest to all. He wore a yellow turban and a red robe tied in at the waste [sic] with a sash of the same color, which added to the Oriental cast of his features and invested him with a peculiar interest. His personality seemed to be the feature of the evening. His address was delivered in an easy, unembarrassed manner, his diction being perfect and his accent similar to that of a cultured member of the Latin race familiar with the English language. He said in part:
The High Priest Speaks
"Buddha began to found the religion of India 600 years before the birth of Christ He found the religion of India at that time mainly engaged in eternal discussions upon the nature of the human soul. There was no remedy according to the ideas then prevailing for the cure of religious ills but sacrifices of animals, sacrificial altars and similar methods.
"In the midst of this system a priest [?] was born who was a member of one of the leading families who was the founder of Buddhism. His was, in the first place, not the founding of a new religion, but a movement of reformation. He believed in the good of all. His religion, as formulated by him, consisted of the discovery of three things: First, 'There is an evil'; second, 'What is the cause of this evil?' This he ascribed to the desires of men to be superior to others, an evil that could be cured by unselfishness. Third, 'This evil is curable by becoming unselfish'. Force, he concluded, could not cure it; dirt cannot wash dirt; hate cannot cure hate.
"This was the basis of his religion. So long as society tries to cure human selfishness by laws and institutions whose aim is to force others to do good to their neighbors, nothing can be done. The remedy is not to place trick against trick and force against force. The only remedy is in making unselfish men and women. You may enact laws to cure present evils, but they will be of no avail.
"Buddha found in India too much talking about God and His essence and too little work. He always insisted upon this fundamental truth, that we are to be pure and holy, and that we are to help others to be holy also. He believed that man must go to work and help others; find his soul in others; find his life in others. He believed that in the conjunction of doing good to others is the only good we do ourselves. [sic] He believed that there was always in the world too much theory and too little practice. A dozen Buddhas in India at the present time would do good, and one Buddha in this country would also be beneficial.
"When there is too much doctrine, too much belief in my father's religion, too much rational superstition, a change is needed. Such doctrine produces evil, and a reformation is necessary."
At the conclusion of Mr. Vivekananda's address there was a hearty burst of applause.
(Baltimore American, October 22, 1894)
The Lyceum Theater was crowded to the doors last night at the second meeting of the series conducted by the Vrooman brothers on "Dynamic Religion". Swami Vivekananda, of India, made the principal address. He spoke on the Buddhist religion, and told of the evils which existed among the people of India, at the time of the birth of Buddha. The social inequalities in India, he said, were at that period a thousand times greater than anywhere else in the world. "Six hundred years before Christ," he continued, "the priesthood of India exercised great influence over the minds of the people, and between the upper and nether millstone of intellectuality and learning the people were ground. Buddhism, which is the religion of more than two-third of the human family, was not founded as an entirely new religion, but rather as a reformation which carried off the corruption of the times. Buddha seems to have been the only prophet who did everything for others and absolutely nothing for himself. He gave up his home and all the enjoyments of life to spend his days in search of the medicine for the terrible disease of human misery. In an age when men and priests were discussing the essence of the deity, he discovered what people had overlooked, that misery existed. The cause of evil is our desire to be superior to others and our selfishness. The moment that the world becomes unselfish all evil will vanish. So long as society tries to cure evil by laws and institutions, evil will not be cured. The world has tried this method ineffectually for thousands of years. Force against force never cures, and the only cure for evil is unselfishness. We need to teach people to obey the laws rather than to make more laws. Buddhism was the first missionary religion of the world but it was one of the teachings of Buddhism not to antagonize any other religion. Sects weaken their power for good by making war on each other."
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔