Архив Вивекананды

Манифест о чуме

Том9 poem
575 слов · 2 мин чтения · Writings: Prose and Poems(Original and Translated)

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

ВОЗЗВАНИЕ В СВЯЗИ С ЧУМОЙ[6]*

Ом Поклонение Бхагавану Шри Рамакришне<

Братья Калькутты!

1. Мы счастливы, когда счастливы вы, и страдаем, когда страдаете вы. Посему в эти дни крайнего несчастья мы трудимся и неустанно молимся о вашем благополучии и об избавлении вас от болезни и страха перед эпидемией.

2. Если та страшная болезнь — которой страшась, все — и знатные, и простые, и богатые, и бедные — покидают город, — действительно придёт к нам, то, даже если мы погибнем, ухаживая за вами и служа вам, мы будем считать себя счастливыми, ибо вы все — воплощения Бога. Тот, кто думает иначе — из тщеславия, суеверия или невежества, — оскорбляет Бога и навлекает на себя великий грех. В этом нет ни малейшего сомнения.

3. Смиренно молим вас — не поддавайтесь панике, вызванной беспочвенным страхом. Уповайте на Бога и спокойно ищите наилучший способ решить эту проблему. Если же нет, то объединитесь с теми, кто делает именно это.

4. Чего бояться? Ужас, проникший в сердца людей из-за появления чумы, не имеет под собой реального основания. По воле Бога в Калькутте не произошло ничего подобного тому ужасному облику, который принимает чума в других местах. Правительственные власти также проявили особую заботу о нас. Так чего же бояться?

5. Придите, отбросим этот ложный страх и, уповая на бесконечное милосердие Бога, препояшем чресла наши и вступим на поле действия. Будем вести чистую и праведную жизнь. Болезнь, страх перед эпидемией и прочее растворятся как дым по Его милости.

6. (а) Всегда содержите в чистоте дом и его окрестности, комнаты, одежду, постель, канализацию и т. д.

(б) Не ешьте несвежую, испорченную пищу; принимайте вместо этого свежую и питательную еду. Ослабленное тело более восприимчиво к болезням.

(в) Всегда держите ум бодрым. Все умрут однажды. Трусы терпят муки смерти снова и снова — исключительно из-за страха в их собственных умах.

(г) Страх никогда не покидает тех, кто зарабатывает себе на жизнь неэтичными средствами или причиняет вред другим. Посему в это время, когда нас объемлет великий страх смерти, воздержитесь от всего подобного.

(д) В период эпидемии воздерживайтесь от гнева и от похоти — даже если вы домохозяева.

(е) Не обращайте никакого внимания на слухи.

(ж) Британское правительство не будет никого прививать насильно. Прививать будут лишь тех, кто на это согласен.

(з) Не будет недостатка в стараниях по лечению больных пациентов в нашей больнице под нашим особым попечением и наблюдением, при полном уважении к религии, касте и скромности (пурде) женщин. Пусть богатые бегут! Но мы бедны; мы понимаем душевную боль бедняка. Мать Вселенной Сама является опорой беспомощных. Матерь уверяет нас: «Не бойтесь! Не бойтесь!»

7. Брат, если вам некому помочь, немедленно сообщите об этом служителям Шри Бхагавана Рамакришны в Белурском матхе. Никакого недостатка в помощи, физически возможной, не будет. По милости Матери возможна будет и денежная помощь.

— Примечание. Дабы рассеять страх перед эпидемией, следует петь Нама-санкиртанам [имя Господа] каждый вечер и в каждом квартале.

English

THE PLAGUE MANIFESTO[6]*

Om Salutations to Bhagavan Shri Ramakrishna<

Brothers of Calcutta!

1. We feel happy when you are happy, and we suffer when you suffer. Therefore, during these days of extreme adversity, we are striving and ceaselessly praying for your welfare and an easy way to save you from disease and the fear of an epidemic.

2. If that grave disease — fearing which both the high and the low, the rich and the poor are all fleeing the city — ever really comes in our midst, then even if we perish while serving and nursing you, we will consider ourselves fortunate because you are all embodiments of God. He who thinks otherwise — out of vanity, superstition or ignorance — offends God and incurs great sin. There is not the slightest doubt about it.

3. We humbly pray to you — please do not panic due to unfounded fear. Depend upon God and calmly try to find the best means to solve the problem. Otherwise, join hands with those who are doing that very thing.

4. What is there to fear? The terror that has entered people's hearts due to the occurrence of the plague has no real ground. Through God's will, nothing of the terrible form that plague takes, as seen in other places, has occurred in Calcutta. The government authorities have also been particularly helpful to us. So what is there to fear?

5. Come, let us give up this false fear and, having faith in the infinite compassion of God, gird our loins and enter the field of action. Let us live pure and clean lives. Disease, fear of an epidemic, etc., will vanish into thin air by His grace.

6. (a) Always keep the house and its premises, the rooms, clothes, bed, drain, etc., clean.

(b) Do not eat stale, spoiled food; take fresh and nutritious food instead. A weak body is more susceptible to disease.

(c) Always keep the mind cheerful. Everyone will die once. Cowards suffer the pangs of death again and again, solely due to the fear in their own minds.

(d) Fear never leaves those who earn their livelihoods by unethical means or who cause harm to others. Therefore, at this time when we face the great fear of death, desist from all such behaviour.

(e) During the period of epidemic, abstain from anger and from lust — even if you are householders.

(f) Do not pay any heed to rumours.

(g) The British government will not vaccinate anyone by force. Only those who are willing will be vaccinated.

(h) There will be no lack of effort in treating the afflicted patients in our hospital under our special care and supervision, paying full respect to religion, caste and the modesty (Purdah) of women. Let the wealthy run away! But we are poor; we understand the heartache of the poor. The Mother of the Universe is Herself the support of the helpless. The Mother is assuring us: "Fear not! Fear not!"

7. Brother, if there is no one to help you, then send information immediately to the servants of Shri Bhagavan Ramakrishna at Belur Math. There will be no dearth of help that is physically possible. By the grace of the Mother, monetary help will also be possible.

— N. B. In order to remove the fear of the epidemic, you should sing Nâma Sankirtanam [the name of the Lord] every evening and in every locality.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».