O Manifesto da Peste
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
O MANIFESTO DA PESTE
Om Saudações a Bhagavan Shri Ramakrishna<
Irmãos de Calcutá!
1. Ficamos felizes quando vocês estão felizes, e sofremos quando vocês sofrem. Por isso, durante estes dias de extrema adversidade, estamos nos empenhando e orando sem cessar pelo bem-estar de vocês e por um meio fácil de salvá-los da doença e do medo de uma epidemia.
2. Se aquela grave doença — temendo a qual tanto os de cima quanto os de baixo, os ricos e os pobres, todos estão fugindo da cidade — algum dia realmente chegar ao nosso meio, então, mesmo que pereçamos enquanto servimos e cuidamos de vocês, nos consideraremos afortunados, porque todos vocês são encarnações de Deus. Quem pensar de outro modo — por vaidade, superstição ou ignorância — ofende a Deus e incorre em grande pecado. Não há a menor dúvida quanto a isso.
3. Pedimos a vocês humildemente — por favor, não entrem em pânico por causa de um medo infundado. Confiem em Deus e procurem com calma os melhores meios de resolver o problema. Caso contrário, unam-se àqueles que estão fazendo exatamente isso.
4. O que há a temer? O terror que entrou no coração das pessoas por causa do surgimento da peste não tem fundamento real. Pela vontade de Deus, nada da forma terrível que a peste assume, como visto em outros lugares, ocorreu em Calcutá. As autoridades do governo também têm sido particularmente solícitas conosco. Então, o que há a temer?
5. Venham, abandonemos este falso medo e, tendo fé na infinita compaixão de Deus, arregacemos as mangas e entremos no campo da ação. Vivamos vidas puras e limpas. A doença, o medo de uma epidemia, etc., desaparecerão no ar por Sua graça.
6. (a) Mantenham sempre limpos a casa e suas dependências, os quartos, as roupas, a cama, o esgoto, etc.
(b) Não comam alimentos velhos e estragados; em vez disso, consumam alimentos frescos e nutritivos. Um corpo fraco é mais suscetível à doença.
(c) Mantenham sempre a mente alegre. Todos morrerão uma vez. Os covardes sofrem as agonias da morte repetidas vezes, unicamente por causa do medo em suas próprias mentes.
(d) O medo nunca abandona aqueles que ganham a vida por meios antiéticos ou que causam dano aos outros. Por isso, neste momento em que enfrentamos o grande medo da morte, abstenham-se de todo comportamento desse tipo.
(e) Durante o período da epidemia, abstenham-se da ira e da luxúria — mesmo que sejam chefes de família.
(f) Não deem nenhuma atenção a boatos.
(g) O governo britânico não vacinará ninguém à força. Somente os que estiverem dispostos serão vacinados.
(h) Não faltará esforço no tratamento dos pacientes acometidos em nosso hospital, sob nosso cuidado e supervisão especiais, com pleno respeito à religião, à casta e ao recato (Purdah) das mulheres. Que os ricos fujam! Mas nós somos pobres; entendemos a aflição dos pobres. A Mãe do Universo é, Ela própria, o amparo dos desamparados. A Mãe está nos assegurando: "Não temam! Não temam!"
7. Irmão, se não houver ninguém para ajudá-lo, então envie informação imediatamente aos servos de Shri Bhagavan Ramakrishna em Belur Math. Não faltará a ajuda que for fisicamente possível. Pela graça da Mãe, também será possível a ajuda monetária.
— N. B. A fim de afastar o medo da epidemia, vocês devem entoar o Nama Sankirtanam [o nome do Senhor] toda noite e em cada localidade.
English
THE PLAGUE MANIFESTO[6]*
Om Salutations to Bhagavan Shri Ramakrishna<
Brothers of Calcutta!
1. We feel happy when you are happy, and we suffer when you suffer. Therefore, during these days of extreme adversity, we are striving and ceaselessly praying for your welfare and an easy way to save you from disease and the fear of an epidemic.
2. If that grave disease — fearing which both the high and the low, the rich and the poor are all fleeing the city — ever really comes in our midst, then even if we perish while serving and nursing you, we will consider ourselves fortunate because you are all embodiments of God. He who thinks otherwise — out of vanity, superstition or ignorance — offends God and incurs great sin. There is not the slightest doubt about it.
3. We humbly pray to you — please do not panic due to unfounded fear. Depend upon God and calmly try to find the best means to solve the problem. Otherwise, join hands with those who are doing that very thing.
4. What is there to fear? The terror that has entered people's hearts due to the occurrence of the plague has no real ground. Through God's will, nothing of the terrible form that plague takes, as seen in other places, has occurred in Calcutta. The government authorities have also been particularly helpful to us. So what is there to fear?
5. Come, let us give up this false fear and, having faith in the infinite compassion of God, gird our loins and enter the field of action. Let us live pure and clean lives. Disease, fear of an epidemic, etc., will vanish into thin air by His grace.
6. (a) Always keep the house and its premises, the rooms, clothes, bed, drain, etc., clean.
(b) Do not eat stale, spoiled food; take fresh and nutritious food instead. A weak body is more susceptible to disease.
(c) Always keep the mind cheerful. Everyone will die once. Cowards suffer the pangs of death again and again, solely due to the fear in their own minds.
(d) Fear never leaves those who earn their livelihoods by unethical means or who cause harm to others. Therefore, at this time when we face the great fear of death, desist from all such behaviour.
(e) During the period of epidemic, abstain from anger and from lust — even if you are householders.
(f) Do not pay any heed to rumours.
(g) The British government will not vaccinate anyone by force. Only those who are willing will be vaccinated.
(h) There will be no lack of effort in treating the afflicted patients in our hospital under our special care and supervision, paying full respect to religion, caste and the modesty (Purdah) of women. Let the wealthy run away! But we are poor; we understand the heartache of the poor. The Mother of the Universe is Herself the support of the helpless. The Mother is assuring us: "Fear not! Fear not!"
7. Brother, if there is no one to help you, then send information immediately to the servants of Shri Bhagavan Ramakrishna at Belur Math. There will be no dearth of help that is physically possible. By the grace of the Mother, monetary help will also be possible.
— N. B. In order to remove the fear of the epidemic, you should sing Nâma Sankirtanam [the name of the Lord] every evening and in every locality.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.