Поэма без названия о Шри Рамакришне
Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Русский
СТИХОТВОРЕНИЕ О ШРИ РАМАКРИШНЕ БЕЗ НАЗВАНИЯ
(Полное собрание сочинений (бенгальское издание), VI, стр. 256.)
Тот, кого прославляли брахманы — знатоки Вед, наполнявшие
небосвод священными звуками жертвоприношения и рассеявшие
тьму заблуждений благодаря совершённым обрядам и знанию,
именуемому Ведантой, — тот, чьё величие воспевалось в сладкозвучных гимнах
Сама-Веды и других, голосами, гремящими подобно тучам (В индийской
мифологии тучи могут производить как гром, так и молнию.), — тому Шри
Рамакришне воссылаю вечное поклонение.
Тот, кого прославляли брахманы — знатоки Вед, наполнявшие
небосвод священными звуками жертвоприношения и рассеявшие
тьму заблуждений благодаря совершённым обрядам и знанию,
именуемому Ведантой, — тот, чьё величие воспевалось в сладкозвучных гимнах
Сама-Веды и других, голосами, гремящими подобно тучам (В индийской
мифологии тучи могут производить как гром, так и молнию.), — тому Шри
Рамакришне воссылаю вечное поклонение.
English
AN UNTITLED POEM ON SHRI RAMAKRISHNA
(Complete Works (Bengali edition), VI, p. 256.)
He who was praised by the Brâhmanas, those knowers of the Vedas who made the
sky reverberate with the sacred sounds of the sacrifice and caused the
darkness of delusion to vanish through well-performed rituals and the
knowledge known as Vedanta — he whose greatness was sung in the sweet chants
of the Sâma-Veda etc., with voices thundering like clouds (In Indian
mythology clouds can cause both thunder and lightning.) — to that Shri
Ramakrishna, I offer my eternal worship.
He who was praised by the Brâhmanas, those knowers of the Vedas who made the
sky reverberate with the sacred sounds of the sacrifice and caused the
darkness of delusion to vanish through well-performed rituals and the
knowledge known as Vedanta — he whose greatness was sung in the sweet chants
of the Sâma-Veda etc., with voices thundering like clouds (In Indian
mythology clouds can cause both thunder and lightning.) — to that Shri
Ramakrishna, I offer my eternal worship.
Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».