Un poema sin título sobre Shri Ramakrishna
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
POEMA SIN TÍTULO EN HONOR A SRI RAMAKRISHNA
(Obras Completas, edición bengalí, VI, p. 256.)
Aquel que fue alabado por los brahmanes (la casta sacerdotal), esos conocedores de los Vedas (las escrituras reveladas más antiguas) que hicieron
resonar el cielo con los sonidos sagrados del sacrificio y disiparon las
tinieblas del engaño a través de rituales bien ejecutados y del
conocimiento conocido como Vedanta — aquel cuya grandeza fue cantada en los dulces himnos del
Sama-Veda, etc., con voces que retumbaban como nubes (En la mitología india, las nubes
pueden producir tanto truenos como relámpagos.) — a ese Sri Ramakrishna
ofrezco mi adoración eterna.
Aquel que fue alabado por los brahmanes, esos conocedores de los Vedas que hicieron
resonar el cielo con los sonidos sagrados del sacrificio y disiparon las
tinieblas del engaño a través de rituales bien ejecutados y del
conocimiento conocido como Vedanta — aquel cuya grandeza fue cantada en los dulces himnos del
Sama-Veda, etc., con voces que retumbaban como nubes (En la mitología india, las nubes
pueden producir tanto truenos como relámpagos.) — a ese Sri Ramakrishna
ofrezco mi adoración eterna.
English
AN UNTITLED POEM ON SHRI RAMAKRISHNA
(Complete Works (Bengali edition), VI, p. 256.)
He who was praised by the Brâhmanas, those knowers of the Vedas who made the
sky reverberate with the sacred sounds of the sacrifice and caused the
darkness of delusion to vanish through well-performed rituals and the
knowledge known as Vedanta — he whose greatness was sung in the sweet chants
of the Sâma-Veda etc., with voices thundering like clouds (In Indian
mythology clouds can cause both thunder and lightning.) — to that Shri
Ramakrishna, I offer my eternal worship.
He who was praised by the Brâhmanas, those knowers of the Vedas who made the
sky reverberate with the sacred sounds of the sacrifice and caused the
darkness of delusion to vanish through well-performed rituals and the
knowledge known as Vedanta — he whose greatness was sung in the sweet chants
of the Sâma-Veda etc., with voices thundering like clouds (In Indian
mythology clouds can cause both thunder and lightning.) — to that Shri
Ramakrishna, I offer my eternal worship.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.