Архив Вивекананды

XXIV Сэр

Том6 letter
84 слов · 1 мин чтения · Epistles - Second Series

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

XXIV[6]*

(Перевод с бенгальского)

Слава Господу!

ГАЗИПУР,

25 февраля 1890 г.

УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН,

Люмбаго причиняет немало страданий, а иначе я бы уже собрался приехать к Вам. Ум не находит здесь более покоя. Вот уже три дня, как я ушёл от Бабаджи, однако он почти каждый день ласково осведомляется обо мне. Как только люмбаго немного отпустит, я попрощаюсь с Бабаджи. Бесчисленные приветствия Вам.

Преданный Вам,

ВИВЕКАНАНДА.

English

XXIV[6]*

(Translated from Bengali)

Victory to the Lord!

GHAZIPUR,

25th Feb., 1890.

DEAR SIR,

The lumbago is giving a good deal of trouble, or else I would have already sought to come to you. The mind does not find rest here any longer. It is three days since I came away from Babaji's place, but he inquires of me kindly almost every day. As soon as the lumbago is a little better, I bid good-bye to Babaji. Countless greetings to you.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».