Сила ума
Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Русский
Причина становится следствием. Причина не есть одно, а следствие — нечто иное, существующее как результат. Следствие всегда есть причина, развернувшаяся вовне. Всегда причина становится следствием. Расхожее представление таково, будто следствие есть результат действия причины, которая является чем-то независимым и обособленным от следствия. Но это не так. Следствие всегда есть причина, развернувшаяся в иное состояние.
Вселенная поистине однородна. Разнородность существует лишь по видимости. По всей природе словно бы рассеяны различные вещества, различные силы и прочее. Но возьмите два разных вещества, скажем кусок стекла и кусок дерева, разотрите их вместе достаточно тонко, доведите их до того, что уже нечего более растирать, — и оставшееся вещество окажется однородным. Все вещества в конечном разборе суть одно. Однородность есть вещество, реальность; разнородность есть видимость многих вещей, как если бы они были многими веществами. Единое есть однородность; явление Единого как многого есть разнородность.
Слышание, видение или вкушение и прочее — это ум в различных состояниях действия.
Воздух комнаты можно загипнотизировать так, что всякий входящий в неё будет видеть всевозможные вещи — людей и предметы, летающие по воздуху.
Каждый уже загипнотизирован. Труд обретения свободы, постижения своей истинной природы состоит в разгипнотизировании.
Одно надлежит помнить: мы вовсе не обретаем силы. Мы уже обладаем ими. Весь ход роста есть разгипнотизирование.
Чем чище ум, тем легче им владеть. На чистоте ума должно настаивать, если вы желаете владеть им. Не помышляйте алчно об одних лишь силах ума. Оставьте их. Тот, кто ищет сил ума, поддаётся им. Почти все, кто желает сил, бывают уловлены ими.
Совершенная нравственность есть всё во всём полного владения умом. Человеку, совершенно нравственному, более нечего делать; он свободен. Совершенно нравственный человек никак не может повредить ничему и никому. Невреждение должно быть достигнуто тем, кто желает быть свободным. Нет никого могущественнее того, кто достиг совершенного невреждения. Никто не мог бы драться, никто не мог бы ссориться в его присутствии. Да, само его присутствие, и ничто иное, означает мир, означает любовь, где бы он ни был. Никто не мог бы гневаться или драться в его присутствии. Даже животные, свирепые животные, были бы мирны пред ним.
Я некогда знал одного йога, весьма старого человека, который жил совсем один в яме в земле. Всё, что у него было, — это одна или две сковороды, чтобы готовить себе пищу. Ел он очень мало, носил едва ли что-нибудь и большую часть времени проводил в медитации.
Для него все люди были равны. Он достиг невреждения. То, что он видел во всём, в каждом человеке, в каждом животном, было Душою, Господом Вселенной. Для него всякий человек и всякое животное было «мой Господь». Он никогда не обращался ни к человеку, ни к животному иначе. И вот однажды на его пути появился вор и украл одну из его сковород. Он увидел его и побежал за ним. Погоня была долгой. Наконец вор от изнеможения принуждён был остановиться, и йог, подбежав к нему, пал пред ним на колени и сказал: «Господь мой, ты оказываешь мне великую честь, придя на мой путь. Окажи мне честь принять и другую сковороду. Она тоже твоя». Этот старик ныне умер. Он был полон любви ко всему на свете. Он умер бы за муравья. Дикие животные чутьём знали, что этот старик — их друг. Змеи и свирепые животные входили в его яму и спали рядом с ним. Все они любили его и никогда не дрались в его присутствии.
Никогда не говорите о недостатках других, как бы дурны они ни были. Этим никогда ничего не достигается. Вы никогда не поможете человеку, говоря о его недостатке; вы наносите ему вред, а вместе с тем вредите и себе.
Все правила в пище, в упражнении и прочем хороши, покуда они служат подспорьем духовному устремлению, но они не суть цели сами по себе; они лишь подмога.
Никогда не спорьте о религии. Все ссоры и распри касательно религии лишь показывают, что духовности нет. Религиозные ссоры всегда идут о шелухе. Когда чистота, когда духовность уходит, оставляя душу иссохшей, тогда начинаются ссоры, но не прежде.
## Примечания
English
The cause becomes the effect. The cause is not one thing and the effect something else that exists as a result. The effect is always the cause worked out. Always, the cause becomes the effect. The popular idea is that the effect is the result of the operation of a cause which is something independent and aloof from the effect. This is not so. The effect is always the cause worked out into another condition.
The universe is really homogeneous. Heterogeneity is only in appearance. There seen to be different substances, different powers, etc. throughout nature. But take two different substances, say a piece of glass and a piece of wood, grind them up together fine enough, reduce them till there is nothing more to reduce, and the substance remaining appears homogeneous. All substances in the last analysis are one. Homogeneity is the substance, the reality; heterogeneity is the appearance of many things as though they were many substances. The One is homogeneity; the appearance of the One as many is heterogeneity.
Hearing, seeing, or tasting, etc. is the mind in different states of action.
The atmosphere of a room may be hypnotised so that everybody who enters it will see all sorts of things—men and objects flying through the air.
Everybody is hypnotised already. The work of attaining freedom, of realising one's real nature, consists in de-hypnotisation.
One thing to be remembered is that we are not gaining powers at all. We have them already. The whole process of growth is de-hypnotisation.
The purer the mind, the easier it is to control. Purity of the mind must be insisted upon if you would control it. Do not think covetously about mere mental powers. Let them go. One who seeks the powers of the mind succumbs to them. Almost all who desire powers become ensnared by them.
Perfect morality is the all in all of complete control over mind. The man who is perfectly moral has nothing more to do; he is free. The man who is perfectly moral cannot possibly hurt anything or anybody. Non-injuring has to be attained by him who would be free. No one is more powerful than he who has attained perfect non-injuring. No one could fight, no one could quarrel, in his presence. Yes, his very presence, and nothing else, means peace, means love wherever he may be. Nobody could be angry or fight in his presence. Even the animals, ferocious animals, would be peaceful before him.
I once knew a Yogi, a very old man, who lived in a hole in the ground all by himself. All he had was a pan or two to cook his meals in. He ate very little, and wore scarcely anything, and spent most of his time meditating.
With him all people were alike. He had attained to non-injuring. What he saw in everything, in every person, in every animal, was the Soul, the Lord of the Universe. With him, every person and every animal was "my Lord". He never addressed any person or animal in any other way. Well, one day a thief came his way and stole one of his pans. He saw him and ran after him. The chase was a long one. At last the thief from exhaustion had to stop, and the Yogi, running up to him, fell on his knees before him and said, "My Lord, you do me a great honour to come my way. Do me the honour to accept the other pan. It is also yours." This old man is dead now. He was full of love for everything in the world. He would have died for an ant. Wild animals instinctively knew this old man to be their friend. Snakes and ferocious animals would go into his hold and sleep with him. They all loved him and never fought in his presence.
Never talk about the faults of others, no matter how bad they may be. Nothing is ever gained by that. You never help one by talking about his fault; you do him an injury, and injure yourself as well.
All regulations in eating, practising, etc., are all right so long as they are complementary to a spiritual aspiration, but they are not ends in themselves; they are only helps.
Never quarrel about religion. All quarrels and disputation concerning religion simply show that spirituality is not present. Religious quarrels are always over the husks. When purity, when spirituality goes, leaving the soul dry, quarrels begin, and not before.
## Footnotes
Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».