Архив Вивекананды

На лоне моря

Том6 poem
135 слов · 1 мин чтения · Writings: Prose and Poems - Original and Translated

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

НА ЛОНЕ МОРЯ

второе путешествие на Запад. В то время, когда это было написано, он, по всей видимости, пересекал

В синем небе плывёт множество облаков —

Белых, чёрных, змеистых оттенков и плотности;

Оранжевое солнце, готовящееся попрощаться,

Касается нагромождённых облачных форм полосами красного.

Ветер дует куда хочет, ураганом

То высекая формы, то разрушая их:

Фантазии, краски, образы, инертные творения —

Тысячи сцен, хотя реальных, но фантастических.

Там лёгкие облака расстилаются, громоздя взбитый хлопок;

Смотри: вот огромная змея, вот могучий лев;

Вновь — вот влюблённая пара, слитая в объятии.

Всё растворяется в конце концов в туманном небе.

Внизу море поёт разнообразную музыку,

Но не величественную, о Индия, и не возвышающую:

Твои воды, столь прославленные, журчат безмятежно

В успокаивающем ритме, без резкого рёва.

English

ON THE SEA'S BOSOM

second trip to the West. At the time of writing it, he was probably crossing

In blue sky floats a multitude of clouds—

White, black, of snaky shades and thicknesses;

An orange sun, about to say farewell,

Touches the massed cloud-shapes with streaks of red.

The wind blows as it lists, a hurricane

Now carving shapes, now breaking them apart:

Fancies, colours, forms, inert creations—

A myriad scenes, though real, yet fantastic.

There light clouds spread, heaping up spun cotton; See next a huge snake, then a strong lion;

Again, behold a couple locked in love.

All vanish, at last, in the vapoury sky.

Below, the sea sings a varied music,

But not grand, O India, nor ennobling:

Thy waters, widely praised, murmur serene

In soothing cadence, without a harsh roar.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».