Arquivo Vivekananda

III Sir

Volume9 letter
267 palavras · 1 min de leitura · Letters - Fifth Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

III

(Traduzido do bengali)

A Balaram Bose

Saudação a Bhagavan Shri Ramakrishna

GHAZIPUR

Fevereiro de 1890

PREZADO SENHOR,

Recebi uma carta anônima que não consegui rastrear até a alma gigantesca que a escreveu. De fato, deve-se prestar homenagem a um homem desses. Aquele que considera uma grande alma como Pavhari Baba não mais do que água numa pegada de casco, aquele que nada tem a aprender neste mundo e que sente ser uma desonra ser ensinado por qualquer outro homem — verdadeiramente, uma encarnação tão nova merece uma visita. Espero que, se o governo vier a descobrir a identidade dessa pessoa, ela seja tratada com cuidado especial e colocada no jardim [zoológico] de Alipore. Se por acaso você conhecer esse homem, peça-lhe, por favor, que me abençoe, para que até mesmo um cão ou um chacal possa ser meu guru (mestre espiritual) — sem falar de uma grande alma como Pavhari Baba.

Tenho muitas coisas a aprender. Meu mestre costumava dizer: “Enquanto eu viver, tanto aprenderei”. Diga também a esse sujeito que, infelizmente, não tenho tempo de “atravessar os sete mares e os treze rios” nem de ir ao Sri Lanka para dormir depois de ter posto óleo nas narinas.[6]*

Seu servo,

NARENDRA

P.S. Por favor, mande trazer a água de rosas da residência de Ishan Babu [Ishan Chandra Mukherjee] se houver demora [no envio dela ao Math de Baranagore]. As rosas ainda não desabrocharam. A água de rosas acaba de ser enviada à residência de Ishan Babu.

English

III

(Translated from Bengali)

To Balaram Bose

Salutation to Bhagavan Shri Ramakrishna

GHAZIPUR

February 1890

RESPECTED SIR,

I have received an anonymous letter which I have been unable to trace back to the gigantic soul who wrote it. Indeed, one should pay homage to such a man. He who considers a great soul like Pavhari Baba to be no more than water in a hoof print, he who has nothing to learn in this world and who feels it a disgrace to be taught by any other man — truly, such a new incarnation must be visited. I hope that if the government should discover the identity of this person, he will be handled with special care and be placed in the Alipore garden [zoo]. If you happen to know this man, please ask him to bless me, so that even a dog or a jackal may be my Guru — not to speak of a great soul like Pavhari Baba.

I have many things to learn. My master used to say: "As long as I live, so long do I learn". Also please tell this fellow that unfortunately I do not have the time to "cross the seven seas and thirteen rivers" or to go to Sri Lanka in order to sleep after having put oil in the nostrils.[6]*

Your servant,

NARENDRA

P.S. Please have the rose-water brought from Ishan Babu's [Ishan Chandra Mukherjee's] residence if there is delay [in their sending it to the Baranagore Math]. The roses are still not in bloom. The rose-water has just been sent to the residence of Ishan Babu.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.