V Sir
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
V
(Traduzido do bengali)
BAGHBAZAR,
CALCUTÁ,
4 de junho de 1890.
PREZADO SENHOR, (Shri Pramadadas Mitra)
Recebi sua carta. Não há dúvida de que seu conselho é muito sábio. É bem verdade que a Vontade do Senhor prevalecerá. Nós também estamos nos espalhando aqui e ali, em pequenos grupos de dois ou três. Também recebi duas cartas do irmão Gangadhar. Ele está atualmente na casa de Gagan Babu, sofrendo de um ataque de gripe. Gagan Babu está cuidando dele com especial atenção. Ele virá para cá assim que se recuperar. Nossas respeitosas saudações ao senhor.
Seu servo,
VIVEKANANDA.
PS. Abhedananda e os demais estão todos bem.
V.
English
V
(Translated from Bengali)
BAGHBAZAR,
CALCUTTA,
4th June, 1890.
RESPECTED SIR, (Shri Pramadadas Mitra)
I got your letter. There is no doubt that your advice is very wise. It is quite true that the Lord's Will will prevail. We also are spreading out here and there in small groups of two or three. I also got two letters from brother Gangadhar. He is at present in the house of Gagan Babu suffering from an attack of influenza. Gagan Babu is taking special care of him. He will come here as soon as he recovers. Our respectful salutations to you.
Your servant,
VIVEKANANDA.
PS. Abhedananda and others are all doing well.
V.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.