Arquivo Vivekananda

XX Adhyapakji

Volume7 letter
467 palavras · 2 min de leitura · Epistles - Third Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

XX

17 BEACON STREET, BOSTON,

Maio de 1894.

CARO ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

A esta altura o senhor já recebeu o panfleto e as cartas. Se quiser, eu lhe enviaria de Chicago algumas cartas de príncipes e ministros indianos — um desses ministros foi um dos comissários da última comissão do ópio que se reuniu sob a Comissão Real na Índia. Se quiser, farei com que lhe escrevam, para convencê-lo de que não sou um trapaceiro. Mas, meu irmão, o nosso ideal de vida é ocultar, suprimir e negar.

Devemos abrir mão e não tomar. Se eu não tivesse essa "ideia fixa" na cabeça, jamais teria vindo para cá. E foi com a esperança de que isso ajudaria a minha causa que me uni ao Parlamento das Religiões — tendo sempre recusado quando os nossos quiseram me enviar para ele. Vim dizendo-lhes: "que eu posso ou não me unir àquela assembleia — e vocês podem me enviar se quiserem." Eles me enviaram, deixando-me inteiramente livre.

O senhor fez o resto.

Sinto-me moralmente obrigado a lhe dar toda a satisfação, meu bondoso amigo; mas, quanto ao resto do mundo, não me importo com o que digam — o sannyasin (renunciante) não deve ter autodefesa. Por isso, peço-lhe que não publique nem mostre a ninguém nada daquele panfleto ou das cartas. Não me importo com as tentativas do velho missionário; mas a febre de ciúme que acometeu Mazoomdar me causou um choque terrível, e rogo que ele venha a ter melhor entendimento — pois é um homem grande e bom, que tentou a vida toda fazer o bem. Mas isso comprova um dos ditos do meu Mestre: "Vivendo num quarto coberto de fuligem negra — por mais cuidadoso que você seja — algumas manchas hão de aderir às suas roupas." Assim, por mais que se tente ser bom e santo, enquanto se está no mundo, alguma parte da própria natureza há de gravitar para baixo.

O caminho para Deus é o oposto ao do mundo. E a poucos, pouquíssimos, é dado ter Deus e Mamom ao mesmo tempo.

Nunca fui missionário, nem jamais o seria — o meu lugar é nos Himalaias. Satisfiz-me a ponto de poder dizer, com plena consciência: "Meu Deus, vi uma miséria terrível entre os meus irmãos; procurei e descobri a saída para ela, esforcei-me ao máximo por aplicar o remédio, mas falhei. Que se faça, pois, a Tua vontade."

Que as bênçãos dele estejam sobre o senhor e os seus para todo o sempre.

Afetuosamente seu,

VIVEKANANDA.

541 DEARBORN AVE., CHICAGO

Vou a Chicago amanhã ou depois de amanhã.

Atenciosamente,

V.

English

XX

17 BEACON STREET, BOSTON,

May, 1894.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

By this time you have got the pamphlet and the letters. If you like, I would send you over from Chicago some letters from Indian Princes and ministers — one of these ministers was one of the Commissioners of the late opium commission that sat under Royal Commission in India. If you like, I will have them write to you to convince you of my not being a cheat. But, my brother, our ideal of life is to hide, to suppress, and to deny.

We are to give up and not to take. Had I not the "Fad" in my head, I would never have come over here. And it was with a hope that it would help my cause that I joined the Parliament of Religions — having always refused it when our people wanted to send me for it. I came over telling them — "that I may or may not join that assembly — and you may send me over if you like". They sent me over leaving me quite free.

You did the rest.

I am morally bound to afford you every satisfaction, my kind friend; but for the rest of the world I do not care what they say — the Sannyasin must not have self-defence. So I beg of you not to publish or show anybody anything in that pamphlet or the letters. I do not care for the attempts of the old missionary; but the fever of jealousy which attacked Mazoomdar gave me a terrible shock, and I pray that he would know better — for he is a great and good man who has tried all his life to do good. But this proves one of my Master's sayings, "Living in a room covered with black soot — however careful you may be — some spots must stick to your clothes." So, however one may try to be good and holy, so long he is in the world, some part of his nature must gravitate downwards.

The way to God is the opposite to that of the world. And to few, very few, are given to have God and mammon at the same time.

I was never a missionary, nor ever would be one — my place is in the Himalayas. I have satisfied myself so far that I can with a full conscience say, "My God, I saw terrible misery amongst my brethren; I searched and discovered the way out of it, tried my best to apply the remedy, but failed. So Thy will be done."

May his blessings be on you and yours for ever and ever.

Yours affectionately,

VIVEKANANDA.

541 DEARBORN AVE., CHICAGO

I go to Chicago tomorrow or day after.

Yours

V.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.