Archivo Vivekananda

XX Adhyapakji

Volumen7 letter
467 palabras · 2 min de lectura · Epistles - Third Series

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

XX

17 BEACON STREET, BOSTON,

Mayo de 1894.

«QUERIDO ADHYAPAKJI» (Prof. John Henry Wright),

Para este momento ya habrá recibido el folleto y las cartas. Si lo desea, le podré enviar desde Chicago algunas cartas de príncipes y ministros indios —uno de esos ministros fue uno de los comisionados de la reciente comisión del opio que sesionó bajo Real Comisión en India—. Si lo desea, haré que le escriban para convencerle de que no soy un impostor. Pero, mi hermano, nuestro ideal de vida es ocultarse, suprimirse y negarse.

Debemos renunciar y no tomar. Si no tuviera el «Ideal» en la cabeza, jamás habría venido hasta aquí. Y fue con la esperanza de que ayudara a mi causa que me uní al Parlamento de las Religiones —habiendo siempre rechazado hacerlo cuando nuestra gente quería enviarme a él—. Vine diciéndoles: «puede que me una a esa asamblea o puede que no, y pueden enviarme si así lo desean». Me enviaron dejándome en completa libertad.

Usted hizo el resto.

Estoy moralmente obligado a ofrecerle toda satisfacción, mi bondadoso amigo; pero en cuanto al resto del mundo, no me importa lo que digan —el sannyasin (renunciante) no debe tener autodefensa—. Por eso le ruego que no publique ni muestre a nadie nada de lo que hay en ese folleto o en las cartas. No me preocupan los intentos del viejo misionero; pero la fiebre de envidia que atacó a Mazoomdar me dio un terrible golpe, y ruego que llegue a conocer mejor las cosas —pues es un hombre grande y bueno que ha intentado toda su vida hacer el bien—. Pero esto demuestra uno de los dichos de mi Maestro: «Viviendo en un cuarto cubierto de hollín negro, por muy cuidadoso que seas, algunas manchas han de pegarse a tu ropa». Así, por mucho que uno se esfuerce en ser bueno y santo, mientras esté en el mundo, alguna parte de su naturaleza gravitará inevitablemente hacia abajo.

El camino hacia Dios es el opuesto al del mundo. Y a pocos, muy pocos, se les concede tener a Dios y a Mammón al mismo tiempo.

Jamás fui misionero ni lo seré nunca —mi lugar está en el Himalaya—. Me he satisfecho hasta el punto de poder decir con plena conciencia: «Dios mío, vi una miseria terrible entre mis hermanos; busqué y descubrí la salida de ella, hice todo lo que pude por aplicar el remedio, pero fracasé. Que se haga, pues, Tu voluntad».

Que Sus bendiciones sean sobre usted y los suyos por siempre y para siempre.

Suyo afectuosamente,

VIVEKANANDA.

541 DEARBORN AVE., CHICAGO

Parto a Chicago mañana o pasado mañana.

Suyo,

V.

English

XX

17 BEACON STREET, BOSTON,

May, 1894.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

By this time you have got the pamphlet and the letters. If you like, I would send you over from Chicago some letters from Indian Princes and ministers — one of these ministers was one of the Commissioners of the late opium commission that sat under Royal Commission in India. If you like, I will have them write to you to convince you of my not being a cheat. But, my brother, our ideal of life is to hide, to suppress, and to deny.

We are to give up and not to take. Had I not the "Fad" in my head, I would never have come over here. And it was with a hope that it would help my cause that I joined the Parliament of Religions — having always refused it when our people wanted to send me for it. I came over telling them — "that I may or may not join that assembly — and you may send me over if you like". They sent me over leaving me quite free.

You did the rest.

I am morally bound to afford you every satisfaction, my kind friend; but for the rest of the world I do not care what they say — the Sannyasin must not have self-defence. So I beg of you not to publish or show anybody anything in that pamphlet or the letters. I do not care for the attempts of the old missionary; but the fever of jealousy which attacked Mazoomdar gave me a terrible shock, and I pray that he would know better — for he is a great and good man who has tried all his life to do good. But this proves one of my Master's sayings, "Living in a room covered with black soot — however careful you may be — some spots must stick to your clothes." So, however one may try to be good and holy, so long he is in the world, some part of his nature must gravitate downwards.

The way to God is the opposite to that of the world. And to few, very few, are given to have God and mammon at the same time.

I was never a missionary, nor ever would be one — my place is in the Himalayas. I have satisfied myself so far that I can with a full conscience say, "My God, I saw terrible misery amongst my brethren; I searched and discovered the way out of it, tried my best to apply the remedy, but failed. So Thy will be done."

May his blessings be on you and yours for ever and ever.

Yours affectionately,

VIVEKANANDA.

541 DEARBORN AVE., CHICAGO

I go to Chicago tomorrow or day after.

Yours

V.


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.