Arquivo Vivekananda

XXIX Sir

Volume6 letter
390 palavras · 2 min de leitura · Epistles - Second Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

XXIX[6]*

(Traduzido do bengali)

GHAZIPUR,

31 de março de 1890.

PREZADO SENHOR,

Não estive aqui nos últimos dias e hoje vou novamente ausentar-me. Pedi ao irmão Gangadhar que viesse para cá; e, se ele vier, iremos juntos visitá-lo. Por algumas razões especiais, continuarei a ficar em segredo numa aldeia a certa distância deste lugar, e não há ali nenhuma facilidade para escrever qualquer carta, motivo pelo qual não pude responder à sua carta por tanto tempo. É bem provável que o irmão Gangadhar venha; do contrário, a resposta ao meu bilhete já me teria chegado. O irmão Abhedananda está hospedado com o Doutor Priya em Varanasi. Outro irmão meu estivera comigo, mas partiu para a casa de Abhedananda. A notícia de sua chegada ainda não foi recebida e, estando sua saúde ruim, fico bastante apreensivo por causa dele. Comportei-me de maneira muito cruel com ele — isto é, importunei-o muito para fazê-lo deixar minha companhia. Não há remédio, como vê; sou tão fraco de coração, tão dominado pelas distrações do afeto! Abençoe-me para que eu me torne mais firme. Que lhe direi sobre o estado da minha mente! Oh, é como se o fogo do inferno ali ardesse dia e noite! Nada, nada consegui fazer ainda! E esta vida parece desperdiçada em vão; sinto-me bastante impotente quanto ao que fazer! O Babaji solta palavras melífluas e me impede de partir. Ah, que direi? Estou cometendo centenas de ofensas contra o senhor — peço que as desculpe como tantos desatinos de um homem enlouquecido por agonias mentais. Abhedananda está sofrendo de disenteria. Ficar-lhe-ei muito agradecido se o senhor tiver a bondade de informar-se sobre o estado dele e enviá-lo ao nosso math, caso ele queira ir para lá com o nosso irmão que veio daqui. Meus Gurubhais devem estar me julgando muito cruel e egoísta. Oh, que posso fazer? Quem verá no fundo da minha mente? Quem saberá quanto estou sofrendo dia e noite? Abençoe-me para que eu tenha a mais inabalável paciência e perseverança.

Com incontáveis saudações,

Seu etc.,

VIVEKANANDA.

PS. Abhedananda está hospedado na casa do Doutor Priya, em Sonarpura. Meu lumbago continua como antes.

VIVEKANANDA.

English

XXIX[6]*

(Translated from Bengali)

GHAZIPUR,

31st March, 1890.

DEAR SIR,

I haven't been here for the last few days and am again going away today. I have asked brother Gangadhar to come here; and if he comes, we go over to you together. For some special reasons, I shall continue to stay in secret in a village some distance from this place, and there's no facility for writing any letter from that place, owing to which I could not reply to your letter so long. Brother Gangadhar is very likely to come, otherwise the reply to my note would have reached me. Brother Abhedananda is putting up with Doctor Priya at Varanasi. Another brother of mine had been with me, but has left for Abhedananda's place. The news of his arrival has not yet been received, and, his health being bad, I am rather anxious for his sake. I have behaved very cruelly towards him — that is, I have harassed him much to make him leave my company. There's no help, you see; I am so very weak-hearted, so much overmastered by the distractions of love! Bless me that I may harden. What shall I say to you about the condition of my mind! Oh, it is as if the hell-fire is burning there day and night! Nothing, nothing could I do yet! And this life seems muddled away in vain; I feel quite helpless as to what to do! The Babaji throws out honeyed words and keeps me from leaving. Ah, what shall I say? I am committing hundreds of offenses against you — please excuse them as so many misdoings of a man driven mad with mental agonies. Abhedananda is suffering from dysentery. I shall be very much obliged if you will kindly inquire about his condition and send him down to our Math in case he wants to go there with our brother who has come from here. My Gurubhais must be thinking me very cruel and selfish. Oh, what can I do? Who will see deep down into my mind? Who will know how much I am suffering day and night? Bless me that I may have the most unflinching patience and perseverance.

With countless greetings,

Yours etc.,

VIVEKANANDA.

PS. Abhedananda is staying in Doctor Priya's house at Sonarpura. My lumbago is as before.

VIVEKANANDA.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.