A Mensagem da Índia ao Mundo
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
A MENSAGEM DA ÍNDIA AO MUNDO
As notas a seguir foram descobertas entre os papéis de Swami Vivekananda. Ele pretendia escrever um livro e anotou quarenta e dois pontos como programa para a obra, mas tratou apenas de alguns deles, a título de introdução, e a obra ficou inacabada. Apresentamos o manuscrito tal como foi encontrado.
Programa
1. Ousada tem sido a minha mensagem ao povo do Ocidente. Mais ousada ainda àqueles de minha terra.
2. Quatro anos de residência no maravilhoso Ocidente só fizeram com que a Índia fosse mais bem compreendida. As sombras são mais profundas e as luzes mais brilhantes.
3. O exame geral — não é verdade que os indianos tenham degenerado.
4. O problema aqui tem sido como em toda parte — a assimilação de várias raças, mas em nenhum lugar ele foi tão vasto como aqui.
5. A comunhão de língua, de governo e, acima de tudo, de religião tem sido o poder de fusão.
6. Em outras terras isso foi tentado pela "força", isto é, pela imposição da cultura de uma só raça sobre todas as demais. O resultado foi a produção de uma vida nacional vigorosa, porém efêmera; e, em seguida, a dissolução.
7. Na Índia, ao contrário, as tentativas foram tão delicadas quanto vasto era o problema e, desde os tempos mais remotos, os costumes e, sobretudo, as religiões dos diferentes elementos foram tolerados.
8. Onde o problema era pequeno e a força bastava para formar uma unidade, o efeito real foi sufocar no germe vários tipos saudáveis em todos os elementos, exceto no dominante. Era apenas um conjunto de cérebros usando a vasta maioria para seu próprio proveito, perdendo-se assim a maior parte do desenvolvimento possível e, desse modo, quando o tipo dominante se esgotava, o edifício aparentemente inexpugnável desmoronava em ruínas, por exemplo, a Grécia, Roma, os normandos.
9. Uma língua comum seria um grande desígnio almejado; mas a ela se aplica a mesma crítica: a destruição da vitalidade das várias línguas existentes.
10. A única solução a ser alcançada era encontrar uma grande língua sagrada da qual todas as outras fossem consideradas manifestações, e essa língua foi encontrada no sânscrito.
11. As línguas dravídicas podem ou não ter sido originalmente sânscritas, mas, para fins práticos, hoje o são, e a cada dia as vemos aproximarem-se cada vez mais do ideal, conservando, no entanto, suas peculiaridades vitais e distintivas.
12. Encontrou-se um fundo racial — os arianos.
13. A especulação sobre se houve uma raça distinta e separada, chamada arianos, vivendo na Ásia Central até o Báltico.
14. Os assim chamados tipos. As raças sempre foram misturadas.
15. O "louro" e o "moreno".
16. Passando da assim chamada imaginação histórica ao bom senso prático. Os arianos, em seus registros mais antigos, estavam na terra entre o Turquestão e o Punjab e o noroeste do Tibete.
17. Isso conduz à tentativa de fusão entre raças e tribos de graus diversos de cultura.
18. Assim como o sânscrito foi a solução linguística, o ariano foi a solução racial. Assim, a condição de brâmane é a solução dos graus variáveis de progresso e cultura, bem como a de todos os problemas sociais e políticos.
19. O grande ideal da Índia — a condição de brâmane.
20. Sem propriedade, sem egoísmo, sujeito a nenhuma lei, a nenhum rei, exceto ao moral.
21. A condição de brâmane por descendência — várias raças reivindicaram e adquiriram esse direito no passado, assim como no presente.
22. Nenhuma reivindicação é feita por aquele que realiza grandes feitos, apenas por tolos preguiçosos e imprestáveis.
23. A degradação da condição de brâmane e da condição de kshatriya. Os Puranas disseram que haverá apenas não brâmanes no Kali Yuga (a era das trevas), e isso é verdade, tornando-se mais verdadeiro a cada dia. Ainda assim, restam alguns brâmanes, e somente na Índia.
24. A condição de kshatriya — temos de passar por ela para nos tornarmos brâmanes. Alguns podem ter passado por ela no passado, mas o presente é que deve demonstrá-lo.
25. Mas a revelação de todo o plano há de ser encontrada na religião.
26. As diferentes tribos de uma mesma raça adoram deuses semelhantes, sob um nome genérico, como os Baals dos babilônios, os Molochs dos hebreus.
27. A tentativa, na Babilônia, de fazer todos os Baals fundirem-se em Baal-Merodaque — a tentativa dos israelitas de fundir todos os Molochs no Moloch Javé ou Yahu.
28. Os babilônios foram destruídos pelos persas; e os hebreus, que tomaram a mitologia babilônica e a adaptaram às suas próprias necessidades, conseguiram produzir uma religião estritamente monoteísta.
29. O monoteísmo, como a monarquia absoluta, é rápido em executar ordens e constitui uma grande centralização de força, mas não cresce mais do que isso, e sua pior característica é a crueldade e a perseguição. Todas as nações que entram sob sua influência perecem muito cedo, após um fulgor de alguns anos.
30. Na Índia, o mesmo problema se apresentou — e a solução encontrada foi — एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति ।
Esta é a nota fundamental de tudo o que teve êxito, e a pedra angular do arco.
31. O resultado é aquela admirável tolerância do vedantista.
32. O grande problema, portanto, é harmonizar e unificar sem destruir a individualidade desses vários elementos.
33. Nenhuma forma de religião que dependa de pessoas, sejam elas desta terra ou mesmo do céu, é capaz de fazer isso.
34. Aqui está a glória do sistema Advaita (a não-dualidade), que prega um princípio, não uma pessoa, permitindo, no entanto, que as pessoas, tanto humanas quanto divinas, tenham seu pleno desempenho.
35. Isso vem ocorrendo o tempo todo; nesse sentido, sempre estivemos progredindo. Os profetas durante o domínio maometano.
36. Era plenamente consciente e vigoroso nos tempos antigos, e menos assim ultimamente; somente nesse sentido degeneramos.
37. Isso há de existir no futuro. Se a manifestação do poder de uma só tribo, utilizando os trabalhos das demais, produziu resultados maravilhosos ao menos por certo período de tempo, aqui haverá de existir a acumulação e a concentração de todas as raças que, lenta e inevitavelmente, vêm se misturando em sangue e ideias e, com os olhos da mente, vejo o gigante futuro amadurecendo lentamente. O futuro da Índia, a mais jovem e a mais gloriosa das nações da terra, assim como a mais antiga.
38. O caminho — teremos de trabalhar. Os costumes sociais como barreiras, alguns fundados nas Smritis. Mas nenhum nas Shrutis. As Smritis devem mudar com o tempo. Esta é a lei admitida.
39. Os princípios do Vedanta não só devem ser pregados por toda a Índia, mas também fora dela. Nosso pensamento deve entrar na constituição das mentes de cada nação, não por meio de escritos, mas por meio de pessoas.
40. A doação é o único karma (a lei da ação e seus efeitos) no Kali Yuga. Ninguém alcança o conhecimento até ser purificado pelo karma.
41. A doação do conhecimento espiritual e do secular.
42. A renúncia — os renunciantes — o chamado nacional.
Introdução
Ousada tem sido a minha mensagem ao povo do Ocidente; mais ousada é a minha mensagem a vocês, meus amados compatriotas. A mensagem da Índia antiga às novas nações ocidentais procurei dar voz com todo o meu empenho — se mal ou bem feito, o futuro há de mostrar; mas a poderosa voz desse mesmo futuro já está enviando, à frente, murmúrios suaves, porém distintos, que ganham força com o passar dos dias: a mensagem da Índia que há de vir, dirigida à Índia tal como ela é no presente.
Muitas instituições e costumes admiráveis, e muitas manifestações admiráveis de força e poder, tive a boa fortuna de estudar em meio às várias raças que conheci, mas o mais admirável de tudo foi descobrir que, por baixo de todas essas aparentes variações de modos e costumes, de cultura e poder, bate o mesmo poderoso coração humano, sob o impulso das mesmas alegrias e tristezas, da mesma fraqueza e da mesma força.
O bem e o mal estão em toda parte, e o equilíbrio é maravilhosamente parelho; mas, acima de tudo, está em toda parte a gloriosa alma do homem, que nunca deixa de compreender quem quer que saiba falar a sua própria língua. Homens e mulheres encontram-se em toda raça, cujas vidas são bênçãos para a humanidade, confirmando as palavras do divino imperador Asoka: "Em toda terra habitam brâmanes e shramanas."
Sou grato às terras do Ocidente pelos muitos corações calorosos que me acolheram com todo o amor que só as almas puras e desinteressadas podem dar; mas a lealdade da minha vida pertence a esta, a minha terra-mãe; e, se eu tivesse mil vidas, cada instante de toda essa série seria consagrado ao serviço de vocês, meus compatriotas, meus amigos.
Pois a esta terra devo tudo o que possuo, no físico, no mental e no espiritual; e, se fui bem-sucedido em alguma coisa, a glória é de vocês, não minha. Minhas, e só minhas, são as minhas fraquezas e os meus fracassos, pois vêm de minha incapacidade de tirar proveito das poderosas lições com que esta terra cerca cada um, desde o seu próprio nascimento.
E que terra! Quem quer que esteja sobre esta terra sagrada, seja um estrangeiro ou um filho do solo, sente-se rodeado — a menos que sua alma esteja degradada ao nível dos animais brutos — pelos pensamentos vivos dos melhores e mais puros filhos da terra, que vêm trabalhando para elevar o animal ao divino através de séculos cujo início a história não consegue rastrear. O próprio ar está repleto das pulsações da espiritualidade. Esta terra é sagrada para a filosofia, para a ética e a espiritualidade, para tudo o que tende a dar um repouso ao homem em sua incessante luta pela preservação do animal, para todo treino que faz o homem despir a vestimenta da brutalidade e erguer-se revelado como o espírito imortal, o que não nasce, o que não morre, o eternamente bem-aventurado — a terra onde a taça do prazer esteve cheia, e mais cheia ainda esteve a taça da miséria, até que aqui, antes de tudo, o homem descobriu que tudo isso era vaidade; aqui, antes de tudo, na flor da juventude, no regaço do luxo, no auge da glória e na plenitude do poder, ele rompeu os grilhões da ilusão. Aqui, neste oceano da humanidade, em meio à aguda interação das fortes correntes de prazer e dor, de força e fraqueza, de riqueza e pobreza, de alegria e tristeza, de sorriso e lágrima, de vida e morte, no ritmo enternecedor da paz e da calma eternas, ergueu-se o trono da renúncia! Aqui, nesta terra, os grandes problemas da vida e da morte, da sede de vida e das vãs e loucas lutas para preservá-la, que só resultam no acúmulo de aflições, foram pela primeira vez enfrentados e resolvidos — resolvidos como nunca o foram antes e como nunca o serão de agora em diante; pois aqui, e somente aqui, descobriu-se que até a própria vida é um mal, a mera sombra de algo que, só ele, é real. Esta é a terra onde, e somente onde, a religião foi prática e real, e aqui, e somente aqui, homens e mulheres mergulharam destemidamente para perceber a meta, assim como, em outras terras, mergulham loucamente para alcançar os prazeres da vida roubando seus irmãos mais fracos. Aqui, e somente aqui, o coração humano expandiu-se até incluir não só o humano, mas as aves, os animais e as plantas; dos deuses mais elevados aos grãos de areia, o mais alto e o mais baixo, todos encontram lugar no coração do homem, tornado grande, infinito. E aqui, e somente aqui, a alma humana estudou o universo como uma única unidade ininterrupta, cuja cada pulsação era a sua própria pulsação.
Todos nós ouvimos tanto a respeito da degradação da Índia. Houve um tempo em que eu também acreditava nisso. Mas hoje, situado no ponto privilegiado da experiência, com os olhos livres de predisposições obstrutivas e, acima de tudo, com as imagens muito coloridas de outros países atenuadas ao seu tom e à sua luz adequados pelo contato real, confesso, com toda humildade, que eu estava errado. Tu, abençoada terra dos arianos, tu nunca foste degradada. Cetros foram quebrados e lançados fora, a esfera do poder passou de mão em mão, mas, na Índia, cortes e reis sempre tocaram apenas uns poucos; a vasta massa do povo, do mais alto ao mais baixo, foi deixada a seguir seu próprio curso inevitável, a corrente da vida nacional fluindo ora lenta e semiconsciente, ora forte e desperta. Detenho-me em reverência diante da ininterrupta procissão de dezenas de séculos resplandecentes, com aqui e ali um elo apagado na cadeia, apenas para irromper com brilho ainda maior no seguinte, e ali está ela, caminhando com seus próprios passos majestosos — a minha terra-mãe — para cumprir seu glorioso destino, que nenhum poder na terra ou no céu pode deter — a regeneração do homem-bruto no homem-Deus.
Sim, um glorioso destino, meus irmãos, pois, já nos dias remotos dos Upanishads, lançamos o desafio ao mundo: न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः— "Não pela prole, não pela riqueza, mas somente pela renúncia se alcança a imortalidade." Raça após raça aceitou o desafio e tentou ao máximo resolver o enigma do mundo no plano dos desejos. Todas elas fracassaram no passado — as antigas extinguiram-se sob o peso da iniquidade e da miséria que a cobiça por poder e ouro traz em seu rastro, e as novas cambaleiam rumo à sua queda. A questão ainda está por ser decidida: se sobreviverá a paz ou a guerra; se sobreviverá a paciência ou a intolerância; se sobreviverá a bondade ou a iniquidade; se sobreviverá o músculo ou o cérebro; se sobreviverá a mundanidade ou a espiritualidade. Nós resolvemos o nosso problema há eras e nos agarramos a ele através da boa ou da má fortuna, e pretendemos nos agarrar a ele até o fim dos tempos. A nossa solução é o desapego ao mundo — a renúncia.
Este é o tema da obra de toda a vida indiana, o refrão de seus cantos eternos, a espinha dorsal de sua existência, o alicerce de seu ser, a raison d'être de sua própria existência — a espiritualização da raça humana. Nesse curso de sua vida, ela jamais se desviou, quer governasse o tártaro, quer o turco, quer governasse o mogol, quer o inglês.
E desafio qualquer um a mostrar um único período de sua vida nacional em que a Índia tenha carecido de gigantes espirituais capazes de mover o mundo. Mas a obra dela é espiritual, e isso não se pode fazer com toques de trombetas de guerra ou com a marcha de legiões. Sua influência sempre caiu sobre o mundo como a do orvalho suave, não ouvida e quase imperceptível, e, no entanto, trazendo ao desabrochar as mais belas flores da terra. Essa influência, sendo por sua natureza suave, teria de esperar uma combinação afortunada de circunstâncias para sair do país rumo a outras terras, embora nunca tenha deixado de atuar dentro dos limites de sua terra natal. Assim, toda pessoa instruída sabe que, sempre que o tártaro, o persa, o grego ou o árabe construtores de impérios punham esta terra em contato com o mundo exterior, uma massa de influência espiritual imediatamente inundava o mundo a partir daqui. As mesmíssimas circunstâncias apresentaram-se mais uma vez diante de nós. As grandes estradas inglesas por terra e mar, e o admirável poder manifestado pelos habitantes daquela pequena ilha, puseram mais uma vez a Índia em contato com o resto do mundo, e a mesma obra já começou. Atentem para as minhas palavras: este é apenas o pequeno começo, grandes coisas hão de seguir; qual será o resultado da obra presente fora da Índia eu não posso afirmar com exatidão, mas isto sei com certeza: que milhões — digo deliberadamente, milhões — em cada terra civilizada esperam pela mensagem que os salvará do horrendo abismo do materialismo para o qual a moderna adoração do dinheiro os arrasta de cabeça, e muitos dos líderes dos novos movimentos sociais já descobriram que somente o Vedanta, em sua forma mais elevada, pode espiritualizar suas aspirações sociais. Terei de voltar a isso para o final; tomo, portanto, o outro grande tema: a obra dentro do país.
O problema assume um aspecto duplo: não só a espiritualização, mas a assimilação dos vários elementos de que se compõe a nação. A assimilação de diferentes raças em uma só tem sido a tarefa comum na vida de toda nação.
English
INDIA'S MESSAGE TO THE WORLD
The following notes were discovered among Swami Vivekananda's papers. He intended to write a book and jotted down forty-two points as a syllabus for the work, but only a few points were dealt with as an introduction by him and the work was left unfinished. We give the manuscript as found.
Syllabus
1. Bold has been my message to the people of the West. Bolder to those at home.
2. Four years of residence in the marvellous West has made India only the better understood. The shades are deeper and the lights brighter.
3. The survey — it is not true that the Indians have degenerated.
4. The problem here has been as it has been everywhere else — the assimilation of various races, but nowhere has it been so vast as here.
5. Community of language, government and, above all, religion has been the power of fusion.
6. In other lands this has been attempted by "force", that is, the enforcement of the culture of one race only over the rest. The result being the production of a short-lived vigorous national life; then, dissolution.
7. In India, on the other hand, the attempts have been as gentle as the problem vast, and from the earliest times, the customs, and especially the religions, of the different elements tolerated.
8. Where it was a small problem and force was sufficient to form a unity, the effect really was the nipping in the bud of various healthy types in the germ of all the elements except the dominant one. It was only one set of brains using the vast majority for its own good, thus losing the major portion of the possible amount of development, and thus when the dominant type had spent itself, the apparently impregnable building tottered to its ruins, e.g., Greece, Rome, the Norman.
9. A common language would be a great desideratum; but the same criticism applies to it, the destruction of the vitality of the various existing ones.
10. The only solution to be reached was the finding of a great sacred language of which all the others would be considered as manifestations, and that was found in the Sanskrit.
11. The Dravidian languages may or may not have been originally Sanskritic, but for practical purposes they are so now, and every day we see them approaching the ideal more and more, yet keeping their distinctive vital peculiarities.
12. A racial background was found — the Âryas.
13. The speculation whether there was a distinct, separate race called the Aryas living in Central Asia to the Baltic.
14. The so-called types. Races were always mixed.
15. The "blonde" and the "brunette".
16. Coming to practical common sense from so-called historical imagination. The Aryas in their oldest records were in the land between Turkistan and the Punjab and N. W. Tibet.
17. This leads to the attempt at fusion between races and tribes of various degrees of culture.
18. Just as Sanskrit has been the linguistic solution, so the Arya the racial solution. So the Brâhminhood is the solution of the varying degrees of progress and culture as well as that of all social and political problems.
19. The great ideal of India — Brahminhood.
20. Property-less, selfless, subject to no laws, no king except the moral.
21. Brahminhood by descent — various races have claimed and acquired the right in the past as well as in the present.
22. No claim is made by the doer of great deeds, only by lazy worthless fools.
23. Degradation of Brahminhood and Kshatriyahood. The Puranas said there will be only non-Brahmins in the Kali Yuga, and that is true, becoming truer every day. Yet a few Brahmins remain, and in India alone.
24. Kshatriyahood — we must pass through that to become a Brahmin. Some may have passed through in the past, but the present must show that.
25. But the disclosure of the whole plan is to be found in religion.
26. The different tribes of the same race worship similar gods, under a generic name as the Baals of the Babylonians, the Molochs of the Hebrews.
27. The attempt in Babylonia of making all the Baals merge in Baal-Merodach — the attempt of the Israelites to merge all the Molochs in the Moloch Yavah or Yahu.
28. The Babylonians destroyed by the Persians; and the Hebrews who took the Babylonian mythology and adapted it to their own needs, succeeded in producing a strict monotheistic religion.
29. Monotheism like absolute monarchy is quick in executing orders, and a great centralization of force, but it grows no farther, and its worst feature is its cruelty and persecution. All nations coming within its influence perish very soon after a flaring up of a few years.
30. In India the same problem presented itself - the solution found — एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति ।
This is the keynote to everything which has succeeded, and the keystone of the arch.
31. The result is that wonderful toleration of the Vedantist.
32. The great problem therefore is to harmonise and unify without destroying the individuality of these various elements.
33. No form of religion which depends Upon persons, either of this earth or even of heaven, is able to do that.
34. Here is the glory of the Advaita system preaching a principle, not a person, yet allowing persons, both human and divine, to have their full play.
35. This has been going on all the time; in this sense we have been always progressing. The Prophets during the Mohammedan rule.
36. It was fully conscious and vigorous in old days, and less so of late; in this sense alone we have degenerated.
37. This is going to be in the future. If the manifestation of the power of one tribe utilising the labours of the rest produced wonderful results at least for a certain length of time, here is going to be the accumulation and the concentration of all the races that have been slowly and inevitably getting mixed up in blood and ideas, and in my mind's eye, I see the future giant slowly maturing. The future of India, the youngest and the most glorious of the nations of earth as well as the oldest.
38. The way — we will have to work. Social customs as barriers, some as founded upon the Smritis. But none from the Shrutis. The Smritis must change with time. This is the admitted law.
39. The principles of the Vedanta not only should be preached everywhere in India, but also outside. Our thought must enter into the make-up of the minds of every nation, not through writings, but through persons.
40. Gift is the only Karma in Kali Yuga. None attaining knowledge until purified by Karma.
41. Gift of spiritual and secular knowledge.
42. Renunciation — Renouncers — the national call.
Introduction
Bold has been my message to the people of the West, bolder is my message to you, my beloved countrymen. The message of ancient India to new Western nations I have tried my best to voice — ill done or well done the future is sure to show; but the mighty voice of the same future is already sending forward soft but distinct murmurs, gaining strength as the days go by, the message of India that is to be to India as she is at present.
Many wonderful institutions and customs, and many wonderful manifestations of strength and power it has been my good fortune to study in the midst of the various races I have seen, but the most wonderful of all was to find that beneath all these apparent variations of manners and customs, of culture and power, beats the same mighty human heart under the impulsion of the same joys and sorrows, of the same weakness and strength
Good and evil are everywhere and the balance is wondrously even; but, above all, is the glorious soul of man everywhere which never fails to understand any one who knows how to speak its own language. Men and women are to be found in every race whose lives are blessings to humanity, verifying the words of the divine Emperor Asoka: "In every land dwell Brâhmins and Shramanas."
I am grateful to the lands of the West for the many warm hearts that received me with all the love that pure and disinterested souls alone could give; but my life's allegiance is to this my motherland; and if I had a thousand lives, every moment of the whole series would be consecrated to your service, my countrymen, my friends.
For to this land I owe whatever I possess, physical, mental, and spiritual; and if I have been successful in anything, the glory is yours, not mine. Mine alone are my weaknesses and failures, as they come through my inability of profiting by the mighty lessons with which this land surrounds one, even from his very birth.
And what a land! Whosoever stands on this sacred land, whether alien or a child of the soil, feels himself surrounded — unless his soul is degraded to the level of brute animals — by the living thoughts of the earth's best and purest sons, who have been working to raise the animal to the divine through centuries, whose beginning history fails to trace. The very air is full of the pulsations of spirituality. This land is sacred to philosophy, to ethics and spirituality, to all that tends to give a respite to man in his incessant struggle for the preservation of the animal to all training that makes man throw off the garment of brutality and stand revealed as the spirit immortal, the birthless, the deathless, the ever-blessed — the land where the cup of pleasure was full, and fuller has been the cup of misery, until here, first of all, man found out that it was all vanity; here, first of all in the prime of youth, in the lap of luxury, in the height of glory and plenitude of power, he broke through the fetters of delusion. Here, in this ocean of humanity, amidst the sharp interaction of strong currents of pleasure and pain, of strength and weakness, of wealth and poverty, of joy and sorrow, of smile and tear, of life and death, in the melting rhythm of eternal peace and calmness, arose the throne of renunciation! Here in this land, the great problems of life and death, of the thirst for life, and the vain mad struggles to preserve it only resulting in the accumulation of woes were first grappled with and solved — solved as they never were before and never will be hereafter; for here and here alone was discovered that even life itself is an evil, the shadow only of something which alone is real. This is the land where alone religion was practical and real, and here alone men and women plunged boldly in to realise the goal, just as in other lands they madly plunge in to realise the pleasures of life by robbing their weaker brethren. Here and here alone the human heart expanded till it included not only the human, but birds, beasts, and plants; from the highest gods to grains of sand, the highest and the lowest, all find a place in the heart of man, grown great, infinite. And here alone, the human soul studied the universe as one unbroken unity whose every pulse was his own pulse.
We all hear so much about the degradation of India. There was a time when I also believed in it. But today standing on the vantage-ground of experience, with eyes cleared of obstructive predispositions and above all, of the highly-coloured pictures of other countries toned down to their proper shade and light by actual contact, I confess in all humility that I was wrong. Thou blessed land of the Aryas, thou wast never degraded. Sceptres have been broken and thrown away, the ball of power has passed from hand to hand, but in India, courts and kings always touched only a few; the vast mass of the people, from the highest to the lowest, has been left to pursue its own inevitable course, the current of national life flowing at times slow and half-conscious, at others, strong and awakened. I stand in awe before the unbroken procession of scores of shining centuries, with here and there a dim link in the chain, only to flare up with added brilliance in the next, and there she is walking with her own majestic steps — my motherland — to fulfil her glorious destiny, which no power on earth or in heaven can check — the regeneration of man the brute into man the God.
Ay, a glorious destiny, my brethren, for as far back as the days of the Upanishads we have thrown the challenge to the world: न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः— "Not by progeny, not by wealth, but by renunciation alone immortality is reached." Race after race has taken the challenge up and tried their utmost to solve the world-riddle on the plane of desires. They have all failed in the past — the old ones have become extinct under the weight of wickedness and misery, which lust for power and gold brings in its train, and the new ones are tottering to their fall. The question has yet to be decided whether peace will survive or war; whether patience will survive or non-forbearance, whether goodness will survive or wickedness; whether muscle will survive or brain; whether worldliness will survive or spirituality. We have solved our problem ages ago, and held on to it through good or evil fortune, and mean to hold on to it till the end of time. Our solution is unworldliness — renunciation.
This is the theme of Indian life-work, the burden of her eternal songs, the backbone of her existence, the foundation of her being, the raison d'être of her very existence — the spiritualisation of the human race. In this her life-course she has never deviated, whether the Tartar ruled or the Turk, whether the Mogul ruled or the English.
And I challenge anybody to show one single period of her national life when India was lacking in spiritual giants capable of moving the world. But her work is spiritual, and that cannot be done with blasts of war-trumpets or the march of cohorts. Her influence has always fallen upon the world like that of the gentle dew, unheard and scarcely marked, yet bringing into bloom the fairest flowers of the earth. This influence, being in its nature gentle, would have to wait for a fortunate combination of circumstances, to go out of the country into other lands, though it never ceased to work within the limits of its native land. As such, every educated person knows that whenever the empire-building Tartar or Persian or Greek or Arab brought this land in contact with the outside world, a mass of spiritual influence immediately flooded the world from here. The very same circumstances have presented themselves once more before us. The English high roads over land and sea and the wonderful power manifested by the inhabitants of that little island have once more brought India in contact with the rest of the world, and the same work has already begun. Mark my words, this is but the small beginning, big things are to follow; what the result of the present work outside India will be I cannot exactly state, but this I know for certain that millions, I say deliberately, millions in every civilised land are waiting for the message that will save them from the hideous abyss of materialism into which modern money-worship is driving them headlong, and many of the leaders of the new social movements have already discovered that Vedanta in its highest form can alone spiritualise their social aspirations. I shall have to return to this towards the end I take up therefore the other great subject, the work within the country.
The problem assumes a twofold aspect, not only spiritualisation but assimilation of the various elements of which the nation is composed. The assimilation of different races into one has been the common task in the life of every nation.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.