Archivo Vivekananda

El mensaje de la India al mundo

Volumen4 essay
2,719 palabras · 11 min de lectura · Writings: Prose

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

EL MENSAJE DE LA INDIA AL MUNDO

Las siguientes notas fueron descubiertas entre los papeles de Swami Vivekananda. Tenía la intención de escribir un libro y anotó cuarenta y dos puntos como sumario de la obra, pero solo desarrolló unos pocos puntos a modo de introducción y la obra quedó inconclusa. Reproducimos el manuscrito tal como fue hallado.

Sumario

1. Audaz ha sido mi mensaje al pueblo de Occidente. Más audaz aún a los de mi tierra.

2. Cuatro años de residencia en el maravilloso Occidente solo han servido para que comprenda mejor a la India. Las sombras se han hecho más profundas y las luces más brillantes.

3. El panorama: no es cierto que los indios hayan degenerado.

4. El problema aquí ha sido el mismo que en todas partes: la asimilación de razas diversas, pero en ningún otro lugar ha sido tan vasto como aquí.

5. La comunidad de lengua, de gobierno y, sobre todo, de religión ha sido la fuerza fusora.

6. En otras tierras esto se ha intentado por «la fuerza», es decir, mediante la imposición de la cultura de una sola raza sobre todas las demás. El resultado ha sido la producción de una vida nacional vigorosa pero de corta duración; luego, la disolución.

7. En la India, por el contrario, los intentos han sido tan suaves como vasto era el problema, y desde los tiempos más antiguos se han tolerado las costumbres y, en especial, las religiones de los distintos elementos.

8. Allí donde el problema era pequeño y la fuerza bastaba para forjar una unidad, el efecto fue, en realidad, cortar de raíz, en el germen, los diversos tipos saludables de todos los elementos salvo el dominante. No era sino un único conjunto de cerebros que se valía de la inmensa mayoría para su propio provecho, perdiendo así la mayor parte del desarrollo posible; y de este modo, una vez que el tipo dominante se hubo agotado, el edificio aparentemente inexpugnable se tambaleó hasta caer en ruinas: por ejemplo, Grecia, Roma, los normandos.

9. Una lengua común sería un gran desideratum; pero a ella se le aplica la misma crítica: la destrucción de la vitalidad de las diversas lenguas existentes.

10. La única solución posible era encontrar una gran lengua sagrada de la cual todas las demás se considerarían manifestaciones, y esa lengua se halló en el sánscrito.

11. Las lenguas dravídicas pudieron o no ser originalmente sanscríticas, pero a efectos prácticos lo son ahora, y cada día las vemos acercarse más y más al ideal, conservando, no obstante, sus particularidades vitales distintivas.

12. Se encontró también un trasfondo racial: los Aryas.

13. La especulación sobre si existió una raza distinta y separada llamada los Aryas, que habitaba desde el Asia central hasta el Báltico.

14. Los llamados tipos. Las razas siempre estuvieron mezcladas.

15. El «rubio» y el «moreno».

16. Pasando de la llamada imaginación histórica al sentido común práctico: los Aryas, en sus registros más antiguos, habitaban en la región situada entre el Turquestán, el Punjab y el Tíbet noroccidental.

17. Esto conduce al intento de fusión entre razas y tribus de diversos grados de cultura.

18. Así como el sánscrito ha sido la solución lingüística, el Arya ha sido la solución racial. Y la condición de brahmán es la solución de los distintos grados de progreso y cultura, así como de todos los problemas sociales y políticos.

19. El gran ideal de la India: la condición de brahmán.

20. Sin propiedad, sin egoísmo, sometido a ninguna ley, a ningún rey, salvo a la ley moral.

21. La condición de brahmán por descendencia: diversas razas han reclamado y obtenido ese derecho tanto en el pasado como en el presente.

22. Ninguna reclamación es hecha por quien realiza grandes hazañas, sino solo por necios perezosos e indignos.

23. Degradación de la condición de brahmán y de kshatriya. Los Puranas dijeron que en el Kali Yuga no habrá más que no-brahmanes, y esto es verdad y se va haciendo más verdadero cada día. No obstante, todavía quedan unos pocos brahmanes, y solo en la India.

24. La condición de kshatriya: debemos pasar por ella para llegar a ser brahmán. Algunos quizá hayan pasado por ella en el pasado, pero el presente debe demostrarlo.

25. Pero la revelación de todo el plan se encuentra en la religión.

26. Las distintas tribus de una misma raza adoran dioses similares bajo un nombre genérico, como los Baales de los babilonios o los Molochs de los hebreos.

27. El intento, en Babilonia, de fundir a todos los Baales en Baal-Merodach; el intento de los israelitas de fundir a todos los Molochs en el Moloch Yavah o Yahu.

28. Los babilonios fueron destruidos por los persas; y los hebreos, que tomaron la mitología babilónica y la adaptaron a sus propias necesidades, lograron producir una religión estrictamente monoteísta.

29. El monoteísmo, al igual que la monarquía absoluta, es rápido para ejecutar órdenes y constituye una gran centralización de fuerza, pero no crece más allá; y su peor rasgo es su crueldad y su persecución. Todas las naciones que entran bajo su influencia perecen muy pronto, tras un fulgor de unos cuantos años.

30. En la India se presentó el mismo problema, y la solución hallada fue: एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति ।

Esta es la clave de todo lo que ha tenido éxito, y la dovela del arco.

31. El resultado es esa maravillosa tolerancia del vedantista.

32. El gran problema es, por tanto, armonizar y unificar sin destruir la individualidad de estos diversos elementos.

33. Ninguna forma de religión que dependa de personas, sean de esta tierra o incluso del cielo, es capaz de hacerlo.

34. Aquí radica la gloria del sistema del Advaita (la no-dualidad), que predica un principio, no una persona, y que sin embargo permite a las personas, tanto humanas como divinas, desplegarse plenamente.

35. Esto ha venido sucediendo todo el tiempo; en este sentido, hemos progresado siempre. Los Profetas durante el dominio mahometano.

36. En los tiempos antiguos esto se vivía con plena conciencia y vigor; en épocas recientes, menos: solo en este sentido hemos degenerado.

37. Esto será así en el futuro. Si la manifestación del poder de una sola tribu, que utilizaba el trabajo de las demás, produjo resultados admirables al menos durante cierto tiempo, aquí se va a producir la acumulación y la concentración de todas las razas que, lenta e inevitablemente, han ido mezclándose en sangre y en ideas; y, en el ojo de mi mente, veo madurar lentamente al gigante venidero. El futuro de la India: la más joven y la más gloriosa de las naciones de la tierra y, al mismo tiempo, la más antigua.

38. El camino: tendremos que trabajar. Las costumbres sociales son barreras, algunas fundadas sobre los smritis. Pero ninguna proviene de los shrutis. Los smritis deben cambiar con el tiempo. Esta es la ley admitida.

39. Los principios del Vedanta (la tradición filosófica vedántica) no solo deben predicarse en toda la India, sino también fuera de ella. Nuestro pensamiento debe entrar en la constitución de la mente de cada nación, no por medio de escritos, sino por medio de personas.

40. La dádiva es el único karma (la ley de la acción y sus efectos) en el Kali Yuga. Nadie alcanza el conocimiento si antes no es purificado por el karma.

41. La dádiva del saber espiritual y del saber secular.

42. La renuncia. Los renunciantes. La llamada nacional.

Introducción

Audaz ha sido mi mensaje al pueblo de Occidente; más audaz es mi mensaje a ustedes, mis amados compatriotas. El mensaje de la antigua India a las nuevas naciones occidentales he hecho cuanto he podido por transmitirlo —si bien o mal, el futuro habrá de mostrarlo—; pero la poderosa voz de ese mismo futuro ya envía hacia adelante murmullos suaves pero claros, que cobran fuerza a medida que pasan los días: el mensaje de la India que ha de ser a la India que es en el presente.

Muchas instituciones y costumbres admirables, y muchas manifestaciones admirables de fuerza y poder he tenido la dicha de estudiar en medio de las diversas razas que he conocido; pero lo más admirable de todo ha sido descubrir que, por debajo de todas estas aparentes variaciones de modales y costumbres, de cultura y de poder, late el mismo poderoso corazón humano bajo el impulso de los mismos gozos y dolores, de la misma debilidad y de la misma fuerza.

El bien y el mal están en todas partes, y la balanza se mantiene maravillosamente equilibrada; pero, por encima de todo, está en todas partes la gloriosa alma del hombre, que nunca deja de comprender a quien sabe hablar su propia lengua. En toda raza se hallan hombres y mujeres cuyas vidas son una bendición para la humanidad, y que confirman las palabras del divino emperador Asoka: «En toda tierra moran brahmanes y shramanas».

Estoy agradecido a las tierras de Occidente por los muchos corazones cálidos que me recibieron con todo el amor que solo las almas puras y desinteresadas pueden dar; pero la lealtad de mi vida pertenece a esta mi madre patria; y si tuviera mil vidas, cada instante de la serie entera estaría consagrado a su servicio, compatriotas míos, amigos míos.

Pues a esta tierra le debo cuanto poseo: físico, mental y espiritual; y si he tenido éxito en algo, la gloria es de ustedes, no mía. Solo mías son mis debilidades y mis fracasos, pues provienen de mi incapacidad para aprovechar las poderosas lecciones con que esta tierra rodea a cada uno desde su mismo nacimiento.

¡Y qué tierra! Quienquiera que se encuentre sobre esta tierra sagrada, sea extranjero o hijo del suelo, se siente rodeado —a menos que su alma haya descendido al nivel de los animales brutos— por los pensamientos vivos de los hijos mejores y más puros de la tierra, que durante siglos han trabajado para elevar al animal hasta lo divino, siglos cuyo principio la historia no logra rastrear. El aire mismo está cargado con las pulsaciones de la espiritualidad. Esta tierra está consagrada a la filosofía, a la ética y a la espiritualidad, a todo aquello que tiende a dar al hombre un respiro en su lucha incesante por la conservación del animal; a toda formación que hace al hombre arrojar lejos de sí el ropaje de la brutalidad y mostrarse revelado como el espíritu inmortal, sin nacimiento, sin muerte, eternamente bienaventurado: la tierra donde la copa del placer estuvo llena, y más llena todavía la copa de la miseria, hasta que aquí, antes que en ningún otro sitio, el hombre descubrió que todo era vanidad; aquí, antes que en ningún otro lugar, en la flor de la juventud, en el regazo del lujo, en lo más alto de la gloria y en la plenitud del poder, rompió las cadenas de la ilusión. Aquí, en este océano de humanidad, en medio del agudo entrechocar de fuertes corrientes de placer y de dolor, de fuerza y de debilidad, de riqueza y de pobreza, de alegría y de tristeza, de sonrisa y de lágrima, de vida y de muerte, en el ritmo fundente de la paz y la quietud eternas, ¡se alzó el trono de la renuncia! Aquí, en esta tierra, los grandes problemas de la vida y de la muerte, de la sed de vida y de las vanas y enloquecidas luchas por preservarla, que no traen sino acumulación de aflicciones, fueron por primera vez abordados y resueltos: resueltos como nunca lo habían sido antes y como nunca lo serán en lo sucesivo; pues aquí, y solo aquí, se descubrió que incluso la vida misma es un mal, mera sombra de algo que es lo único real. Esta es la tierra donde únicamente la religión fue práctica y real, y solo aquí hombres y mujeres se sumergieron con audacia en la realización de la meta, así como en otras tierras se sumergen alocadamente en la consecución de los placeres de la vida despojando a sus hermanos más débiles. Aquí, y solo aquí, el corazón humano se expandió hasta abarcar no solo a lo humano, sino a las aves, a las bestias y a las plantas; desde los dioses más altos hasta los granos de arena, lo más alto y lo más bajo encuentran un lugar en el corazón del hombre vuelto grande, infinito. Y solo aquí, el alma humana estudió el universo como una unidad indivisible cuya cada pulsación era su propia pulsación.

Todos oímos hablar tanto de la degradación de la India. Hubo un tiempo en que yo también lo creía. Pero hoy, situado en el lugar ventajoso de la experiencia, con los ojos limpios de prejuicios obstructivos y, sobre todo, con las imágenes vivamente coloreadas de otros países atenuadas hasta su luz y sombra adecuadas por el contacto directo, confieso con toda humildad que me equivocaba. Tú, bendita tierra de los Aryas, tú jamás fuiste degradada. Cetros han sido rotos y arrojados lejos, la pelota del poder ha pasado de mano en mano, pero en la India las cortes y los reyes siempre tocaron solo a unos pocos; la inmensa masa del pueblo, desde el más alto hasta el más bajo, ha sido dejada a seguir su propio curso inevitable, con la corriente de la vida nacional fluyendo a veces lenta y semiconsciente, y a veces fuerte y despierta. Me detengo con asombro ante la procesión ininterrumpida de decenas de siglos resplandecientes, con aquí y allá un eslabón débil en la cadena que solo sirve para flamear con renovado brillo en el siguiente; y ahí va ella caminando con sus propios pasos majestuosos —mi madre patria— hacia el cumplimiento de su glorioso destino, que ningún poder en la tierra ni en el cielo puede detener: la regeneración del hombre-bestia en el hombre-Dios.

Sí, un glorioso destino, hermanos míos, pues ya en los días lejanos de los Upanishads (los tratados filosóficos finales de los Vedas) lanzamos el desafío al mundo: न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः— «No por la progenie, no por la riqueza, sino solo por la renuncia se alcanza la inmortalidad». Raza tras raza ha recogido el desafío y se ha esforzado al máximo por resolver el enigma del mundo en el plano de los deseos. Todas han fracasado en el pasado: las viejas se han extinguido bajo el peso de la maldad y de la miseria que la codicia de poder y de oro arrastra consigo; y las nuevas se tambalean hacia su caída. Aún queda por decidirse si sobrevivirá la paz o la guerra; si sobrevivirá la paciencia o la intolerancia; si sobrevivirá la bondad o la maldad; si sobrevivirá el músculo o el cerebro; si sobrevivirá la mundanidad o la espiritualidad. Nosotros resolvimos nuestro problema hace eras y nos hemos aferrado a esa solución en la buena y en la mala fortuna, y pretendemos sostenerla hasta el fin de los tiempos. Nuestra solución es el desapego del mundo: la renuncia.

Este es el tema de la obra vital de la India, la carga de sus cánticos eternos, la columna vertebral de su existencia, el fundamento de su ser, la raison d'être de su existencia misma: la espiritualización de la raza humana. En este curso de su vida jamás se ha desviado, ya gobernase el tártaro o el turco, ya gobernase el mogol o el inglés.

Y reto a quien sea a que muestre un solo período de su vida nacional en el que la India haya carecido de gigantes espirituales capaces de mover al mundo. Pero su obra es espiritual, y esta no puede llevarse a cabo con clarines de guerra ni con marchas de cohortes. Su influencia ha caído siempre sobre el mundo como el rocío apacible, inaudible y apenas advertido, y sin embargo haciendo florecer las flores más bellas de la tierra. Esta influencia, siendo por naturaleza suave, había de esperar una afortunada combinación de circunstancias para salir del país hacia otras tierras, aunque nunca cesó de obrar dentro de los confines de su tierra natal. Por ello, toda persona instruida sabe que, siempre que el tártaro, el persa, el griego o el árabe constructores de imperios pusieron a esta tierra en contacto con el mundo exterior, una masa de influencia espiritual inundó de inmediato al mundo desde aquí. Las mismas circunstancias se han presentado una vez más ante nosotros. Las altas vías inglesas por tierra y por mar y el maravilloso poder manifestado por los habitantes de aquella pequeña isla han vuelto a poner a la India en contacto con el resto del mundo, y la misma obra ya ha comenzado. Atiendan a mis palabras: este no es sino un pequeño comienzo, grandes cosas han de seguir; cuál será el resultado de la obra actual fuera de la India, no podría afirmarlo con exactitud, pero sí sé con certeza que millones —digo deliberadamente, millones— en cada tierra civilizada esperan el mensaje que los salvará del horrendo abismo del materialismo al que la moderna adoración del dinero los empuja de cabeza; y muchos de los líderes de los nuevos movimientos sociales ya han descubierto que solo el Vedanta, en su forma más alta, puede espiritualizar sus aspiraciones sociales. Sobre esto habré de volver hacia el final. Tomo, pues, el otro gran tema: la obra dentro del país.

El problema asume un doble aspecto: no solo la espiritualización, sino también la asimilación de los distintos elementos que componen la nación. La asimilación de razas diversas en una sola ha sido la tarea común en la vida de toda nación.

English

INDIA'S MESSAGE TO THE WORLD

The following notes were discovered among Swami Vivekananda's papers. He intended to write a book and jotted down forty-two points as a syllabus for the work, but only a few points were dealt with as an introduction by him and the work was left unfinished. We give the manuscript as found.

Syllabus

1. Bold has been my message to the people of the West. Bolder to those at home.

2. Four years of residence in the marvellous West has made India only the better understood. The shades are deeper and the lights brighter.

3. The survey — it is not true that the Indians have degenerated.

4. The problem here has been as it has been everywhere else — the assimilation of various races, but nowhere has it been so vast as here.

5. Community of language, government and, above all, religion has been the power of fusion.

6. In other lands this has been attempted by "force", that is, the enforcement of the culture of one race only over the rest. The result being the production of a short-lived vigorous national life; then, dissolution.

7. In India, on the other hand, the attempts have been as gentle as the problem vast, and from the earliest times, the customs, and especially the religions, of the different elements tolerated.

8. Where it was a small problem and force was sufficient to form a unity, the effect really was the nipping in the bud of various healthy types in the germ of all the elements except the dominant one. It was only one set of brains using the vast majority for its own good, thus losing the major portion of the possible amount of development, and thus when the dominant type had spent itself, the apparently impregnable building tottered to its ruins, e.g., Greece, Rome, the Norman.

9. A common language would be a great desideratum; but the same criticism applies to it, the destruction of the vitality of the various existing ones.

10. The only solution to be reached was the finding of a great sacred language of which all the others would be considered as manifestations, and that was found in the Sanskrit.

11. The Dravidian languages may or may not have been originally Sanskritic, but for practical purposes they are so now, and every day we see them approaching the ideal more and more, yet keeping their distinctive vital peculiarities.

12. A racial background was found — the Âryas.

13. The speculation whether there was a distinct, separate race called the Aryas living in Central Asia to the Baltic.

14. The so-called types. Races were always mixed.

15. The "blonde" and the "brunette".

16. Coming to practical common sense from so-called historical imagination. The Aryas in their oldest records were in the land between Turkistan and the Punjab and N. W. Tibet.

17. This leads to the attempt at fusion between races and tribes of various degrees of culture.

18. Just as Sanskrit has been the linguistic solution, so the Arya the racial solution. So the Brâhminhood is the solution of the varying degrees of progress and culture as well as that of all social and political problems.

19. The great ideal of India — Brahminhood.

20. Property-less, selfless, subject to no laws, no king except the moral.

21. Brahminhood by descent — various races have claimed and acquired the right in the past as well as in the present.

22. No claim is made by the doer of great deeds, only by lazy worthless fools.

23. Degradation of Brahminhood and Kshatriyahood. The Puranas said there will be only non-Brahmins in the Kali Yuga, and that is true, becoming truer every day. Yet a few Brahmins remain, and in India alone.

24. Kshatriyahood — we must pass through that to become a Brahmin. Some may have passed through in the past, but the present must show that.

25. But the disclosure of the whole plan is to be found in religion.

26. The different tribes of the same race worship similar gods, under a generic name as the Baals of the Babylonians, the Molochs of the Hebrews.

27. The attempt in Babylonia of making all the Baals merge in Baal-Merodach — the attempt of the Israelites to merge all the Molochs in the Moloch Yavah or Yahu.

28. The Babylonians destroyed by the Persians; and the Hebrews who took the Babylonian mythology and adapted it to their own needs, succeeded in producing a strict monotheistic religion.

29. Monotheism like absolute monarchy is quick in executing orders, and a great centralization of force, but it grows no farther, and its worst feature is its cruelty and persecution. All nations coming within its influence perish very soon after a flaring up of a few years.

30. In India the same problem presented itself - the solution found — एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति ।

This is the keynote to everything which has succeeded, and the keystone of the arch.

31. The result is that wonderful toleration of the Vedantist.

32. The great problem therefore is to harmonise and unify without destroying the individuality of these various elements.

33. No form of religion which depends Upon persons, either of this earth or even of heaven, is able to do that.

34. Here is the glory of the Advaita system preaching a principle, not a person, yet allowing persons, both human and divine, to have their full play.

35. This has been going on all the time; in this sense we have been always progressing. The Prophets during the Mohammedan rule.

36. It was fully conscious and vigorous in old days, and less so of late; in this sense alone we have degenerated.

37. This is going to be in the future. If the manifestation of the power of one tribe utilising the labours of the rest produced wonderful results at least for a certain length of time, here is going to be the accumulation and the concentration of all the races that have been slowly and inevitably getting mixed up in blood and ideas, and in my mind's eye, I see the future giant slowly maturing. The future of India, the youngest and the most glorious of the nations of earth as well as the oldest.

38. The way — we will have to work. Social customs as barriers, some as founded upon the Smritis. But none from the Shrutis. The Smritis must change with time. This is the admitted law.

39. The principles of the Vedanta not only should be preached everywhere in India, but also outside. Our thought must enter into the make-up of the minds of every nation, not through writings, but through persons.

40. Gift is the only Karma in Kali Yuga. None attaining knowledge until purified by Karma.

41. Gift of spiritual and secular knowledge.

42. Renunciation — Renouncers — the national call.

Introduction

Bold has been my message to the people of the West, bolder is my message to you, my beloved countrymen. The message of ancient India to new Western nations I have tried my best to voice — ill done or well done the future is sure to show; but the mighty voice of the same future is already sending forward soft but distinct murmurs, gaining strength as the days go by, the message of India that is to be to India as she is at present.

Many wonderful institutions and customs, and many wonderful manifestations of strength and power it has been my good fortune to study in the midst of the various races I have seen, but the most wonderful of all was to find that beneath all these apparent variations of manners and customs, of culture and power, beats the same mighty human heart under the impulsion of the same joys and sorrows, of the same weakness and strength

Good and evil are everywhere and the balance is wondrously even; but, above all, is the glorious soul of man everywhere which never fails to understand any one who knows how to speak its own language. Men and women are to be found in every race whose lives are blessings to humanity, verifying the words of the divine Emperor Asoka: "In every land dwell Brâhmins and Shramanas."

I am grateful to the lands of the West for the many warm hearts that received me with all the love that pure and disinterested souls alone could give; but my life's allegiance is to this my motherland; and if I had a thousand lives, every moment of the whole series would be consecrated to your service, my countrymen, my friends.

For to this land I owe whatever I possess, physical, mental, and spiritual; and if I have been successful in anything, the glory is yours, not mine. Mine alone are my weaknesses and failures, as they come through my inability of profiting by the mighty lessons with which this land surrounds one, even from his very birth.

And what a land! Whosoever stands on this sacred land, whether alien or a child of the soil, feels himself surrounded — unless his soul is degraded to the level of brute animals — by the living thoughts of the earth's best and purest sons, who have been working to raise the animal to the divine through centuries, whose beginning history fails to trace. The very air is full of the pulsations of spirituality. This land is sacred to philosophy, to ethics and spirituality, to all that tends to give a respite to man in his incessant struggle for the preservation of the animal to all training that makes man throw off the garment of brutality and stand revealed as the spirit immortal, the birthless, the deathless, the ever-blessed — the land where the cup of pleasure was full, and fuller has been the cup of misery, until here, first of all, man found out that it was all vanity; here, first of all in the prime of youth, in the lap of luxury, in the height of glory and plenitude of power, he broke through the fetters of delusion. Here, in this ocean of humanity, amidst the sharp interaction of strong currents of pleasure and pain, of strength and weakness, of wealth and poverty, of joy and sorrow, of smile and tear, of life and death, in the melting rhythm of eternal peace and calmness, arose the throne of renunciation! Here in this land, the great problems of life and death, of the thirst for life, and the vain mad struggles to preserve it only resulting in the accumulation of woes were first grappled with and solved — solved as they never were before and never will be hereafter; for here and here alone was discovered that even life itself is an evil, the shadow only of something which alone is real. This is the land where alone religion was practical and real, and here alone men and women plunged boldly in to realise the goal, just as in other lands they madly plunge in to realise the pleasures of life by robbing their weaker brethren. Here and here alone the human heart expanded till it included not only the human, but birds, beasts, and plants; from the highest gods to grains of sand, the highest and the lowest, all find a place in the heart of man, grown great, infinite. And here alone, the human soul studied the universe as one unbroken unity whose every pulse was his own pulse.

We all hear so much about the degradation of India. There was a time when I also believed in it. But today standing on the vantage-ground of experience, with eyes cleared of obstructive predispositions and above all, of the highly-coloured pictures of other countries toned down to their proper shade and light by actual contact, I confess in all humility that I was wrong. Thou blessed land of the Aryas, thou wast never degraded. Sceptres have been broken and thrown away, the ball of power has passed from hand to hand, but in India, courts and kings always touched only a few; the vast mass of the people, from the highest to the lowest, has been left to pursue its own inevitable course, the current of national life flowing at times slow and half-conscious, at others, strong and awakened. I stand in awe before the unbroken procession of scores of shining centuries, with here and there a dim link in the chain, only to flare up with added brilliance in the next, and there she is walking with her own majestic steps — my motherland — to fulfil her glorious destiny, which no power on earth or in heaven can check — the regeneration of man the brute into man the God.

Ay, a glorious destiny, my brethren, for as far back as the days of the Upanishads we have thrown the challenge to the world: न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः— "Not by progeny, not by wealth, but by renunciation alone immortality is reached." Race after race has taken the challenge up and tried their utmost to solve the world-riddle on the plane of desires. They have all failed in the past — the old ones have become extinct under the weight of wickedness and misery, which lust for power and gold brings in its train, and the new ones are tottering to their fall. The question has yet to be decided whether peace will survive or war; whether patience will survive or non-forbearance, whether goodness will survive or wickedness; whether muscle will survive or brain; whether worldliness will survive or spirituality. We have solved our problem ages ago, and held on to it through good or evil fortune, and mean to hold on to it till the end of time. Our solution is unworldliness — renunciation.

This is the theme of Indian life-work, the burden of her eternal songs, the backbone of her existence, the foundation of her being, the raison d'être of her very existence — the spiritualisation of the human race. In this her life-course she has never deviated, whether the Tartar ruled or the Turk, whether the Mogul ruled or the English.

And I challenge anybody to show one single period of her national life when India was lacking in spiritual giants capable of moving the world. But her work is spiritual, and that cannot be done with blasts of war-trumpets or the march of cohorts. Her influence has always fallen upon the world like that of the gentle dew, unheard and scarcely marked, yet bringing into bloom the fairest flowers of the earth. This influence, being in its nature gentle, would have to wait for a fortunate combination of circumstances, to go out of the country into other lands, though it never ceased to work within the limits of its native land. As such, every educated person knows that whenever the empire-building Tartar or Persian or Greek or Arab brought this land in contact with the outside world, a mass of spiritual influence immediately flooded the world from here. The very same circumstances have presented themselves once more before us. The English high roads over land and sea and the wonderful power manifested by the inhabitants of that little island have once more brought India in contact with the rest of the world, and the same work has already begun. Mark my words, this is but the small beginning, big things are to follow; what the result of the present work outside India will be I cannot exactly state, but this I know for certain that millions, I say deliberately, millions in every civilised land are waiting for the message that will save them from the hideous abyss of materialism into which modern money-worship is driving them headlong, and many of the leaders of the new social movements have already discovered that Vedanta in its highest form can alone spiritualise their social aspirations. I shall have to return to this towards the end I take up therefore the other great subject, the work within the country.

The problem assumes a twofold aspect, not only spiritualisation but assimilation of the various elements of which the nation is composed. The assimilation of different races into one has been the common task in the life of every nation.


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.