비베카난다 아카이브

무함마드의 메시지 에게 세계

권9 lecture
681 단어 · 3 분 읽기 · Notes of Lectures and Classes

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

무함마드가 세상에 전한 메시지

(신발견, 제5권, 401-3쪽. "무함마드", 전집 제1권 참조.)

[1900년 3월 25일 일요일, 스와미 비베카난다의 샌프란시스코 강연에 대한 아이다 앤셀의 첫 번째 기록 발췌]

무함마드

["위대한 아라비아의 예언자가 이룬 특별한 업적을 무함마드를 통해 드러내겠다"고 말씀하신 후, 스와미 비베카난다는 강연을 계속하셨습니다.]

모든 위대한 전령은 새로운 질서를 창조할 뿐만 아니라, 그 자신이 특정 질서의 산물이기도 합니다. 독립적이고 능동적인 원인이란 것은 존재하지 않습니다. 모든 원인은 번갈아 원인과 결과가 됩니다. 아버지는 아버지이자 동시에 아들입니다. 어머니는 어머니이자 동시에 딸입니다. 위대한 전령들이 태어난 환경과 상황을 이해하는 것이 필요합니다. . . .

이것이 문명의 특성입니다. 한 민족의 한 물결이 발상지를 떠나 먼 땅으로 가서 놀라운 문명을 일으킵니다. 나머지는 야만 상태에 남게 됩니다. 힌두인들은 인도로 들어왔고, 중앙아시아의 부족들은 야만 상태에 남겨졌습니다. 다른 이들은 소아시아와 유럽으로 갔습니다. 그리고 이스라엘 민족의 이집트 탈출을 기억하실 것입니다. 그들의 고향은 아라비아 사막이었습니다. 그 사막에서 새로운 업적이 솟아납니다. . . . 모든 문명은 이런 식으로 성장합니다. 특정 민족이 문명화됩니다. 그러면 유목 민족이 옵니다. 유목민은 항상 싸울 준비가 되어 있습니다. 그들이 와서 한 민족을 정복합니다. 그들은 더 좋은 피와 더 강한 체격을 가져옵니다. 그들은 정복당한 민족의 정신을 받아들여 자신의 육체에 더하고 문명을 더 앞으로 밀어붙입니다. 한 민족이 교양 있고 문명화될 때까지 지속되다가 육체가 쇠약해집니다. 그러면 회오리바람처럼 육체적으로 강한 민족이 와서 예술과 과학과 정신을 받아들여 문명을 더욱 전진시킵니다. 이것은 필연적입니다. 그렇지 않으면 세계는 존재하지 않을 것입니다.

위대한 인물이 출현하는 순간, 사람들은 그 주위에 아름다운 신화를 만듭니다. 과학과 진리만이 존재하는 유일한 종교입니다. 진리는 세상의 그 어떤 신화보다 아름답습니다. . . .

옛 그리스인들은 이미 사라져 버렸고, 전 민족이 로마인의 발아래 놓여 있었으며, 로마인은 그들의 과학과 예술을 배우고 있었습니다. 로마인은 야만인이었으며 정복자였습니다. 시나 예술에 대한 안목이 없었습니다. 통치하는 법과 모든 것을 로마의 체계로 중앙집권화하여 누리는 법을 알았습니다. 그것이 달콤하였습니다. 그리고 그 로마 제국은 온갖 어려움, 사치, 새로운 외래 종교 등에 의해 멸망하였습니다. 기독교는 이미 로마 제국에서 600년 동안 존재하였습니다. . . .

새로운 종교가 다른 민족에게 자신을 강요하려 할 때마다, 그 민족이 미개하면 성공합니다. 교양 있는 민족이라면, 그 종교를 파괴할 것입니다. . . . 로마 제국이 바로 그런 사례였으며, 페르시아인들도 그것을 보았습니다. 기독교는 북방의 야만인들에게는 또 다른 것이었습니다. 그러나 로마 제국의 기독교는 모든 것의 혼합물이었습니다 — 페르시아에서, 유대인에게서, 인도에서, 그리스에서, 모든 곳에서 온 것이었습니다.

민족은 항상 전쟁에 의해 죽습니다. 전쟁은 최고의 인재를 데려가 죽이고, 비겁한 자들은 집에 남습니다. 이렇게 민족의 퇴화가 옵니다. . . . 인간이 왜소해졌습니다. 왜 그렇습니까? 모든 위대한 인재가 전사가 되었기 때문입니다. 이것이 전쟁이 민족을 죽이는 방식이며, 최고의 인재를 전장으로 데려갑니다.

그다음은 수도원입니다. 그들은 모두 사막으로, 동굴로 명상하러 갔습니다. 수도원은 점차 부와 사치의 중심이 되었습니다. . . .

앵글로색슨 민족은 이 수도원들이 없었다면 앵글로색슨이 되지 못하였을 것입니다. 모든 약한 자는 노예보다 못하였습니다. . . . 그 혼돈의 상태에서 이 수도원들이 빛과 보호의 중심이었습니다.

문화가 크게 다른 곳에서는 서로 다투지 않습니다. 이 모든 싸우고 불화하는 요소들은 원래 모두 하나였습니다.

이 모든 혼돈의 한가운데에서 예언자가 탄생하였습니다. . . .

[이것이 스와미 강연의 전반부를 마무리한 것이었습니다. "무함마드" 참조,

English

MOHAMMED'S MESSAGE TO THE WORLD

(New Discoveries, Vol. 5, pp. 401-3. Cf. “Mohammed”, [6]Complete Works, I.)

[Excerpts of Ida Ansell’s first transcript of Swami Vivekananda's San Francisco lecture delivered Sunday, March 25, 1900]

Mohammed

[After stating that he would "take Mohammed and bring out the particular work of the great Arabian prophet", Swami Vivekananda continued his lecture.]

Each great messenger not only creates a new order of things, but is himself the creation of a certain order of things. There is no such thing as an independent, active cause. All causes are cause and effect in turn. Father is father and son in turn. Mother is mother and daughter in turn. It is necessary to understand the surroundings and circumstances into which they [the great messengers] come. . . .

This is the peculiarity of civilization. One wave of a race will go from its birthplace to a distant land and make a wonderful civilization. The rest will be left in barbarism. The Hindus came into India and the tribes of Central Asia were left in barbarism. Others came to Asia Minor and Europe. Then, you remember the coming out of Egypt of the Israelites. Their home was the Arabian desert. Out of that springs a new work. . . . All civilizations grow that way. A certain race becomes civilized. Then comes a nomad race. Nomads are always ready to fight. They come and conquer a race. They bring better blood, stronger physiques. They take up the mind of the conquered race and add that to their body and push civilization still further. One race becomes cultured and civilized until the body is worn out. Then like a whirlwind comes a race strong in the physical, and they take up the arts and the sciences and the mind, and push civilization further. This must be. Otherwise the world would not be.

The moment a great man rises, they build a beautiful [mythology] around him. Science and truth is all the religion that exists. Truth is more beautiful than any mythology in the world. . . .

The old Greeks had disappeared already, the whole nation [lay] under the feet of the Romans who were learning their science and art. The Roman was a barbarian, a conquering man. He had no eye for poetry or art. He knew how to rule and how to get everything centralized into that system of Rome and to enjoy that. That was sweet. And that Roman Empire is gone, destroyed by all sorts of difficulties, luxury, a new foreign religion, and all that. Christianity had been already six hundred years in the Roman Empire. . . .

Whenever a new religion tries to force itself upon another race, it succeeds if the race is uncultured. If it [the race] is cultured, it will destroy the [religion]. . . . The Roman Empire was a case in point, and the Persian people saw that. Christianity was another thing with the barbarians in the north. [But] the Christianity of the Roman Empire was a mixture of everything, something from Persia, from the Jews, from India, from Greece, everything.

The race is always killed by [war]. War takes away the best men, gets them killed, and the cowards are left at home. Thus comes the degeneration of the race. . . . Men became small. Why? All the great men became [warriors]. That is how war kills races, takes their best into the battlefields.

Then the monasteries. They all went to the desert, to the caves for meditation. The monasteries gradually became the centres of wealth and luxury. . . .

The Anglo-Saxon race would not be Anglo-Saxon but for these monasteries. Every weak man was worse than a slave.. . . In that state of chaos these monasteries were centres of light and protection.

Where [cultures] differ very much they do not quarrel. All these warring, jarring elements [were originally] all one.

In the midst of all this chaos was born the prophet. . . .

[This concluded the first part of the Swami's lecture. Vide “Mohammed”,


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.