사랑 의 신--I
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
래플린 가(街)와 먼로 가(街)에 위치한 제3 유니테리언 교회의 강당을 가득 메운 청중은 어제 오전 스와미 비베카난다의 설교를 들었습니다. 그의 설교 주제는 하나님의 사랑이었으며, 그가 이 주제를 다룬 방식은 웅변적이고 독창적이었습니다. 그는 하나님께서는 세계의 모든 곳에서 경배를 받으시되, 각기 다른 이름과 다른 방식으로 경배를 받으신다고 말하였습니다. 그가 말하기를, 사람들이 웅장한 것과 아름다운 것을 경배하는 것은 자연스러운 일이며, 종교는 그들 본성의 한 부분이라 하였습니다. 하나님의 필요성은 모든 사람에 의해 느껴지며, 그분의 사랑은 그들로 하여금 자선과 자비와 정의의 행위를 하도록 이끕니다. 모든 사람이 하나님을 사랑하는 것은 그분 자신이 사랑이시기 때문입니다. 이 연사는 시카고에 온 이후로 인간의 형제애에 관하여 많은 이야기를 들어 왔습니다. 그는 그들을 잇는 더 강한 끈이 있다고 믿었으니, 곧 모든 사람이 하나님의 사랑에서 비롯된 자손이라는 것입니다. 인간의 형제애는 만유의 아버지이신 하나님에 관한 논리적 귀결이었습니다. 연사는 자신이 인도의 숲을 여행하고 동굴에서 잠든 경험이 있으며, 자연에 대한 관찰로부터 사람들을 그릇된 길에서 지켜 주는, 자연 법칙을 뛰어넘는 어떤 것이 있다는 믿음을 이끌어 내었다고 말하였습니다. 그는 결론짓기를, 그것은 바로 하나님의 사랑이라 하였습니다. 만일 하나님께서 그리스도와 마호메트와 베다의 리시들에게 말씀하셨다면, 어찌하여 그분의 자녀 중 한 사람인 자기 자신에게도 말씀하시지 않을 것이겠습니까?
"참으로 그분께서는 저에게 말씀하십니다" 하고 스와미는 이어 말하였습니다. "그리고 그분의 모든 자녀에게 말씀하십니다. 우리는 우리 주위 어디에서나 그분을 뵙고, 그분의 사랑의 무한함에 끊임없이 감동을 받으며, 그 사랑으로부터 우리의 안녕과 선행을 위한 영감을 얻습니다."
English
An audience that filled the auditorium of the Third Unitarian Church at Laflin and Monroe streets heard Swami Vivekananda preach yesterday morning. The subject of his sermon was the love of God, and his treatment of the theme was eloquent and unique. He said that God was worshipped in all parts of the world, but by different names and in different ways. It is natural for men, he said, to worship the grand and the beautiful, and that religion was a portion of their nature. The need of God was felt by all, and His love prompted them to deeds of charity, mercy, and justice. All men loved God because He was love itself. The speaker had heard since coming to Chicago a great deal about the brotherhood of man. He believed that a still stronger tie connected them, in that all are the offsprings of the love of God. The brotherhood of man was the logical sequence of God as the Father of all. The speaker said he had travelled in the forests of India and slept in caves, and from his observation of nature he had drawn the belief that there was something above the natural law that kept men from wrong, and that, he concluded, was the love of God. If God had spoken to Christ, Mohammed, and the Rishis of the Vedas, why did He not speak also to him, one of his children? "Indeed, he does speak to me", the Swami continued, "and to all His children. We see Him all around us and are impressed continually by the boundlessness of His love, and from that love we draw the inspiration for our well - being and well - doing."
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.