비베카난다 아카이브

Jnana 와 Karma

권8 lecture
1,679 단어 · 7 분 읽기 · Notes of Class Talks and Lectures

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

가장 큰 힘은 사상의 힘으로부터 나옵니다. 원소가 미세할수록, 그것은 더 강력합니다. 사상의 고요한 힘은 먼 거리에서도 사람들에게 영향을 미칩니다. 마음은 하나이면서 또한 여럿이기 때문입니다. 우주는 거미줄이며, 마음은 거미입니다.

우주는 하나의 보편적 존재의 현상과 같습니다. 그분이 우리의 감각을 통하여 보일 때, 그것은 우주입니다. 이것이 마야입니다. 그러므로 세계는 환(幻)이며, 곧 실재에 대한 불완전한 봄이요 반쪽짜리 계시입니다. 마치 아침에 해가 붉은 공이듯이. 그리하여 모든 악과 사악함은 약함에 불과하며, 선에 대한 불완전한 봄입니다.

직선을 무한히 연장하면 원이 됩니다. 선에 대한 탐구는 자아로 되돌아옵니다. 제가 전 우주의 신비이며, 신입니다. 저는 몸이요, 낮은 자아입니다. 그리고 저는 우주의 주님입니다.

왜 인간은 도덕적이고 순수해야 합니까? 이것이 그의 의지를 강하게 하기 때문입니다. 참된 본성을 드러내어 의지를 강하게 하는 모든 것은 도덕적입니다. 그 반대를 행하는 모든 것은 부도덕합니다. 기준은 나라마다, 개인마다 다릅니다. 인간은 법칙과 말 등에 대한 노예 상태에서 회복되어야 합니다. 우리는 지금 의지의 자유를 갖고 있지 않으나, 우리가 자유로워질 때 그것을 갖게 될 것입니다. 출리(出離)는 이 세상을 포기하는 것입니다. 감각을 통하여 분노가 오고 슬픔이 옵니다. 출리가 없는 한, 자아와 그것에 활기를 주는 정념은 별개입니다. 마침내 그것들이 동일시되며, 인간은 즉시 짐승이 됩니다. 출리의 느낌에 사로잡히십시오.

저는 한때 몸을 가졌고, 태어났고, 애썼고, 죽었습니다. 얼마나 무서운 환각입니까! 자신이 몸 안에 갇혀 구원을 위해 울고 있다고 생각하다니요!

그러나 출리는 우리 모두가 고행자가 될 것을 요구합니까? 그렇다면 누가 다른 사람을 돕겠습니까? 출리는 고행이 아닙니다. 모든 거지가 그리스도입니까? 가난은 거룩함의 동의어가 아닙니다. 종종 그 반대입니다. 출리는 마음의 출리입니다. 그것이 어떻게 옵니까? 사막에서 목이 말랐을 때, 저는 호수를 보았습니다. 그것은 아름다운 풍경 한가운데 있었습니다. 그것을 둘러싼 나무들이 있었고, 그것들의 그림자가 물 속에 거꾸로 비친 것이 보였습니다. 그러나 그 전체가 신기루임이 드러났습니다. 그때 저는 제가 한 달 동안 매일 이것을 보아 왔으며, 목이 말랐던 그 날에야 비로소 그것이 실재가 아님을 깨달았다는 것을 알았습니다. 한 달 동안 매일 저는 그것을 다시 보아야 할 것입니다. 그러나 다시는 그것을 실재로 여기지 않을 것입니다. 그러므로 우리가 신에 이를 때, 우주와 몸 등에 대한 관념은 사라질 것입니다. 그것은 나중에 돌아올 것입니다. 그러나 다음 번에 우리는 그것이 실재가 아님을 알 것입니다.

세계의 역사는 붓다와 예수와 같은 인물들의 역사입니다. 정념이 없고 집착이 없는 자들이 세상을 위하여 가장 많이 합니다. 빈민가에 계신 예수를 그려 보십시오. 그는 비참함 너머를 봅니다. "나의 형제들아, 너희는 모두 신성하다." 그의 일은 고요합니다. 그는 원인을 제거합니다. 여러분은 이 일이 모두 환이라는 사실을 알 때 세상의 이익을 위하여 일할 수 있을 것입니다. 이 일이 더 무의식적일수록 더 좋습니다. 그때 그것은 더 초의식적이기 때문입니다. 우리의 탐구는 선이나 악을 위한 것이 아닙니다. 그러나 행복과 선은 그 반대들보다 진리에 더 가깝습니다. 한 사람이 손가락에 가시를 박았고, 다른 가시로 그것을 뽑았습니다. 첫 번째 가시는 악입니다. 두 번째 가시는 선입니다. 자아는 악과 선 모두를 넘어서는 그 평화입니다. 우주는 녹아내리고 있으며, 인간은 신께 더 가까이 다가갑니다. 한 순간 그는 실재입니다 — 신입니다. 그는 다시 분화됩니다 — 예언자입니다. 이제 그 앞에서 세상이 떨립니다. 어리석은 자는 잠들고 어리석은 자로 깨어납니다 — 의식을 잃은 사람입니다. 그리고 초의식적이 되면, 그는 무한한 힘과 순수함과 사랑을 지니고 돌아옵니다 — 신-인(神-人)입니다. 이것이 초의식 상태의 쓰임새입니다.

지혜는 전장에서도 실행될 수 있습니다. 기타는 그렇게 설교되었습니다. 마음에는 세 가지 상태가 있습니다. 능동적인 것, 수동적인 것, 그리고 고요한 것입니다. 수동적 상태는 느린 진동으로 특징지어지고, 능동적 상태는 빠른 진동으로, 그리고 고요한 상태는 이 모든 것 중 가장 강렬한 진동으로 특징지어집니다. 영혼이 마차에 앉아 있음을 아십시오. 몸은 마차이며, 외적 감각은 말들이며, 마음은 고삐이며, 지성은 전차 몰이꾼입니다. 그리하여 인간은 마야의 바다를 건넙니다. 그는 그 너머로 갑니다. 그는 신께 이릅니다. 인간이 자신의 감각의 지배 아래 있을 때, 그는 이 세상에 속합니다. 그가 감각을 지배하였을 때, 그는 출리한 것입니다.

용서라 하더라도 약하고 수동적이라면 참되지 않습니다. 싸우는 것이 낫습니다. 승리를 위하여 천사의 군단을 불러올 수 있을 때 용서하십시오. 아르주나의 전차 몰이꾼인 크리슈나는 아르주나가 "우리의 적들을 용서합시다"라고 말하는 것을 듣고 대답합니다. "너는 현자의 말을 하나, 너는 현자가 아니라 겁쟁이이다." 물속에 살면서도 물에 닿지 않는 연잎처럼, 영혼은 이 세상에서 그러해야 합니다. 이곳은 전장입니다. 싸워 나아가십시오. 이 세상의 삶은 신을 보려는 시도입니다. 여러분의 삶을 출리로써 강하게 된 의지의 발현으로 만드십시오.

우리는 우리의 모든 뇌 중추를 의식적으로 제어하는 법을 배워야 합니다. 첫 번째 단계는 사는 기쁨입니다. 고행은 악마적입니다. 기도하는 것보다 웃는 것이 낫습니다. 노래하십시오. 비참함을 버리십시오. 부디 다른 사람에게 그것을 전염시키지 마십시오. 신이 약간의 행복과 약간의 불행을 판다고는 결코 생각하지 마십시오. 꽃과 그림과 향으로 자신을 둘러싸십시오. 성인들은 자연을 즐기기 위하여 산 정상으로 갔습니다.

두 번째 단계는 순수함입니다.

세 번째는 마음의 완전한 훈련입니다. 진리가 무엇이고 거짓이 무엇인지 추론해 내십시오. 오직 신만이 참됨을 보십시오. 한 순간이라도 여러분이 신이 아니라고 생각한다면, 큰 공포가 여러분을 사로잡을 것입니다. "내가 그분이다"라고 생각하자마자, 큰 평화와 기쁨이 여러분에게 올 것입니다. 감각을 제어하십시오. 만약 한 사람이 저를 저주한다면, 저는 그 안에서도 신을 보아야 하며, 저의 약함 때문에 그분을 저주하는 자로 보는 것입니다. 당신이 선을 베푸는 가난한 사람은 당신에게 하나의 특권을 베풀고 있는 것입니다. 그분은 그분의 자비로써 당신이 그렇게 그분을 예배하도록 허락하시는 것입니다.

세계의 역사는 자신을 믿었던 소수의 사람들의 역사입니다. 그 믿음이 안에 있는 신성함을 불러냅니다. 여러분은 무엇이든 할 수 있습니다. 여러분이 실패하는 것은 무한한 힘을 발현시키기 위하여 충분히 애쓰지 않을 때뿐입니다. 한 사람 또는 한 나라가 믿음을 잃자마자, 죽음이 옵니다.

교회의 교조나 악당의 짓으로도 이겨낼 수 없는 신성이 안에 있습니다. 한 줌의 그리스인들이 문명이 있는 곳이라면 어디에서나 말합니다. 언제나 약간의 실수는 있어야 합니다. 슬퍼하지 마십시오. 깊은 통찰을 지니십시오. "이루어진 일은 이루어졌다. 아, 그것이 더 잘 이루어졌더라면!" 하고 생각하지 마십시오. 만약 인간이 신이 아니었다면, 인류는 이때쯤 그 연도(連禱)와 참회로 미쳐 버렸을 것입니다.

아무도 남겨지지 않고, 아무도 파괴되지 않을 것입니다. 모두가 결국 완전하게 될 것입니다. 밤낮으로 말하십시오. "일어나라, 나의 형제들이여! 너희는 순수함의 무한한 바다이다! 신이 되어라! 신으로서 자신을 드러내라!"

문명이란 무엇입니까? 그것은 안에 있는 신성함에 대한 느낌입니다. 시간이 나면 이 관념들을 자신에게 반복하고 자유를 갈망하십시오. 그것이 전부입니다. 신이 아닌 모든 것을 부정하십시오. 신인 모든 것을 단언하십시오. 밤낮으로 마음속으로 이것을 단언하십시오. 그렇게 장막이 얇아집니다. "나는 인간도 아니고 천사도 아니다. 나는 성별도 한계도 없다. 나는 지식 자체이다. 나는 그분이다. 나는 분노도 증오도 없다. 나는 고통도 쾌락도 없다. 죽음이나 탄생을 나는 결코 가진 적이 없다. 나는 절대 지식이요, 절대 지복이기 때문이다. 나는 그분이다, 나의 영혼이여, 나는 그분이다!"

자신을 몸이 없는 것으로 발견하십시오. 당신은 결코 몸을 가진 적이 없습니다. 그것은 모두 미신이었습니다. 모든 가난한 이들, 짓밟힌 이들, 억압받는 이들, 병든 이들에게 신성한 의식을 돌려주십시오.

분명히, 대략 오백 년마다 이 사상의 물결이 세계에 밀려듭니다. 여러 방향에서 작은 물결들이 일어나지만, 하나가 다른 모든 것을 삼키고 사회 위를 휩씁니다. 그 물결은 그 뒤에 가장 큰 성품을 지닌 것이 행합니다.

공자, 모세, 피타고라스. 붓다, 그리스도, 무함마드. 루터, 칼뱅, 그리고 시크교도들. 신지학, 강신술 등등. 이 모든 것은 오직 인간-안의-신성의 설파를 의미할 뿐입니다.

인간이 약하다고 결코 말하지 마십시오. 지혜-요가가 다른 것들보다 더 낫지 않습니다. 사랑은 이상이며 어떠한 대상도 필요로 하지 않습니다. 사랑은 신입니다. 그러므로 심지어 신심을 통해서도 우리는 주관적 신에 이릅니다. 내가 그분이다! 도시와 나라와 동물과 우주를 사랑하지 않고서 어떻게 일할 수 있겠습니까? 이성은 다양성 속의 단일성을 찾는 데로 이끕니다. 무신론자와 불가지론자로 하여금 사회적 선을 위하여 일하게 하십시오. 그리하여 신이 옵니다.

그러나 이것은 여러분이 경계해야 합니다. 어느 누구의 믿음도 어지럽히지 마십시오. 종교는 교리 안에 있지 않다는 것을 여러분은 알아야 합니다. 종교는 존재하고 되어 가는 것, 실현 안에 놓여 있습니다. 모든 사람은 우상 숭배자로 태어납니다. 가장 낮은 인간은 짐승입니다. 가장 높은 인간은 완전합니다. 그리고 이 두 사이에서 모든 사람은 소리와 색으로, 교리와 의례로 생각해야 합니다.

우상 숭배자이기를 그친 것의 시금석은 이것입니다. "당신이 '나'라고 말할 때, 몸이 당신의 생각 속으로 들어옵니까, 아닙니까? 만약 그렇다면, 당신은 여전히 우상 숭배자입니다." 종교는 결코 지적인 횡설수설이 아니라, 실현입니다. 만약 여러분이 신에 관하여 생각한다면, 여러분은 단지 어리석은 자일 뿐입니다. 무지한 사람은 기도와 신심으로써 철학자를 넘어 이를 수 있습니다. 신을 알기 위하여 어떠한 철학도 필요하지 않습니다. 우리의 의무는 다른 이들의 믿음을 어지럽히지 않는 것입니다. 종교는 경험입니다. 무엇보다도 그리고 모든 것 안에서 진실하십시오. 동일시는 비참함을 가져옵니다. 욕망을 가져오기 때문입니다. 그리하여 가난한 사람은 황금을 보고 자신을 황금의 필요와 동일시합니다. 목격자가 되십시오. 결코 반응하지 않는 법을 배우십시오.

English

The greatest force is derived from the power of thought. The finer the element, the more powerful it is . The silent power of thought influences people even at a distance, because mind is one as well as many. The universe is a cobweb; minds are spiders.

The universe equals the phenomena of one Universal Being. He, seen through our senses, is the universe. This is Maya. So the world is illusion, that is, the imperfect vision of the Real, a semi - revelation, even as the sun in the morning is a red ball. Thus all evils and wickedness are but weakness, the imperfect vision of goodness.

A straight line projected infinitely becomes a circle. The search for good comes back to Self. I am the whole mystery, God. I am a body, the lower self; and I am the Lord of the universe.

Why should a man be moral and pure? Because this strengthens his will. Everything that strengthens the will by revealing the real nature is moral. Everything that does the reverse is immoral. The standard varies from country to country, from individual to individual. Man must recover from his state of slavery to laws, to words, and so on. We have no freedom of the will now, but we shall have when we are free. Renunciation is this giving up of the world. Through the senses, anger comes, and sorrow comes. As long as renunciation is not there, self and the passion animating it are different. At last they become identified, and the man is an animal at once. Become possessed with the feeling of renunciation.

I once had a body, was born, struggled and died: What awful hallucinations! To think that one was cramped in a body, weeping for salvation!

But does renunciation demand that we all become ascetics? Who then is to help others? Renunciation is not asceticism. Are all beggars Christ? Poverty is not a synonym for holiness; often the reverse. Renunciation is of the mind. How does it come? In a desert, when I was thirsty, I saw a lake. It was in the midst of a beautiful landscape. There were trees surrounding it, and their reflections could be seen in the water, upside down. But the whole thing proved to be a mirage. Then I knew that every day for a month I had seen this; and only that day, being thirsty, I had learnt it to be unreal. Every day for a month I should see it again. But I should never take it to be real. So, when we reach God, the idea of the universe, the body and so on, will vanish. It will return afterwards. But next time we shall know it to be unreal.

The history of the world is the history of persons like Buddha and Jesus. The passionless and unattached do most for the world. Picture Jesus in the slums. He sees beyond the misery, "You, my brethren, are all divine." His work is calm. He removes causes. You will be able to work for the good of the world when you know for a fact that this work is all illusion. The more unconscious this work, the better, because it is then the more superconscious. Our search is not for good or evil; but happiness and good are nearer to truth than their opposites. A man ran a thorn into his finger, and with another thorn took it out. The first thorn is Evil. The second thorn is Good. The Self is that Peace which passeth beyond both evil and good. The universe is melting down: man draws nearer to God. For one moment he is real -- god. He is re - differentiated -- a prophet. Before him, now, the world trembles. A fool sleeps and wakes a fool -- a man unconscious; and superconscious, he returns with infinite power, purity, and love -- the God - man. This is the use of the superconscious state.

Wisdom can be practised even on a battlefield. The Gita was preached so. There are three states of mind: the active, the passive, and the serene. The passive state is characterised by slow vibrations; the active by quick vibrations, and the serene by the most intense vibrations of all. Know that the soul is sitting in the chariot. The body is the chariot; the outer senses are the horses; and the mind the reins; and the intellect the charioteer. So man crosses the ocean of Maya. He goes beyond. He reaches God. When a man is under the control of his senses, he is of this world. When he has controlled the senses, he has renounced.

Even forgiveness, if weak and passive, is not true: fight is better. Forgive when you could bring legions of angels to the victory. Krishna, the charioteer of Arjuna, hears him say, "Let us forgive our enemies", and answers, "You speak the words of wise men, but you are not a wise man, but a coward". As a lotus - leaf, living in the water yet untouched by it, so should the soul be in the world. This is a battlefield, fight your way out. Life in this world is an attempt to see God. Make your life a manifestation of will strengthened by renunciation.

We must learn to control all our brain - centres consciously. The first step is the joy of living. Asceticism is fiendish. To laugh is better than to pray. Sing. Get rid of misery. Do not for heaven's sake infect others with it. Never think God sells a little happiness and a little unhappiness. Surround yourself with flowers and pictures and incense. The saints went to the mountain tops to enjoy nature.

The second step is purity.

The third is full training of the mind. Reason out what is true from what is untrue. See that God alone is true. If for a moment you think you are not God, great terror will seize you. As soon as you think "I am He ", great peace and joy will come to you. Control the senses. If a man curses me, I should still see in him God, whom through my weakness I see as a curser. The poor man to whom you do good is extending a privilege to you. He allows you, through His mercy, to worship Him thus.

The history of the world is the history of a few men who had faith in themselves. That faith calls out the divinity within. You can do anything. You fail only when you do not strive sufficiently to manifest infinite power. As soon as a man or a nation loses faith, death comes.

There is a divine within that cannot be overcome either by church dogmas or by blackguardism. A handful of Greeks speak wherever there is civilisation. Some mistakes there must always be. Do not grieve. Have great insight. Do not think, "What is done is done. Oh, that 'twere done better!" If man had not been God, humanity would by this time have become insane, with its litanies and its penitence.

None will be left, none destroyed. All will in the end be made perfect. Say, day and night, "Come up, my brothers! You are the infinite ocean of purity! Be God! Manifest as God!"

What is civilisation? It is the feeling of the divine within. When you find time, repeat these ideas to yourself and desire freedom. That is all. Deny everything that is not God. Assert everything that is God. Mentally assert this, day and night. So the veil grows thinner: "I am neither man nor angel. I have no sex nor limit. I am knowledge itself. I am He. I have neither anger nor hatred. I have neither pain nor pleasure. Death or birth I never had. For I am Knowledge Absolute, and Bliss Absolute. I am He, my soul, I am He!"

Find yourself bodiless. You never had a body. It was all superstition. Give back the divine consciousness to all the poor, the downtrodden, the oppressed, and the sick.

Apparently, every five hundred years or so, a wave of this thought comes over the world. Little waves arise in many directions: but one swallows up all the others and sweeps over society. That wave does this which has most character at its back.

Confucius, Moses, and Pythagoras; Buddha, Christ, Mohammed; Luther, Calvin, and the Sikhs; Theosophy, Spiritualism, and the like; all these mean only the preaching of the Divine - in - man.

Never say man is weak. Wisdom - yoga is no better than the others. Love is the ideal and requires no object. Love is God. So even through devotion we reach the subjective God. I am He! How can one work, unless one loves city, country, animals, the universe? Reason leads to the finding of unity in variety. Let the atheist and the agnostic work for the social good. So God comes.

But this you must guard against: Do not disturb the faith of any. For you must know that religion is not in doctrines. Religion lies in being and becoming, in realisation. All men are born idolaters. The lowest man is an animal. The highest man is perfect. And between these two, all have to think in sound and colour, in doctrine and ritual.

The test of having ceased to be an idolater is: "When you say 'I', does the body come into your thought or not? If it does, then you are still a worshipper of idols." Religion is not intellectual jargon at all, but realisation. If you think about God, you are only a fool. The ignorant man, by prayer and devotion, can reach beyond the philosopher. To know God, no philosophy is necessary. Our duty is not to disturb the faith of others. Religion is experience. Above all and in all, be sincere; identification brings misery, because it brings desire. Thus the poor man sees gold, and identifies himself with the need of gold. Be the witness. Learn never to react.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.