비베카난다 아카이브

XXXI

권7 conversation
2,004 단어 · 8 분 읽기 · Conversations and Dialogues

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

스와미지: 오늘 아주 재미있는 일이 있었습니다. 한

친구의 집에 갔습니다. 그가 그림 한 점을 그리게 하였는데, 주제는 "쿠루크셰트라 전장에서 아르주나에게 설법하는 크리슈나"였습니다. 크리슈나께서 전차 위에 서서 고삐를 손에 쥐고 아르주나에게 기타를 설하고 계십니다. 그가 저에게 그림을 보여주며 어떻게 생각하느냐고 물었습니다. "그럭저럭 괜찮다"고 하였습니다. 그러나 그가 비평을 해달라고 거듭 요청하여, 솔직한 의견을 말할 수밖에 없었습니다. "내게 칭찬할 만한 점이 없다. 첫째, 크리슈나 시대의 전차는 현대의 탑 모양의 수레와 같지 않았으며, 또한 크리슈나의 형상에 표현력이 없다."

질문: 당시에는 탑 모양의 전차가 사용되지 않았습니까?

스와미지: 불교 시대 이래 우리나라에서 모든 것에 큰 혼란이 생겼다는 것을 모릅니까? 왕들은 결코 탑 모양의 전차로 싸우지 않았습니다. 라자스탄에는 오늘날에도 옛 전차와 크게 유사한 전차들이 있습니다. 그리스 신화의 그림에 나오는 전차를 보셨습니까? 바퀴가 두 개이고, 뒤에서 올라탑니다. 우리도 그런 전차를 가지고 있었습니다. 세부 사항이 틀리면 그림을 그려서 무슨 소용이 있겠습니까? 역사화는 적절한 연구와 조사를 거쳐 그 시대의 사물을 정확히 묘사할 때 비로소 뛰어난 수준에 도달합니다. 진실이 표현되어야 하며, 그렇지 않으면 그 그림은 아무것도 아닙니다. 요즘 그림을 그리겠다는 우리의 젊은이들은 대개 학교에서 낙제하고 집에서도 아무 쓸모없다고 포기된 자들입니다. 그런 사람들에게서 어떤 예술 작품을 기대할 수 있겠습니까? 정말로 훌륭한 그림을 그리려면 완벽한 드라마를 만들어내는 것만큼의 재능이 필요합니다.

질문: 그렇다면 그 그림에서 크리슈나를 어떻게 표현해야 합니까?

스와미지: 크리슈나께서는 실제 그분이셨던 모습, 기타의 화신으로 그려져야 합니다. 그리고 기타의 핵심 사상이 미혹과 비겁에 사로잡힌 아르주나에게 법의 길을 가르치시는 그분의 온 형상에서 발산되어야 합니다.

이렇게 말씀하시며 스와미지는 크리슈나가 묘사되어야 할 자세를 직접 취하시고 말씀을 이어가셨습니다: "보십시오, 이렇게 말들의 고삐를 쥐고 있습니다 -- 너무나 단단히 잡아 말들이 뒷다리로 주저앉고, 앞다리는 허공을 차고, 입이 벌어져 있습니다. 이것이 크리슈나의 형상에 엄청난 동적 표현을 부여할 것입니다. 그분의 벗이자 세계적으로 유명한 영웅은 활과 화살을 내던지고, 두 군대 한가운데 전차 위에서 비겁자처럼 쓰러져 있습니다. 그리고 크리슈나께서는 한 손에 채찍을 들고 다른 손으로 고삐를 조이시며, 어린아이 같은 얼굴에 세속을 초월한 사랑과 연민이 빛나고, 고요하고 평온한 표정으로 아르주나를 향해 몸을 돌리시어 사랑하는 벗에게 기타의 메시지를 전하고 계십니다. 자, 기타의 설법자에 대한 이 그림이 어떤 사상을 전달하는지 말해보십시오."

친구: 굳건함과 평온함이 결합된 활동성입니다.

스와미지: 그렇습니다, 바로 그것입니다! 온몸에는 격렬한 활동성이 있으면서도, 동시에 푸른 하늘의 깊은 고요와 평온을 표현하는 얼굴입니다. 이것이 기타의 핵심 사상입니다 -- 모든 상황에서 평정하고 흔들림 없으며, 몸과 마음과 영혼을 그분의 신성한 발 아래에 집중시키는 것입니다! (기타 IV.18)

행위하면서도 마음을 고요히 유지할 수 있는 자, 그리고 아무런 외적 행위를 하지 않을 때에도 브라흐만에 대한 명상의 형태로 활동의 흐름이 흐르는 자, 그가 인간 중에 지혜로운 자이며, 그가 바로 요기이며, 그가 바로 완전한 행위자입니다.

이때 배를 구하러 보낸 사람이 돌아와 배가 준비되었다고 하였으므로, 스와미지는 친구에게 말씀하셨습니다, "자, 수도원으로 갑시다.

집에 나와 함께 수도원에 간다고 말을 남겨두었겠지요?"

그들은 배를 향해 걸어가며 이야기를 계속하였습니다.

스와미지: 이 사상을 모든 사람에게 전파해야 합니다 -- 일하라, 일하라, 끝없이 일하라 -- 결과를 바라보지 말고, 항상 온 마음과 영혼을 주님의 연꽃 발에 굳건히 두어라!

질문: 그러나 이것은 카르마 요가가 아닙니까?

스와미지: 그렇습니다, 이것이 카르마 요가입니다. 그러나 영적 수행 없이는 이 카르마 요가를 결코 행할 수 없습니다. 네 가지 요가를 조화시켜야 합니다. 그렇지 않으면 어떻게 마음과 가슴을 항상 온전히 주님께 둘 수 있겠습니까?

질문: 기타에 따른 행위란 베다의 제의와 종교적 수행을 의미한다고 일반적으로 말합니다. 다른 종류의 행위는 무익하다고 합니다.

스와미지: 좋습니다. 그러나 더 포괄적으로 만들어야 합니다. 그대가 하는 모든 행위, 그대가 쉬는 모든 숨, 그대가 생각하는 모든 사고에 대해 누가 책임이 있습니까? 그대 자신이 아닙니까?

친구: 그렇기도 하고 아니기도 합니다. 이것을 명확히 해결할 수 없습니다. 이에 관한 진실은 인간은 도구이며 주님이 행위자라는 것입니다. 따라서 그분의 뜻에 의해 인도될 때, 저는 제 행위에 대해 전혀 책임이 없습니다.

스와미지: 그것은 최고의 실현 상태에서만 말할 수 있습니다. 마음이 행위로 정화되어 모든 것을 행하게 하시는 분이 바로 그분임을 볼 때, 그때 비로소 그렇게 말할 권리가 있습니다. 그렇지 않으면 그것은 전부 허튼소리이며, 단순한 허세에 불과합니다.

질문: 주님만이 모든 행위를 행하게 하신다는 것이 이성적으로 참으로 확신된다면, 왜 그렇지 않겠습니까?

스와미지: 그렇게 확신될 때에는 성립될 수 있습니다. 그러나 그것은 그 순간에만 지속되고, 그 이후에는 조금도 지속되지 않습니다. 그런데 이것을 철저히 생각해 보십시오, 일상생활에서 하는 모든 일을 그대 자신이 행위자라는 이기적인 생각으로 하고 있지 않습니까?

주님이 그대를 행위하게 하신다는 것을 얼마나 오래 기억합니까? 그러나 반복적으로 그렇게 분석함으로써, 자아가 사라지고 그 자리에 주님이 오시는 상태에 도달할 것입니다. 그때 비로소 "주님이여, 당신이 내 안에서 나의 모든 행위를 지키고 계십니다"라고 정당하게 말할 수 있습니다. 그러나 벗이여, 자아가 그대 가슴속의 모든 공간을 차지하고 있다면, 대체 어디에 주님이 들어오실 빈자리가 있겠습니까? 주님은 진정으로 부재하시는 것입니다!

질문: 그러나 저에게 사악한 충동을 주시는 것이 바로 그분이 아닙니까?

스와미지: 아닙니다, 절대로 그렇지 않습니다. 그렇게 생각하는 것은 주님을 모독하는 것입니다. 그분은 그대를 악행에 부추기시는 것이 아니며, 그것은 전부 자기 만족에 대한 욕망이 만들어낸 것입니다. 만약 주님이 모든 것을 행하게 하신다고 말하면서 고의로 악행을 계속한다면, 그것은 오직 파멸을 초래할 뿐입니다. 이것이 자기기만의 기원입니다. 선한 행위를 한 후에 고양감을 느끼지 않습니까? 그때 그대는 좋은 일을 한 공을 스스로에게 돌립니다 -- 어쩔 수 없는 일이며, 매우 인간적인 것입니다. 그러나 선한 행위의 공은 자신에게 돌리면서 악한 행위의 책임은 주님께 돌리는 것이 얼마나 터무니없는 일입니까! 이것은 가장 위험한 사상입니다 -- 제대로 소화하지 못한 기타와 베단타의 효과입니다. 절대로 그런 견해를 갖지 마십시오. 차라리 그분이 선한 행위를 하게 하시고, 그대가 악한 행위에 대해 책임이 있다고 말하십시오. 그것이 신앙심과 믿음을 가져올 것이며, 매 걸음마다 그분의 은총이 나타나는 것을 보게 될 것입니다. 이에 관한 진실은 아무도 그대를 창조하지 않았다는 것입니다 -- 그대가 스스로를 창조한 것입니다. 이것이 분별이며, 이것이 베단타입니다. 그러나 실현 이전에는 이것을 이해하지 못합니다. 따라서 구도자는 이원론적 관점에서 시작해야 합니다. 즉 주님이 선한 행위를 하게 하시고, 자신이 악한 행위를 한다고 보는 것입니다. 이것이 마음을 정화하는 가장 쉬운 방법입니다. 따라서 비슈누파 사이에서 이원론이 매우 강한 것을 볼 수 있습니다. 처음부터 불이일원론적 사상을 지니는 것은 매우 어렵습니다. 그러나 이원론적 관점이 점차 불이일원론의 실현으로 이끌어갑니다.

위선은 항상 위험한 것입니다. 만약 고의적인 자기기만이 없다면, 즉 가장 사악한 충동조차 주님의 촉구에 의한 것이라고 진심으로 믿는다면, 안심하십시오. 그러한 비열한 행위를 오래 하지 않게 될 것입니다. 마음의 모든 불순물이 빠르게 파괴됩니다. 우리의 고대 경전 저자들은 이것을 잘 이해하였습니다. 그리고 저는 탄트라 형태의 예배가 불교가 쇠퇴하기 시작하고, 불교도들의 탄압으로 인해 사람들이 베다의 제의를 비밀리에 거행하기 시작한 시기에 생겨났다고 생각합니다. 그들은 더 이상 두 달에 걸쳐 제의를 거행할 기회가 없었으므로, 진흙으로 상을 만들어 예배한 뒤 물에 떠내보냈습니다 -- 하룻밤에 모든 것을 끝내고 흔적조차 남기지 않았습니다! 인간은 구체적인 상징을 갈망하며, 그렇지 않으면 가슴이 만족하지 않습니다. 그리하여 모든 가정에서 이 하룻밤의 제의가 거행되기 시작하였습니다. 라마크리슈나 선생님께서 "어떤 이들은 청소부 출입구로 집에 들어간다"고 말씀하시곤 하셨듯이, 그 시대의 영적 스승들은 악한 성향 때문에 어떤 종교적 의식도 거행할 수 없는 사람들에게도 점차 덕의 길로 돌아올 수 있는 방법이 필요하다고 보았습니다. 그들을 위해 이 기이한 탄트라 의례가 고안된 것입니다.

질문: 그들은 악한 행위를 선하다고 생각하며 계속 행하였습니다. 그러니 이것이 어떻게 그들의 악한 성향을 제거할 수 있었겠습니까?

스와미지: 왜냐하면 그들의 성향에 다른 방향을 부여했기 때문입니다. 그들은 그것을 행하되, 주님을 실현하겠다는 목적으로 행하였습니다.

질문: 이것이 정말로 가능합니까?

스와미지: 결국 같은 것에 이릅니다. 동기가 올바라야 합니다. 그리고 무엇이 그들의 성공을 막겠습니까?

질문: 그러나 많은 이들이 그러한 수단으로 나아가려다가 술과 고기 등의 유혹에 빠지지 않습니까?

스와미지: 바로 그러한 이유로 라마크리슈나 선생님께서 오신 것입니다. 그런 방식으로 탄트라를 수행하던 시대는 지났습니다. 그분도 탄트라를 수행하셨으나, 그런 방식으로 하지 않으셨습니다. 술을 마시라는 계율이 있는 곳에서 그분은 다만 한 방울을 이마에 대셨을 뿐입니다. 탄트라 형태의 예배는 매우 미끄러운 땅입니다. 따라서 저는 이 지방은 탄트라를 충분히 경험하였다고 말합니다. 이제 그것을 넘어서야 합니다. 베다를 공부해야 합니다. 네 종류의 요가의 조화를 수행해야 하며, 절대적인 순결을 지켜야 합니다.

질문: 네 가지 요가의 조화란 무엇을 의미합니까?

스와미지: 참된 것과 참되지 않은 것의 분별, 무집착과 헌신, 행위와 집중의 수행, 그리고 이와 함께 여성에 대한 경외하는 태도가 있어야 합니다.

질문: 어떻게 여성을 경외의 눈으로 바라볼 수 있습니까?

스와미지: 그들은 성모의 대리자이기 때문입니다. 인도의 참된 복리는 성모 숭배가 진정으로 시작되고, 모든 사람이 성모의 제단에 자신을 바치는 날부터 시작될 것입니다....

질문: 스와미지, 소년 시절에 저희가 결혼하라고 하면, "하지 않겠다, 하지만 내가 어떤 사람이 되는지 보게 될 것이다"라고 대답하곤 하셨습니다. 실제로 그 말을 증명하셨습니다.

스와미지: 그렇습니다, 친애하는 형제여, 제가 음식이 부족하고 게다가 고된 일을 해야 했던 것을 기억하실 것입니다. 오, 엄청난 노동이었습니다! 오늘 미국인들이 사랑으로 이 좋은 침대를 주었고, 먹을 것도 있습니다. 그러나 아아, 저는 육체적으로 향유할 운명이 아닙니다 -- 매트리스에 누우면 병만 악화됩니다. 질식하는 것 같습니다. 내려와 바닥에 누워야 편안함을 느낍니다!

## 참고문헌

English

Swamiji: A very funny thing happened today. I

went to a friend's house. He has had a picture painted, the subject of which is "Shri Krishna addressing Arjuna on the battlefield of Kurukshetra". Shri Krishna stands on the chariot, holding the reins in His hand and preaching the Gita to Arjuna. He showed me the picture and asked me how I liked it. "Fairly well", I said. But as he insisted on having my criticism on it, I had to give my honest opinion by saying, "There is nothing in it to commend itself to me; first, because the chariot of the time of Shri Krishna was not like the modern pagoda - shaped car, and also, there is no expression in the figure of Shri Krishna."

Q.-- Was not the pagoda - chariot in use then?

Swamiji: Don't you know that since the Buddhistic era, there has been a great confusion in everything in our country? The kings never used to fight in pagoda - chariots. There are chariots even today in Rajputana that greatly resemble the chariots of old. Have you seen the chariots in the pictures of Grecian mythology? They have two wheels, and one mounts them from behind; we had that sort of chariot. What good is it to paint a picture if the details are wrong? An historical picture comes up to a standard of excellence when after making proper study and research, things are portrayed exactly as they were at that period. The truth must be represented, otherwise the picture is nothing. In these days, our young men who go in for painting are generally those who were unsuccessful at school, and who have been given up at home as good - for - nothing; what work of art can you expect from them? To paint a really good picture requires as much talent as to produce a perfect drama.

Q.-- how then should Shri Krishna be represented in the picture in question?

Swamiji: Shri Krishna ought to be painted as He really was, the Gita personified; and the central idea of the Gita should radiate from His whole form as He was teaching the path of Dharma to Arjuna, who had been overcome by infatuation and cowardice.

So saying Swamiji posed himself in the way in which Shri Krishna should be portrayed, and continued: "Look here, thus does he hold the bridle of the horses -- so tight that they are brought to their haunches, with their forelegs fighting the air, and their mouths gaping. This will show a tremendous play of action in the figure of Shri Krishna. His friend, the world - renowned hero, casting aside his bow and arrows, has sunk down like a coward on the chariot, in the midst of the two armies. And Shri Krishna, whip in one hand and tightening the reins with the other, has turned Himself towards Arjuna, with his childlike face beaming with unworldly love and sympathy, and a calm and serene look -- and is delivering the message of the Gita to his beloved comrade. Now, tell me what idea this picture of the Preacher of the Gita conveys to you."

The friend: Activity combined with firmness and serenity.

Swamiji: Ay, that's it! Intense action in the whole body, and withal a face expressing the profound calmness and serenity of the blue sky. This is the central idea of the Gita -- to be calm and steadfast in all circumstances, with one's body, mind, and soul centred at His hallowed Feet! [(Sanskrit)] (Gita IV.18)

He who even while doing action can keep his mind calm, and in whom, even when not doing any outward action, flows the current of activity in the form of the contemplation of Brahman, is the intelligent one among men, he indeed is the Yogi, he indeed is the perfect worker.

At this moment, the man who had been sent to arrange a boat returned and said that it was ready; so Swamiji told his friend, "Now let us go to the Math.

You must have left word at home that you were going there with me?"

They continued their talk as they walked to the boat.

Swamiji: This idea must be preached to everyone -- work, work, endless work -- without looking at results, and always keeping the whole mind and soul steadfast at the lotus feet of the Lord!

Q.-- but is this not Karma - yoga?

Swamiji: Yes, this is Karma - yoga; but without spiritual practices you will never be able to do this Karma - yoga. You must harmonise the four different Yogas; otherwise how can you always keep your mind and heart wholly on the Lord?

Q.-- it is generally said that work according to the Gita means the performance of Vedic sacrifices and religious exercises; any other kind of work is futile.

Swamiji: All right; but you must make it more comprehensive. Who is responsible for every action you do, every breath you take, and every thought you think? Isn't it you yourself?

The friend: Yes and no. I cannot solve this clearly. The truth about it is that man is the instrument and the Lord is the agent. So when I am directed by His will, I am not at all responsible for my actions.

Swamiji: Well, that can be said only in the highest state of realisation. When the mind will be purified by work and you will see that it is He who is causing all to work, then only you will have a right to speak like that. Otherwise it is all bosh, a mere cant.

Q.-- why so, if one is truly convinced by reasoning that the Lord alone is causing all actions to be done?

Swamiji: It may hold good when one has been so convinced. But it only lasts for that moment, and not a whit afterwards. Well, consider this thoroughly, whether all that you do in your everyday life, you are not doing with an egoistic idea that you yourself are the agent.

How long do you remember that it is the Lord who is making you work? But then, by repeatedly analysing like that, you will come to a state when the ego will vanish and in its place the Lord will come in. Then you will be able to say with justice "Thou, Lord, art guarding all my actions from within." But, my friend, if the ego occupies all the space within your heart, where forsooth will there be room enough for the Lord to come in? The Lord is verily absent!

Q.-- But it is He who is giving me the wicked impulse?

Swamiji: No, by no means. It would be blaspheming the Lord to think in that way. He is not inciting you to evil action, it is all the creation of your desire for self - gratification. If one says the Lord is causing everything to be done, and wilfully persists in wrong - doing, it only brings ruin on him. That is the origin of self - deception. Don't you feel an elation after you have done a good deed? You then give yourself the credit of doing something good -- you can't help it, it is very human. But how absurd to take the credit of doing the good act on oneself and lay the blame for the evil act on the Lord! It is a most dangerous idea -- the effect of ill - digested Gita and Vedanta. Never hold that view. Rather say that He is causing the good work to be done while you are responsible for the evil action. That will bring on devotion and faith, and you will see His grace manifested at every step. The truth about it is that no one has created you -- you have created yourself. This is discrimination, this is Vedanta. But one does not understand it before realisation. Therefore the aspirant should begin with the dualistic standpoint, that the Lord is causing the good actions, while he is doing the evil. This is the easiest way to the purification of the mind. Hence you find dualism so strong among the Vaishnavas. It is very difficult to entertain Advaitic (non - dualistic) ideas at the outset. But the dualistic standpoint gradually leads to the realisation of the Advaita.

Hypocrisy is always a dangerous thing. If there is no wilful self - deception, that is to say, if one sincerely believes that the most wicked impulse is also prompted by the Lord, rest assured that one will not have to do those mean acts for long. All the impurities of the mind are quickly destroyed. Our ancient scriptural writers understood this well. And I think that the Tantrika form of worship originated from the time that Buddhism began to decline and, through the oppression of the Buddhists, people began to perform their Vedic sacrifices in secret. They had no more opportunity to conduct them for two months at a stretch, so they made clay images, worshipped them, and consigned them to the water -- finishing everything in one night, without leaving the least trace! Man longs for a concrete symbol, otherwise his heart is not satisfied. So in every home that one - night sacrifice began to take place. As Shri Ramakrishna used to say, "Some enter the house by the scavenger's entrance", so the spiritual teachers of that time saw that those who could not perform any religious rite owing to their evil propensities, also needed some way of coming round by degrees to the path of virtue. For them those queer Tantrika rites came to be invented.

Q.-- They went on doing evil actions thinking them to be good. So how could this remove their evil tendencies?

Swamiji: Why, they gave a different direction to their propensities; they did them, but with the object of realising the Lord.

Q.-- Can this really be done?

Swamiji: It comes to the same thing. The motive must be right. And what should prevent them from succeeding?

Q.-- But many are caught in the temptation for wine, meat, etc. in trying to get along with such means.

Swamiji: It was therefore that Shri Ramakrishna came. The days of practising the Tantra in that fashion are gone. He, too, practised the Tantra, but not in that way. Where there is the injunction of drinking wine, he would simply touch his forehead with a drop of it. The Tantrika form of worship is a very slippery ground. Hence I say that this province has had enough of the Tantra. Now it must go beyond. The Vedas should be studied. A harmony of the four kinds of Yogas must be practised and absolute chastity must be preserved.

Q.-- What do you mean by the harmony of the four Yogas?

Swamiji: Discrimination between the real and the unreal, dispassion and devotion, work and practices in concentration, and along with these there must be a reverential attitude towards women.

Q.-- How can one look with reverence on women?

Swamiji: Well, they are the representatives of the Divine Mother. And real well - being of India will commence from the day that the worship of the Divine Mother will truly begin, and every man will sacrifice himself at the altar of the Mother. . . .

Q.-- Swamiji, in your boyhood, when we asked you to marry, you would reply, "I won't, but you will see what I shall become." You have actually verified your words.

Swamiji: Yes, dear brother, you saw how I was in want of food, and had to work hard besides. Oh, the tremendous labour! Today the Americans out of love have given me this nice bed, and I have something to eat also. But, also, I have not been destined to enjoy physically -- and lying on the mattress only aggravates my illness. I feel suffocated, as it were. I have to come down and lie on the floor for relief!

## References


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.