비베카난다 아카이브

XXVII Alasinga

권7 letter
323 단어 · 1 분 읽기 · Epistles - Third Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XXVII

1895년.

친애하는 알라싱가에게,

우리에게는 조직이 없으며, 조직을 만들고자 하지도 않습니다. 각자가 가르치는 데 완전히 독립적이며, 각자가 원하는 것을 설교하는 데 완전히 자유롭습니다.

내면에 영성이 있다면, 다른 사람들을 끌어당기는 데 결코 실패하지 않을 것입니다. 신지학자들의 방법은 결코 우리의 것이 될 수 없습니다. 매우 단순한 이유가 있으니, 그들은 조직된 종파이고, 우리는 아니기 때문입니다.

개별성이 나의 좌우명입니다. 나는 개인을 길러내는 것 이상의 야심이 없습니다. 나는 아는 것이 매우 적습니다. 그 적은 것을 아낌없이 가르칩니다. 내가 모르는 것에 대해서는 모른다고 고백합니다. 그리고 사람들이 신지학자, 그리스도교인, 무슬림, 또는 세상의 그 누구에 의해서든 도움을 받는 것을 볼 때만큼 기쁜 적이 없습니다. 나는 산니아신(Sannyasin)입니다. 그러한 자로서 나는 이 세상에서 종이 아니라 주인이라 여깁니다. . . . 사람들이 나를 사랑하면 환영이고, 미워해도 환영입니다.

각자가 자기 자신을 구해야 하고, 각자가 자기의 일을 해야 합니다. 나는 도움을 구하지 않으며, 도움을 거부하지도 않습니다. 그리고 나에게는 세상에서 도움받을 권리가 없습니다. 누구든 나를 도왔거나 도울 사람은, 그것은 그들의 자비이지 나의 권리가 아닙니다. 그러한 것으로서 나는 영원히 감사합니다.

내가 산니아신이 되었을 때, 이 몸이 굶어 죽어야 할 것임을 알면서 의식적으로 그 걸음을 내디뎠습니다. 그것이 어떻습니까, 나는 거지입니다. 내 벗들은 가난하고, 나는 가난한 이들을 사랑하며, 가난을 환영합니다. 때때로 굶주려야 하는 것이 기쁩니다. 나는 누구에게도 도움을 청하지 않습니다. 무슨 소용이 있겠습니까? 진리는 스스로 전파될 것이며, 나의 돕는 손이 없다고 죽지 않을 것입니다! "행복과 불행을 같이 여기고, 성공과 실패를 같이 여기며, 싸우라"(기타). 모든 상황에서의 그 영원한 사랑, 흔들림 없는 평정심, 질투나 적의로부터의 완전한 자유가 말해 줄 것입니다. 그것이 말해 줄 것이며, 다른 것은 아무것도 없습니다.

당신의,

비베카난다.

English

XXVII

1895.

DEAR ALASINGA,

We have no organisation, nor want to build any. Each one is quite independent to teach, quite free to preach whatever he or she likes.

If you have the spirit within, you will never fail to attract others. Theosophists' method can never be ours, for the very simple reason that they are an organised sect, we are not.

Individuality is my motto. I have no ambition beyond training individuals up. I know very little; that little I teach without reserve; where I am ignorant, I confess it as such, and never am I so glad as when I find people being helped by Theosophists, Christians, Mohammedans, or anybody in the world. I am a Sannyasin; as such I consider myself as a servant, not as a master in the world. . . . If people love me, they are welcome, if they hate, they are also welcome.

Each one will have to save himself, each one to do his own work. I seek no help, I reject none. Nor have I any right in the world to be helped. Whosoever has helped me or will help, it will be their mercy to me, not my right, and as such I am eternally grateful.

When I became a Sannyasin, I consciously took the step, knowing that this body would have to die of starvation. What of that, I am a beggar. My friends are poor, I love the poor, I welcome poverty. I am glad that I sometimes have to starve. I ask help of none. What is the use? Truth will preach itself, it will not die for the want of the helping hands of me! "Making happiness and misery the same, making success and failure the same, fight thou on" (Gita). It is that eternal love, unruffled equanimity under all circumstances, and perfect freedom from jealousy or animosity that will tell. That will tell, nothing else.

Yours,

VIVEKANANDA.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.