비베카난다 아카이브

XXIII

권7 conversation
1,527 단어 · 6 분 읽기 · Conversations and Dialogues

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

오늘은 슈리 라마크리슈나의 기일 기념 행사입니다 -- 스와미지께서 보신 마지막 기념 행사이기도 합니다. 제자는 슈리 라마크리슈나에 대한 기도의 찬가를 스와미지께 바쳤습니다. 그런 다음 스와미지의 발을 부드럽게 주무르기 시작했습니다. 시를 읽기 전에 스와미지께서 제자에게 말씀하셨습니다. "아주 부드럽게 해라, 발이 매우 연약해졌다."

시를 읽은 후 스와미지께서 말씀하셨습니다. "잘 쓰였다."

스와미지의 병세가 크게 악화되어, 제자는 이를 보며 마음이 아팠습니다. 그의 내면의 감정을 이해하시고 스와미지께서 말씀하셨습니다. "무엇을 생각하느냐? 이 몸은 태어났으니 죽을 것이다. 내가 나의 몇 가지 사상을 그대들에게 심어줄 수 있었다면, 내 태어남이 헛되지 않았음을 알 것이다."

제자: 저희가 당신의 자비를 받을 자격이 있겠습니까? 저의 적합성을 고려하지 않으시고 축복해 주신다면, 저는 자신을 행운아로 여기겠습니다.

스와미지: 항상 기억하라, 포기가 근본 사상이다. 이 사상에 입문하지 않으면, 브라흐마나 세계의 신들도 해탈(Mukti)을 얻을 힘이 없다.

제자: 거의 매일 당신에게서 이 말씀을 들으면서도 깨닫지 못했으니 깊이 유감입니다.

스와미지: 포기는 반드시 오되, 때가 무르익어야 온다. "때가 차면 사람은 자기 안에서 지혜를 얻는다"(산스크리트). 전생의 몇 가지 상스카라(경향)가 소진되면, 포기가 마음속에서 싹트는 것이다.

잠시 후 그가 말씀하셨습니다. "밖에 나가서 큰 인파를 볼 필요가 없다. 지금 나와 함께 있어라. 그리고 니란잔에게 문 앞에 앉아 있으라고 해서, 오늘은 아무도 나를 방해하지 못하게 하라."

그런 다음 스와미지와 제자 사이에 다음과 같은 대화가 이루어졌습니다.

스와미지: 이제부터 기념 행사를 다른 방식으로 치르는 것이 나을 것 같다. 하루가 아니라 4, 5일에 걸쳐야 한다. 첫째 날에는 경전의 학습과 해석이 있을 수 있고, 둘째 날에는 베다와 베단타에 대한 토론과 그에 관련된 문제들의 해결이, 셋째 날에는 질의응답 시간이 있을 수 있다. 넷째 날은 강연으로 정할 수 있다. 마지막 날에는 현재와 같은 방식의 축제가 있을 것이다. 이것은 4, 5일에 걸친 두르가 푸자와 같을 것이다. 물론 위와 같은 방식의 기념 행사라면, 마지막 날을 제외한 다른 날에는 슈리 라마크리슈나의 신자들만 참석할 수 있을 것이다. 그러나 그것은 중요하지 않다. 무분별하게 모인 대군중이 슈리 라마크리슈나의 메시지를 크게 전파하는 것을 의미하지는 않는다.

제자: 아름다운 구상이십니다. 다음에는 당신의 뜻대로 하겠습니다.

스와미지: 이제, 아들아, 이것들은 그대들이 실행할 것이다. 나는 더 이상 이런 일에 마음이 가지 않는다.

제자: 올해는 많은 키르탄 단체가 왔습니다.

이 말을 듣고 스와미지께서 창문의 철봉을 잡고 일어서서 모인 신자들의 무리를 내다보셨습니다. 잠시 후 앉으셨습니다.

스와미지: 그대들은 슈리 라마크리슈나의 신성한 릴라(놀이)의 배우들이다. 이후에는 우리의 이름은 말할 것도 없고, 사람들이 그대들의 이름도 기억할 것이다. 그대가 쓰고 있는 이 찬가들은 나중에 사람들이 사랑과 지혜를 얻기 위해 읽을 것이다. 아트만의 지식을 얻는 것이 삶의 가장 높은 목적임을 알라. 세계의 스승인 아바타라들에 대한 헌신이 있다면, 그 지혜는 때가 되면 저절로 나타날 것이다.

제자: 저도 그러한 지혜를 얻을 수 있겠습니까?

스와미지: 슈리 라마크리슈나의 축복으로 그대는 신성한 사랑과 지혜를 얻을 것이다. 세속적 삶에서는 큰 행복을 찾지 못할 것이다.

제자: 당신께서 제 마음의 나약함을 파괴해 주신다면, 그때에야 비로소 저에게 희망이 있습니다.

스와미지: 무엇이 두려우냐! 그대가 이곳에 오게 된 이상, 자유로워질 것이다.

제자 (간곡히 간청하며): 이 생에서 반드시 저를 구원하시고 무명에서 건져 주셔야 합니다.

스와미지: 말해 보라, 누가 누구를 구원할 수 있느냐? 구루는 다만 몇 겹의 베일을 벗겨줄 수 있을 뿐이다. 이 베일이 제거되면, 아트만은 자신의 영광으로 빛나며 태양처럼 현현한다.

제자: 그렇다면 경전에서 은총에 대한 언급은 왜 하는 것입니까?

스와미지: 은총이란 이런 뜻이다. 아트만을 깨달은 자는 위대한 힘의 보고가 된다. 그를 중심으로 일정한 반경의 원이 형성되며, 그 원 안에 들어오는 자는 누구든 그 성자의 사상에 감화된다. 즉 그의 사상에 압도되는 것이다. 이렇게 많은 종교적 노력 없이도 그의 놀라운 영성의 결실을 물려받게 된다. 이것을 은총이라 부르고 싶다면 그렇게 부를 수 있다.

제자: 이것 외에 다른 은총은 없습니까?

스와미지: 있다. 아바타라가 오실 때, 그분과 함께 해탈한 영혼들이 그분의 세상 놀이의 조력자로 태어난다. 오직 아바타라만이 백만 영혼의 어둠을 한 생에 걷어내고 그들에게 구원을 줄 힘을 가지고 있다. 이것이 은총으로 알려진 것이다. 알겠느냐?

제자: 네, 알겠습니다. 그러나 그분을 뵈는 축복을 받지 못한 이들의 길은 무엇입니까?

스와미지: 그들의 길은 그분을 부르는 것이다. 그분을 부르면 많은 이가 그분의 현상을 보는 축복을 받는다 -- 우리와 똑같은 인간의 형상으로 그분을 보고 그분의 은총을 얻을 수 있다.

제자: 슈리 라마크리슈나께서 세상을 떠나신 후에 그분의 현상을 보신 적이 있으십니까?

스와미지: 몸을 떠난 후, 나는 얼마간 가지푸르의 파브하리 바바와 교제했다. 그의 아슈라마에서 멀지 않은 곳에 내가 머물던 정원이 있었다. 사람들은 그곳이 귀신 나오는 정원이라고 했지만, 알다시피 나는 일종의 악마 같은 사람이라 귀신을 크게 두려워하지 않는다. 정원에는 많은 레몬 나무가 있어 열매가 무수히 열렸다. 그때 나는 설사를 앓고 있었고, 빵 외에는 아무 음식도 구할 수 없었다. 그래서 소화력을 높이기 위해 레몬을 많이 먹었다. 파브하리 바바와 교제하면서 나는 그를 매우 좋아하게 되었고, 그도 나를 깊이 사랑하게 되었다. 어느 날 나는 슈리 라마크리슈나와 그토록 오래 함께 살면서도 이 연약한 몸을 강하게 만드는 어떤 기술도 배우지 못했다고 생각했다. 파브하리 바바가 하타 요가의 학문을 안다고 들었다. 그래서 그에게서 하타 요가의 수련법을 배워 몸을 강하게 하겠다고 생각했다. 알다시피 나는 완고한 결의력을 가지고 있어, 마음먹은 것은 반드시 실행한다. 입문을 받기로 한 전날, 나는 침상에 누워 생각하고 있었는데, 바로 그때 오른쪽에 슈리 라마크리슈나의 형상이 서서 매우 슬퍼하시는 듯 나를 응시하고 계시는 것이 보였다. 나는 그분께 내 자신을 바쳤는데, 다른 구루를 모시려 한다는 생각에 크게 부끄러워져 그분을 바라보기만 했다. 이렇게 아마 2, 3시간이 지났으나 내 입에서 아무 말도 나오지 않았다. 그러자 그분이 갑자기 사라지셨다. 그날 밤 슈리 라마크리슈나를 보고 마음이 어지러워져, 파브하리 바바에게서 입문받는 것을 그날은 연기했다. 하루 이틀 후 다시 파브하리 바바에게서 입문을 받겠다는 생각이 마음에 떠올랐고 -- 밤에 다시 이전과 같이 슈리 라마크리슈나의 모습이 나타나셨다. 이렇게 여러 밤 연속으로 슈리 라마크리슈나의 현상을 보게 되자, 결심할 때마다 이런 현상이 나타나니 좋은 것이 아니라 해가 될 것이라 생각하여 입문의 생각을 완전히 포기했다.

잠시 후 그가 제자에게 말씀하셨습니다. "슈리 라마크리슈나를 본 이들은 참으로 축복받은 사람들이다. 그것으로 그들의 가문과 태생이 정화되었다. 그대들도 모두 그분의 현상을 볼 것이다. 그대들이 이곳에 왔다는 사실 자체가 그분에게 매우 가까이 있음을 보여준다. 슈리 라마크리슈나로서 이 세상에 누가 왔는지 아무도 이해하지 못했다. 가장 가까운 신자들조차 그것에 대한 진정한 실마리를 얻지 못했다. 다만 일부가 약간의 깨달음을 얻었을 뿐이다. 모든 것은 후에 이해될 것이다."

대화가 이렇게 계속되고 있을 때 스와미 니란자나난다가 문을 두드렸습니다. 제자가 일어나 "누가 오셨습니까?"라고 물었습니다. 스와미 니란자나난다가 대답했습니다. "니베디타 자매와 몇몇 다른 영국 부인들입니다." 그들이 방에 들어와 바닥에 앉아 스와미지의 건강에 대해 물었습니다. 몇 마디 더 나눈 후 그들이 떠났습니다. 그러자 스와미지께서 제자에게 말씀하셨습니다. "그들이 얼마나 교양 있는지 보라! 벵골인이었다면 나를 편찮은 것을 보고도 적어도 30분은 말을 시켰을 것이다."

이제 2시 반쯤 되었으며, 밖에는 큰 인파가 모여 있었습니다. 제자의 마음을 이해하시고 스와미지께서 말씀하셨습니다. "가서 한번 둘러보고 오너라 -- 그러나 빨리 돌아오라."

English

Today is the anniversary celebration of Shri Ramakrishna -- the last that Swamiji ever saw. The disciple presented an invocatory hymn on Shri Ramakrishna to Swamiji. He then proceeded to rub Swamiji's feet gently. Before starting to read the poem, Swamiji spoke to him: "Do it very gently as the feet have become very tender."

After reading the poem Swamiji said, "It is well done."

Swamiji's illness had increased so much that the disciple, observing it, felt sore at heart. Understanding his inner feeling, Swamiji said, "What are you thinking? This body is born and it will die. If I have been able to instil a few of my ideas into you all, then I shall know that my birth has not been in vain."

Disciple: Are we fit objects of your mercy? If you bless me, without taking my fitness into consideration, then I will consider myself fortunate.

Swamiji: Always remember that renunciation is the

root idea. Unless one is initiated into this idea, not even Brahma and the World - gods have the power to attain Mukti.

Disciple: It is a matter of deep regret that even hearing this from you almost every day, I have not been able to realise it.

Swamiji: Renunciation must come, but in the fulness of time. "[(Sanskrit)]-- in the fulness of time one attains to knowledge within himself." When the few Samskaras (tendencies) of the previous life are spent, then renunciation sprouts up in the heart.

After some time he said, "Why should you go outside and see the big concourse of people? Stay with me now. And ask Niranjan to sit at the door, so that nobody may disturb me today."

Then the following conversation took place between Swamiji and the disciple:

Swamiji: I think that it will be better if from now the anniversary is celebrated in a different way. The celebration should extend to four or five days instead of one. On the first day, there may be study and interpretation of scriptures; on the second, discussion on the Vedas and the Vedanta and the solution of the problems in connection with them; on the third day, there may be a question class. The fourth day may be fixed for lectures. On the last day, there will be a festival on the present lines. This will be like the Durga Puja extending over four or five days. Of course, if the celebration is on the above lines, none but the devotees of Shri Ramakrishna will be able to attend on the other days except the last. But that does not matter. A large promiscuous crowd of people does not mean a great propagation of the message of Shri Ramakrishna.

Disciple: Sir, it is a beautiful idea. Next time it will be done according to your wishes.

Swamiji: Now, my son, you all will carry them out. I have no more inclination for these things.

Disciple: Sir, this year many Kirtana parties have come.

Hearing these words Swamiji stood up holding the iron bars of the window and looked at the assembled crowd of devotees. After some time he sat down.

Swamiji: You are the actors in the Divine Lila (play) of Shri Ramakrishna. After this, not to speak of ours, people will take your names also. These hymns which you are writing will afterwards be read by people for the acquirement of love and knowledge. Know that the attainment of the knowledge of the Atman is the highest object of life. If you have devotion for the Avataras who are the world - teachers, that knowledge will manifest of itself in time.

Disciple: Sir, shall I attain to such knowledge?

Swamiji: By the blessings of Shri Ramakrishna you shall attain to divine love and knowledge. You will not find much happiness in the worldly life.

Disciple: Sir, if you condescend to destroy the weakness of my mind, then only there is hope for me.

Swamiji: What fear! When you have chanced to come here, you shall be free.

Disciple (with great entreaty): You must save me and lift me from ignorance in this very life.

Swamiji: Say, who can save anybody? The Guru can only take away some covering veils. When these veils are removed, the Atman shines in Its own glory and manifests like the sun.

Disciple: Then why do we find mention of grace in the scriptures?

Swamiji: Grace means this. He who has realised the Atman becomes a storehouse of great power. Making him the centre and with a certain radius a circle is formed, and whoever comes within the circle becomes animated with the ideas of that saint, i.e. they are overwhelmed by his ideas. Thus without much religious striving, they inherit the results of his wonderful spirituality. If you call this grace, you may do so.

Disciple: Is there no other grace than this?

Swamiji: Yes, there is. When the Avatara comes, then with him are born liberated persons as helpers in his world - play. Only Avataras have the power to dispel the darkness of a million souls and give them salvation in one life. This is known as grace. Do you understand?

Disciple: Yes, sir. But what is the way for those who have not been blessed with the sight of him?

Swamiji: The way for them is to call on him. Calling on him, many are blessed with his vision -- can see him in human form just like ours and obtain his grace.

Disciple: Have you ever had a vision of Shri Ramakrishna after his passing away?

Swamiji: After leaving the body, I associated for some time with Pavhari Baba of Ghazipur. There was a garden not far distant from his Ashrama where I lived. People used to say it was a haunted garden, but as you know, I am a sort of demon myself and have not much fear of ghosts. In the garden there were many lemon trees which bore numerous fruits. At that time I was suffering from diarrhoea, and there no food could be had except bread. So, to increase the digestive powers, I used to take plenty of lemons. Mixing with Pavhari Baba, I liked him very much, and he also came to love me deeply. One day I thought that I did not learn any art for making this weak body strong, even though I lived with Shri Ramakrishna for so many years. I had heard that Pavhari Baba knew the science of Hatha - yoga. So I thought I would learn the practices of Hatha - yoga from him, and through them strengthen the body. You know, I have a dogged resolution, and whatever I set my heart on, I always carry out. On the eve of the day on which I was to take initiation, I was lying on a cot thinking; and just then I saw the form of Sri Ramakrishna standing on my right side, looking steadfastly at me, as if very much grieved. I had dedicated myself to him, and at the thought that I was taking another Guru I was much ashamed and kept looking at him. Thus perhaps two or three hours passed, but no words escaped from my mouth. Then he disappeared all on a sudden. My mind became upset seeing Shri Ramakrishna that night, so I postponed the idea of initiation from Pavhari Baba for the day. After a day or two again the idea of initiation from Pavhari Baba arose in the mind -- and again in the night there was the appearance of Shri Ramakrishna as on the previous occasion. Thus when for several nights in succession I had the vision of Shri Ramakrishna, I gave up the idea of initiation altogether, thinking that as every time I resolved on it, I was getting such a vision, then no good but harm would come from it.

After some time he addressed the disciple, saying, "Those who have seen Shri Ramakrishna are really blessed. Their family and birth have become purified by it. All of you will also get his vision. The very fact that you have come here, shows that you are very near to him. Nobody has been able to understand who came on earth as Sri Ramakrishna. Even his own nearest devotees have got no real clue to it. Only some have got a little inkling of it. All will understand it afterwards."

The conversation was thus going on when Swami Niranjanananda knocked at the door. The disciple rose and inquired, "Who has come?" Swami Niranjanananda replied, "Sister Nivedita and some other English ladies." They were admitted into the room, sat on the floor and inquired about the health of Swamiji. After a few more words they went away. Then Swamiji said to the disciple, "See how cultured they are! If they were

Bengalis, they would have made me talk at least for half an hour, even though they found me unwell."

It is about half past two now, and there is a great gathering of people outside. Understanding the disciple's mind, Swamiji said, "Just go and have a look round -- but come back soon."

## References


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.